Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RWEYQ8T9Y1B
RWEYQ10T9Y1B
RWEYQ12T9Y1B
RWEYQ14T9Y1B
Guía de referencia para el instalador y el usuario final
Sistema de climatización condensado por
agua VRV IV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin VRV IV W+ Serie

  • Página 1 Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV RWEYQ8T9Y1B RWEYQ10T9Y1B RWEYQ12T9Y1B RWEYQ14T9Y1B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. Significado de los símbolos y advertencias ........................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 Información general ............................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 ......................
  • Página 3 14.1 Requisitos informativos para diseño ecológico......................48 Para el instalador 15 Acerca de la caja 15.1 Acerca de LOOP BY DAIKIN ............................. 50 15.2 Vista general: Acerca de la caja ............................50 15.3 Cómo desembalar la unidad exterior ..........................51 15.4...
  • Página 4 Tabla de contenidos 18.2.1 Requisitos de calidad del agua ........................84 18.2.2 Requisitos del circuito del agua ........................85 18.2.3 Manejo del intercambiador de calor de placas soldadas ................87 18.2.4 Acerca del caudal de agua..........................88 18.3 Conexión de las tuberías de refrigerante ........................90 18.3.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..................
  • Página 5 Tabla de contenidos 21.6 Medidas correctivas después de la ejecución anómala de la prueba de funcionamiento ........... 141 21.7 Operación de la unidad..............................141 22 Mantenimiento y servicio técnico 22.1 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento....................142 22.1.1 Prevención de riesgos eléctricos........................142 22.2 Mantenimiento del intercambiador de calor de placas....................
  • Página 6: Acerca De La Documentación

    Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor. La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. Datos técnicos ▪...
  • Página 7 Acerca de la documentación PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO Indica una situación que podría provocar quemaduras o abrasamiento debido a temperaturas muy calientes o muy frías. PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Indica una situación que podría provocar una explosión. ADVERTENCIA Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE PRECAUCIÓN Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 8: Precauciones Generales De Seguridad

    La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 9: Lugar De Instalación

    Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad. PRECAUCIÓN ▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad. ▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad. AVISO Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378. AVISO Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones.
  • Página 11: Salmuera

    Precauciones generales de seguridad ▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria. ▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
  • Página 12: Agua

    Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente. 2.1.5 Agua Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Instalador

    Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas a rotación. Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o lesiones personales que pueden ser graves según las circunstancias. ADVERTENCIA NUNCA retire tuberías pinzadas a rotación mediante soldadura.
  • Página 17: Para El Usuario

    Para el usuario RWEYQ8~14T9Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1B – 2020.10...
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para El Usuario

    Instrucciones de seguridad para el usuario 4 Instrucciones de seguridad para el usuario Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. En este capítulo Información general ................................Instrucciones para un funcionamiento seguro ........................4.1 Información general ADVERTENCIA Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador.
  • Página 19: Instrucciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Instrucciones de seguridad para el usuario ▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad para el usuario PRECAUCIÓN No es saludable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo. PRECAUCIÓN Para evitar la falta de oxígeno, ventile suficientemente la habitación en caso de que se utilice algún aparato con quemador al mismo tiempo que el sistema.
  • Página 21 Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA NUNCA sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la unidad o se produzca un incendio. ADVERTENCIA ▪...
  • Página 22: Acerca Del Sistema

    Acerca del sistema 5 Acerca del sistema La unidad interior, que forma parte del sistema de recuperación de calor VRV IV, puede utilizarse en aplicaciones de refrigeración/calefacción. El tipo de unidad interior que puede utilizarse depende de la serie de unidades exteriores. AVISO Para futuras modificaciones o ampliaciones de su sistema: Hay disponible una descripción general completa (para futuras ampliaciones del...
  • Página 23: Sistema De Recuperación De Calor

    Acerca del sistema Sistema de recuperación de calor a Unidad b Tubería de refrigerante c Unidad selectora de ramificación (BS*) d Unidad selectora para varias ramificaciones (BS*) e Unidad interior VRV DX f Caja hidráulica de baja temperatura (LT) g Unidad interior VRV de solo refrigeración h Caja hidráulica de alta temperatura (HT) i Kit EKEXV j Unidad de tratamiento de aire (AHU)
  • Página 24: Interfaz De Usuario

    Interfaz de usuario 6 Interfaz de usuario PRECAUCIÓN ▪ NUNCA toque las partes internas del controlador. ▪ NO quite el panel delantero. Algunas piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
  • Página 25: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha 7 Antes de la puesta en marcha ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes. ADVERTENCIA Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. AVISO NUNCA inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas.
  • Página 26: Funcionamiento

    Funcionamiento 8 Funcionamiento En este capítulo Rango de funcionamiento ..............................Funcionamiento del sistema ..............................8.2.1 Acerca del funcionamiento del sistema......................... 8.2.2 Acerca del funcionamiento de refrigeración, calefacción, solo ventilador y automático........8.2.3 Acerca de la calefacción............................8.2.4 Funcionamiento del sistema (SIN el interruptor de mando a distancia de conmutación de refrigeración/ calefacción) ................................
  • Página 27: Funcionamiento Del Sistema

    Funcionamiento 8.2 Funcionamiento del sistema 8.2.1 Acerca del funcionamiento del sistema ▪ El procedimiento de uso varía en función de la combinación de la unidad exterior y la interfaz de usuario. ▪ Para proteger la unidad, encienda el interruptor principal de alimentación 6 horas antes del funcionamiento.
  • Página 28: Información

    Funcionamiento Arranque caliente Para evitar que salga aire frío de la unidad interior en la puesta en marcha en modo de refrigeración, el ventilador interior se detiene automáticamente. La pantalla de la interfaz de usuario muestra . El ventilador puede tardar un rato en ponerse en marcha.
  • Página 29: Uso Del Programa De Secado

    Funcionamiento Para comenzar 1 Seleccione un modo de funcionamiento con el interruptor de conmutación de refrigeración/calefacción de la forma siguiente: Refrigeración Calefacción Solo ventilador 2 Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de usuario. Resultado: Se encenderá la lámpara de funcionamiento y el sistema se pondrá en marcha.
  • Página 30: Utilización Del Programa De Secado (Sin El Interruptor De Mando A Distancia De Conmutación De Refrigeración/Calefacción)

    Funcionamiento 8.3.2 Utilización del programa de secado (SIN el interruptor de mando a distancia de conmutación de refrigeración/calefacción) Para comenzar 1 Pulse varias veces el botón de selección del modo de funcionamiento en la interfaz de usuario y seleccione (función de programa de secado). 2 Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO en la interfaz de usuario.
  • Página 31: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    Funcionamiento AVISO Tras detener la unidad, no la desconecte de la fuente de alimentación inmediatamente; espere al menos 5 minutos. 8.4 Ajuste de la dirección del flujo de aire Consulte el manual de funcionamiento de la interfaz de usuario. 8.4.1 Acerca de la aleta del flujo de aire Unidades multiflujo o de doble flujo Unidades de esquina Unidades suspendidas en el techo...
  • Página 32: Designación De La Interfaz De Usuario Maestra (Vrv Dx Y Caja Hidráulica)

    Funcionamiento Solo la interfaz de usuario maestra puede seleccionar el modo de calefacción o refrigeración. 8.5.2 Designación de la interfaz de usuario maestra (VRV DX y caja hidráulica) 1 Pulse el botón de selección del modo de funcionamiento de la interfaz de usuario maestra actual durante 4 segundos.
  • Página 33: Ahorro De Energía Y Funcionamiento Óptimo

    Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9 Ahorro de energía y funcionamiento óptimo Observe las precauciones que se detallan a continuación para garantizar un funcionamiento adecuado del sistema. ▪ Ajuste correctamente la salida de aire y evite la exposición directa al flujo de aire. ▪...
  • Página 34: Principales Métodos De Funcionamiento Disponible

    Ahorro de energía y funcionamiento óptimo 9.1 Principales métodos de funcionamiento disponible Básico La temperatura del refrigerante es fija independientemente de la situación. Corresponde al funcionamiento estándar que se conoce y que puede esperarse a partir de sistemas VRV anteriores. Automático La temperatura del refrigerante se establece en función de las condiciones ambientales exteriores.
  • Página 35: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio 10 Mantenimiento y servicio AVISO NUNCA inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas. ADVERTENCIA NUNCA sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando se funda.
  • Página 36: Mantenimiento Antes De Un Largo Período Sin Utilizar La Unidad

    Mantenimiento y servicio mantenimiento de las unidades interiores correspondientes se proporcionan consejos de mantenimiento y procedimientos de limpieza. Asegúrese de instalar los filtros de aire limpios en la misma posición. ▪ Conecte la fuente de alimentación al menos 6 horas antes de poner en funcionamiento la unidad para garantizar un funcionamiento fluido.
  • Página 37: Servicio Postventa Y Garantía

    Mantenimiento y servicio 10.4 Servicio postventa y garantía 10.4.1 Periodo de garantía ▪ Este producto incluye una tarjeta de garantía que le rellenó el distribuidor en el momento de la instalación. El cliente debe comprobarla y guardarla. ▪ Si es necesario realizar alguna reparación durante el período de garantía del producto, póngase en contacto con su distribuidor y tenga la tarjeta de garantía a mano durante la llamada.
  • Página 38: Componente

    Mantenimiento y servicio Componente Ciclo de Ciclo de mantenimiento inspección (recambios y/o reparaciones) Motor eléctrico 1 año 20.000 horas 25.000 horas Intercambiador de calor 5 años Sensor (termistor, etc.) 5 años Interfaz de usuario e 25.000 horas interruptores Bandeja de drenaje 8 años Válvula de expansión 20.000 horas...
  • Página 39 Mantenimiento y servicio Ciclo de sustitución de las piezas gastadas recomendado Componente Ciclo de Ciclo de mantenimiento inspección (recambios y/o reparaciones) Filtro de aire 1 año 5 años Filtro de alto rendimiento 1 año Fusible 10 años Calentador del cárter 8 años Componentes bajo presión En caso de corrosión, consulte...
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas 11 Solución de problemas Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor. ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
  • Página 41: Fallo De Funcionamiento

    Solución de problemas Fallo de funcionamiento Medida El sistema funciona, pero la ▪ Compruebe que la entrada o salida de aire de la refrigeración o calefacción unidad exterior o interior no la esté bloqueando es insuficiente. algún obstáculo. Retire cualquier obstáculo que produzca el obstáculo y manténgalas bien ventiladas.
  • Página 42: Códigos De Error: Vista General

    Solución de problemas 11.1 Códigos de error: Vista general En caso de que aparezca un código de avería en la pantalla de la interfaz de usuario de la unidad interior, póngase en contacto con su instalador e infórmele sobre el código de avería, el tipo de unidad y el número de serie (puede encontrar esta información en la placa de identificación de la unidad).
  • Página 43: Síntoma: La Velocidad Del Ventilador No Se Corresponde Con La Configuración Establecida

    Solución de problemas 11.2.4 Síntoma: La velocidad del ventilador no se corresponde con la configuración establecida La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón de ajuste de velocidad del ventilador. Durante la operación de calefacción, cuando la temperatura ambiente alcanza la temperatura fijada, la unidad exterior se detiene y la interior silencia el ventilador.
  • Página 44: Síntoma: Ruido En Las Unidades De Aire Acondicionado (Unidad Interior, Unidad Exterior)

    Solución de problemas ▪ Mientras la unidad interior está detenida se oye un débil "sah", "choro-choro". Este ruido se escucha cuando está en funcionamiento otra unidad interior. Para evitar que se quede aceite y refrigerante en el sistema, se deja que fluya una pequeña cantidad de refrigerante.
  • Página 45: Síntoma: Sale Aire Caliente Cuando Se Detiene La Unidad Interior

    Solución de problemas 11.2.18 Síntoma: Sale aire caliente cuando se detiene la unidad interior Están en funcionamiento diversas unidades interiores en el mismo sistema. Cuando otra unidad está en funcionamiento, seguirá fluyendo refrigerante a través de la unidad. RWEYQ8~14T9Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1B –...
  • Página 46: Reubicación

    Reubicación 12 Reubicación Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia. RWEYQ8~14T9Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1B –...
  • Página 47: Tratamiento De Desechos

    Tratamiento de desechos 13 Tratamiento de desechos Esta unidad utiliza hidrofluorocarbono. Consulte con su distribuidor cuando desee desechar esta unidad. AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes.
  • Página 48: Datos Técnicos

    Siga los siguientes pasos para consultar los datos sobre la etiqueta energética: Lot 21 de la unidad y las combinaciones entre unidades interiores y exteriores. 1 Abra la siguiente página web: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Para continuar, seleccione: ▪ "Continue to Europe" (continuar para Europa) para el sitio web internacional.
  • Página 49: Para El Instalador

    Para el instalador RWEYQ8~14T9Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1B – 2020.10...
  • Página 50: Acerca De La Caja

    15.6 Extracción del soporte de transporte ............................ 15.1 Acerca de LOOP BY DAIKIN forma parte del compromiso más amplio de Daikin para reducir nuestra huella medioambiental. Con deseamos crear una economía circular para los refrigerantes. Una de las medidas para lograrlo es reutilizar el refrigerante recuperado de las unidades VRV fabricadas y vendidas en Europa.
  • Página 51: Cómo Desembalar La Unidad Exterior

    Acerca de la caja a Material de embalaje b Eslinga de carga c Apertura d Protector AVISO Utilice una eslinga de carga de ≤20  mm de ancho capaz de soportar el peso de la unidad. ▪ Utilice una horquilla elevadora solo para el transporte y sin retirar la unidad de su palet, tal y como muestra la imagen.
  • Página 52: Extracción De Los Accesorios De La Unidad Exterior

    Acerca de la caja 4× 15.4 Extracción de los accesorios de la unidad exterior Compruebe que la unidad incorpora todos los accesorios. 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× 1× a Precauciones generales de seguridad b Manual de instalación y de funcionamiento c Etiqueta de carga de refrigerante adicional d Pegatina de información sobre la instalación e Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero...
  • Página 53: Tubos Accesorios: Diámetros

    Acerca de la caja 15.5 Tubos accesorios: Diámetros Tuberías adicionales (mm) Øa Øb Øc Ød Tubería de líquido 12,7 12,7 12,7 ▪ Conexión delantera Øa Øb 12,7 ▪ Conexión superior Øc Ød Tubería de gas 25,4 25,4 25,4 19,1 ▪ Conexión delantera 22,2 Øa...
  • Página 54 Acerca de la caja (12.3 N·m) RWEYQ8~14T9Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1B – 2020.10...
  • Página 55: Acerca De Las Unidades Y Las Opciones

    Acerca de las unidades y las opciones 16 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo 16.1 Vista general: Acerca de las unidades y las opciones ......................16.2 Etiqueta identificativa: Unidad exterior ..........................16.3 Acerca de la unidad exterior ..............................16.4 Esquema del sistema ................................
  • Página 56: Acerca De La Unidad Exterior

    Acerca de las unidades y las opciones Código Explicación Alimentación eléctrica Mercado europeo Indicación de modificación menor en el modelo 16.3 Acerca de la unidad exterior Este manual de instalación hace referencia al sistema de climatización condensado por agua VRV IV. Estas unidad cuenta con control Inverter total y se puede utilizar para aplicaciones de refrigeración, bomba de calor y recuperación de calor.
  • Página 57: Sistema De Bomba De Calor

    Acerca de las unidades y las opciones Sistema de bomba de calor a Unidad b Tubería de refrigerante c Unidad interior VRV DX d Caja hidráulica de baja temperatura (LT) e Caja selectora de ramificación (BP*) (necesaria para conectar unidades interiores Residential Air (RA) o Sky Air (SA) de expansión directa (DX)) f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansión directa (DX) g Interfaz de usuario...
  • Página 58: Combinación De Unidades Y Opciones

    Acerca de las unidades y las opciones Sistema de agua a Unidad b Conexión al sistema de refrigerante c Tubería del agua d Refrigerador seco e Circuito de salmuera f Torre de refrigeración cerrada g Caldera 16.5 Combinación de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones no estén disponibles en su país.
  • Página 59: Posibles Combinaciones De Las Unidades Exteriores

    Acerca de las unidades y las opciones ▪ Caja hidráulica LT (baja temperatura) (aplicaciones aire-agua): Serie HXY080/125. ▪ AHU (aplicaciones aire-aire): Son necesarios el kit EKEXV + la caja EKEQM, en función de la aplicación. ▪ Cortinas de aire confort (aplicaciones aire-aire): Serie CYVS (Biddle). 16.5.3 Posibles combinaciones de las unidades exteriores Posibles unidades independientes RWEYQ8...
  • Página 60 Acerca de las unidades y las opciones En caso de sistema de bomba de calor Descripción Nombre del modelo Junta Refnet KHRQ22M20T KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T En caso de sistema de recuperación de calor Descripción Nombre del modelo Colector Refnet KHRQ23M29H KHRQ23M64H KHRQ23M75H Junta Refnet...
  • Página 61 Acerca de las unidades y las opciones Adaptador de control externo (DTA104A61/62) Para dar instrucciones sobre una operación específica mediante una entrada externa proveniente de un control centralizado, se puede utilizar el adaptador de control externo. Se pueden ordenar instrucciones (de grupo o individuales) para un funcionamiento sonoro bajo o para un funcionamiento con límite de consumo energético.
  • Página 62: Instalación De La Unidad

    Instalación de la unidad 17 Instalación de la unidad En este capítulo 17.1 Preparación del lugar de instalación ............................17.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior ................17.1.2 Medidas de seguridad contra fugas de refrigerante..................... 17.2 Apertura de la unidad................................
  • Página 63 Instalación de la unidad AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
  • Página 64: Medidas De Seguridad Contra Fugas De Refrigerante

    Instalación de la unidad 17.1.2 Medidas de seguridad contra fugas de refrigerante Acerca de las medidas de seguridad contra fugas de refrigerante El instalador y el técnico de sistemas deben proteger la instalación contra posibles fugas, de conformidad con la legislación o las normativas vigentes. Si no existen normativas locales relacionadas con esta materia, deben tomarse como referencia las siguientes normas.
  • Página 65: Apertura De La Unidad

    Instalación de la unidad AVISO Cuando una instalación de refrigerante sencilla esté dividida en 2 sistemas de refrigerante completamente independientes, utilice la cantidad de refrigerante con la que se carga cada sistema por separado. 2 Calcule el volumen del espacio (m³) en el que está instalada la unidad interior. En casos como los siguientes, calcule el volumen de (D), (E) como una habitación única o como la habitación más pequeña: Cuando no hay divisiones de habitación más pequeñas:...
  • Página 66: Apertura De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad ▪ Al conectar el cableado eléctrico ▪ Al realizar el mantenimiento y dar servicio a la unidad PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. 17.2.2 Apertura de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO 11×...
  • Página 67: Montaje De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad 4× 17.3 Montaje de la unidad exterior 17.3.1 Para proporcionar una estructura de instalación Asegúrese de que la unidad está en un lugar nivelado y con una base suficientemente sólida, para evitar vibraciones y ruidos. 800 mm 600 mm ▪...
  • Página 68: Instalación De Las Tuberías

    Instalación de las tuberías 18 Instalación de las tuberías En este capítulo 18.1 Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 18.1.1 Requisitos de la tubería de refrigerante........................ 18.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................18.1.3 Selección del tamaño de la tubería ........................18.1.4 Selección de kits de ramificación de refrigerante ....................
  • Página 69: Preparación De Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de las tuberías 18.1 Preparación de las tuberías de refrigerante 18.1.1 Requisitos de la tubería de refrigerante AVISO El refrigerante R410A exige precauciones especiales que mantengan el sistema limpio, seco y herméticamente cerrado. ▪ Limpio y seco: deberá evitarse la contaminación del sistema con materiales extraños (incluidos aceites minerales o humedad).
  • Página 70: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de las tuberías 18.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ▪ Utilice espuma de polietileno como material de aislamiento: con un coeficiente de transferencia de calor entre 0,041 y 0,052 W/mK (0,035 y 0,045 kcal/mh°C) con una resistencia térmica de al menos 120°C ▪...
  • Página 71 Instalación de las tuberías 1,2 Unidad interior VRV DX 3 Unidad selectora de ramificación (BS*) 4 Unidad interior VRV de solo refrigeración A~E Tubería a,b Kit de ramificación interior x,y Kit de tubería de conexión múltiple para la unidad exterior A, B, C: Tuberías entre la unidad exterior y la tubería y el (primer) kit de ramificación de refrigerante Elija una opción de la siguiente tabla en función de la capacidad total de la unidad exterior, conectada aguas abajo.
  • Página 72 Instalación de las tuberías En caso de sistema de bomba de calor Índice de capacidad de la Diámetro exterior de la tubería (mm) unidad interior Tubería de gas Tubería de líquido <150 15,9 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920...
  • Página 73: Selección De Kits De Ramificación De Refrigerante

    Instalación de las tuberías Aumento Clase HP Diámetro exterior de la tubería de líquido (mm) 9,5 → 12,7 12+14 12,7 → 15,9 18~22 15,9 → 19,1 26~34 19,1 → 22,2 36~42 F: Tubería entre el kit de ramificación de refrigerante y la caja selectora de ramificación (caja Sistema de bomba de calor en caso de unidad exterior individual El tamaño del tubo para la conexión directa en la caja selectora de ramificación (BP*) debe basarse en la capacidad total de las unidades interiores conectadas...
  • Página 74: Información

    Instalación de las tuberías ▪ Si utiliza juntas Refnet en la primera ramificación, empezando por la unidad exterior, elija una de las siguientes opciones, en función de la capacidad de la unidad exterior (por ejemplo: junta Refnet a). Tipo de capacidad de la 2 tuberías 3 tuberías unidad exterior (HP)
  • Página 75: Acerca De La Longitud De Tubería

    Instalación de las tuberías 18.1.5 Acerca de la longitud de tubería Asegúrese de que la instalación respete los límites máximos permitidos de longitud de tubería, diferencia de nivel y de longitud permitida después de la ramificación. Para ilustrar los requisitos de longitud de tubería, se muestran 6 casos en los capítulos siguientes.
  • Página 76: Definición

    Instalación de las tuberías Término Definición Distancia Diferencia de altura entre la unidad 5 m de distribución y la unidad interior RA DX Diferencia de altura entre los kits 5 m EKEXV y las unidades AHU (a) Si la capacidad del sistema es una instalación de varias unidades exteriores, vuelva a leer "la primera ramificación exterior vista desde la unidad interior".
  • Página 77: Combinaciones De Unidades Exteriores Múltiples Estándar Y Unidades Exteriores Individuales

    Instalación de las tuberías 18.1.6 Combinaciones de unidades exteriores múltiples estándar y unidades exteriores individuales En caso de sistema de bomba de calor Conexión con unidades interiores VRV DX y unidades de tratamiento de aire a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Kit EKEXV d Unidad de tratamiento de aire (AHU) Tubería...
  • Página 78 Instalación de las tuberías Conexión con unidades interiores VRV DX y cajas hidráulicas a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Caja hidráulica de baja temperatura (LT) Tubería Longitud máxima (real/ equivalente) Tubería más larga desde la unidad exterior o la 120 m/140 m última ramificación de tubería de una unidad exterior múltiple (1+2+6, 1+3, 1+2+5)
  • Página 79 Instalación de las tuberías Conexión solo con unidades VRV DX y RA DX a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Unidad interior RA DX d Caja selectora de ramificación (BP*) (1) Esta conexión solo se permite en una instalación de unidad exterior individual. Tubería Longitud máxima (real/ equivalente)
  • Página 80 Instalación de las tuberías En caso de sistema de recuperación de calor Conexión con unidades interiores VRV DX y unidades de tratamiento de aire a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Unidad selectora de ramificación (BS*) d Unidad selectora para varias ramificaciones (BS*) e Kit EKEXV f Unidad de tratamiento de aire (AHU) Tubería...
  • Página 81 Instalación de las tuberías Conexión con unidades interiores VRV DX y cajas hidráulicas a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Unidad selectora para varias ramificaciones (BS*) d Caja hidráulica de baja temperatura (LT) e Caja hidráulica de alta temperatura (HT) Tubería Longitud máxima (real/ equivalente)
  • Página 82 Instalación de las tuberías Conexión solo con unidades VRV DX a Unidad exterior b Unidad interior VRV DX c Unidad selectora para varias ramificaciones (BS*) d Unidad selectora para una ramificación (BS*) Tubería más 165 m/190 m larga desde la unidad exterior o la última ramificación de tubería...
  • Página 83: Unidades Exteriores Múltiples: Configuraciones Posibles

    Instalación de las tuberías En caso de 10 m/13 m configuració n de sistema de unidades exteriores múltiples: tubería más larga desde la unidad exterior hasta la última ramificación de tubería de un sistema de unidades exteriores múltiples (4) Longitud de 300 m/— tubería total 18.1.7 Unidades exteriores múltiples: Configuraciones posibles ▪...
  • Página 84: Preparación De Las Tuberías De Agua

    Instalación de las tuberías Entonces ≤ 2 m ≤2 m ≤2 m ≤2 m >2 m >2 m >2 m a A la unidad interior b Tubería entre las unidades exteriores AVISO Existen restricciones en el orden de conexión de la tubería de refrigerante entre las unidades exteriores durante la instalación en caso de un sistema de unidades exteriores múltiples.
  • Página 85: Requisitos Del Circuito Del Agua

    Instalación de las tuberías Sistema de circulación y Sistema de agua Tendencia agua de refrigeración caliente Elemento Agua de Agua de Agua de Agua de Corrosión Sarro circulación reposición circulación reposición Silicio en forma de iones (mg SiO <50 <30 <30 ○...
  • Página 86 Instalación de las tuberías ▪ Tubería de conexión: acero inoxidable. Utilice siempre material de acero inoxidable cuando conecte la tubería de agua a la unidad. Si NO lo hace, las tuberías se corroerán. Tome medidas preventivas según sea necesario, por ejemplo aislando la conexión en la tubería de agua.
  • Página 87: Manejo Del Intercambiador De Calor De Placas Soldadas

    Instalación de las tuberías ▪ Presión del agua. La presión máxima del agua es de 37  bar. Proporcione protecciones adecuadas en el circuito de agua para garantizar que NO se sobrepase la presión de agua. ▪ Drenaje: puntos bajos. Se deben instalar tomas para drenaje en todos los puntos bajos del sistema, para permitir el drenaje completo del circuito del agua.
  • Página 88: Acerca Del Caudal De Agua

    Instalación de las tuberías a Tubería de entrada de agua b Filtro (accesorio) c Tapón de purga de aire (para utilizar conjuntamente con la compuerta de limpieza) (suministro independiente) d Dispositivo de limpieza e Filtro para la bomba (suministro independiente) f Válvula de purga de aire automática (suministro independiente) g Tubería de salida de agua h Utilización conjunta con el tapón de drenaje de agua...
  • Página 89: Para Obtener Detalles Sobre Todos Los Requisitos De Selección, Consulte

    Instalación de las tuberías La señal de entrada de la válvula/bomba se basa en una señal de salida de control variable de 2~10  V  CC proveniente de la unidad exterior. La válvula o la bomba deben contar con una característica de control lineal entre la señal de salida de la unidad y el caudal de acuerdo con el siguiente gráfico de ejemplo.
  • Página 90: Conexión De Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de las tuberías Compruebe el caudal mínimo del sistema durante la puesta en marcha para garantizar un buen funcionamiento. Durante el proceso de inicialización de la unidad exterior, la señal de salida activará un caudal B (50%). El instalador debe asegurarse de poder comprobar el caudal en el sistema hidrónico individual de cada unidad.
  • Página 91: Ramificación De Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de las tuberías ADVERTENCIA Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles: ▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden provocar la falta de oxígeno. ▪...
  • Página 92: Conexión Del Kit De Tubería De Conexión Para Múltiples Unidades

    Instalación de las tuberías AVISO Precauciones al conectar las tuberías de obra. Añada el material de soldadura tal y como se muestra en la imagen. ≤Ø25.4 >Ø25.4 AVISO ▪ Asegúrese de utilizar las tuberías adicionales suministradas al instalar tuberías de obra.
  • Página 93: Conexión Del Kit De Ramificación De Refrigerante

    Instalación de las tuberías 18.3.6 Conexión del kit de ramificación de refrigerante Para la instalación del kit de ramificación de refrigerante, consulte el manual de instalación suministrado con el kit. ▪ Monte la junta Refnet de modo que permita realizar la conexión horizontalmente o verticalmente.
  • Página 94: Soldadura Del Extremo De La Tubería

    Instalación de las tuberías 18.3.8 Soldadura del extremo de la tubería AVISO Precauciones al conectar las tuberías de obra. Añada el material de soldadura tal y como se muestra en la imagen. ≤Ø25.4 >Ø25.4 ▪ Cuando cobresuelde, sople con nitrógeno para evitar la formación de abundantes capas de oxidación en el interior de la tubería.
  • Página 95 Instalación de las tuberías a Conexión de servicio y tapa de la conexión de servicio b Válvula de cierre c Conexión de tubería en la obra d Caperuza de la válvula de cierre a Conexión de servicio b Caperuza de la válvula de cierre c Orificio hexagonal d Pivote e Asiento de la válvula...
  • Página 96 Instalación de las tuberías 3 Cuando ya no pueda girar más la válvula de cierre, deje de girarla. 4 Instale la caperuza de la válvula de cierre. Resultado: Ahora la válvula está cerrada. Manejo de la caperuza de la válvula de cierre ▪...
  • Página 97: Cómo Extraer Las Tuberías Pinzadas A Rotación

    Instalación de las tuberías 18.3.10 Cómo extraer las tuberías pinzadas a rotación AVISO En el caso de sistema de bomba de calor, NO retire la tubería pinzada a rotación de la válvula de cierre de gas de aspiración. ADVERTENCIA Si quedan restos de gas o aceite en la válvula de cierre podrían hacer estallar las tuberías pinzadas a rotación.
  • Página 98 Instalación de las tuberías Sistema de bomba de calor Sistema de recuperación de calor a Válvula de cierre de gas de alta presión /baja presión b Válvula de cierre de gas de aspiración (SOLO en caso de sistema de recuperación de calor) c Válvula de cierre de líquido ADVERTENCIA...
  • Página 99: Comprobación De Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de las tuberías 18.4 Comprobación de las tuberías de refrigerante 18.4.1 Acerca de la comprobación de la tubería de refrigerante ¿Se han completado las Finalice las operaciones con operaciones con las tuberías las tuberías. de refrigerante? Sí ¿Estaban encendidas las Siga el procedimiento: unidades interiores y/o la "Método 1: Antes de...
  • Página 100: Comprobación De La Tubería De Refrigerante: Instrucciones Generales

    Instalación de las tuberías ▪ Realizar un secado por vacío para eliminar toda la humedad, aire o nitrógeno en la tubería de refrigerante. Si existe la posibilidad de humedad en las tuberías de refrigerante (por ejemplo, si ha entrado agua en los tubos), efectúe primero el procedimiento de secado por vacío descrito a continuación hasta eliminar toda la humedad.
  • Página 101: Ejecución De Una Prueba De Fugas

    Instalación de las tuberías A Válvula A B Válvula B C Válvula C D Válvula D (1) Solo para el sistema de recuperación de calor. AVISO No conecte la bomba de vacío a la válvula de cierre de gas de aspiración si está previsto que la unidad funcione en un sistema de bomba de calor.
  • Página 102: Ejecución Del Secado Por Vacío

    Instalación de las tuberías 3 Rompa el vacío presurizando con nitrógeno a una presión manométrica mínima de 0,2  MPa (2  bar). Nunca establezca el manómetro a una presión superior a la máxima presión de funcionamiento de la unidad, concretamente 4,0 MPa (40 bar). AVISO SIEMPRE utilice una solución capaz de formar burbujas recomendada obtenida de su mayorista.
  • Página 103: Aislamiento De Las Tuberías De Refrigerante

    Instalación de las tuberías 18.4.6 Aislamiento de las tuberías de refrigerante Tras finalizar la prueba de fugas y la deshumidificación por vacío, deberá aislar las tuberías. Para hacerlo, tenga en cuenta los siguientes puntos: ▪ Aísle completamente las tuberías de conexión y los kits de ramificación de refrigerante.
  • Página 104: Acerca De La Carga De Refrigerante

    Instalación de las tuberías AVISO CONECTE la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el calentador del cárter esté energizado y para proteger el compresor. AVISO Si la operación se realiza 12 minutos después de que se enciendan las unidades interiores y exteriores, el compresor no funcionará...
  • Página 105 Instalación de las tuberías R Cantidad de refrigerante adicional a cargar [en kg y redondeado a 1 decimal] Longitud total [m] del tamaño de la tubería de líquido a Øa 1...6 A Parámetro A Parámetro A. Si la relación de conexión de capacidad total de la unidad interior (CR)>100%, cargue 0,5 kg de refrigerante adicional por unidad exterior.
  • Página 106: Carga De Refrigerante

    Instalación de las tuberías 18.5.4 Carga de refrigerante Siga los pasos como se describe a continuación. Precarga de refrigerante 1 Calcule la cantidad de refrigerante necesaria con la fórmula explicada en "18.5.3 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional" [  104]. 2 Los primeros 10 kg de refrigerante adicional pueden precargarse sin accionar la unidad exterior: Entonces La cantidad de refrigerante adicional es...
  • Página 107: Información

    Instalación de las tuberías Entonces La cantidad de refrigerante Cierre la válvula B y desconecte el adicional calculada se alcanza colector de la línea de líquido. mediante el procedimiento de precarga anterior La cantidad de refrigerante total no Cierre la válvula B, desconecte el se ha podido cargar durante el colector de la línea de líquido y procedimiento de precarga...
  • Página 108: Comprobaciones Posteriores A La Carga De Refrigerante

    Instalación de las tuberías La carga de refrigerante adicional restante se puede cargar haciendo funcionar la unidad exterior mediante el modo de funcionamiento de carga de refrigerante manual: 6 Tenga cuenta todas precauciones mencionadas "20 Configuración" [  124] y "21 Puesta a punto" [  137].
  • Página 109: Conexión De Las Tuberías De Agua

    Instalación de las tuberías Contains fluorinated greenhouse gases RXXX GWP: XXX GWP × kg 1000 a Si se suministra una etiqueta multilingüe para los gases fluorados de efecto invernadero (consulte accesorios), despegue el idioma que corresponda y péguela encima de a. b Carga de refrigerante de fábrica, consulte la placa de identificación de la unidad c Cantidad de refrigerante adicional cargada d Carga total de refrigerante...
  • Página 110: Cómo Conectar Las Tuberías De Agua

    Instalación de las tuberías 18.6.3 Cómo conectar las tuberías de agua a Salida de agua de refrigeración b Entrada de agua de refrigeración Consulte "18.2.2  Requisitos del circuito del agua"  [   85] para conocer el par de apriete correcto de las conexiones de la tubería de agua. 18.6.4 Llenado del circuito de agua 1 Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de llenado (suministrada independientemente).
  • Página 111: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 19 Instalación eléctrica En este capítulo 19.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................111 19.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................111 19.1.2 Cableado en la obra: Vista general ........................113 19.1.3 Acerca del cableado eléctrico ..........................113 19.1.4 Acerca de los requisitos eléctricos.........................
  • Página 112 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
  • Página 113: Cableado En La Obra: Vista General

    Instalación eléctrica 19.1.2 Cableado en la obra: Vista general En caso de sistema de bomba de calor a Alimentación eléctrica de obra (con disyuntor de fugas a tierra) b Interruptor principal c Toma de tierra d Unidad exterior e Unidad interior f Interfaz de usuario g Cableado de alimentación eléctrica interior (cable envainado) (230 V) h Cableado de transmisión (cable envainado) (16 V)
  • Página 114: Limitación

    Instalación eléctrica AVISO ▪ Asegúrese de mantener los cables de alimentación y de transmisión separados entre sí. El cableado de transmisión y el de alimentación pueden cruzarse, pero no deben estar tendidos de forma paralela. ▪ El cableado de transmisión y el cableado de alimentación eléctrica no deben tocar las tuberías internas (excepto el tubo de refrigeración de la PCB del Inverter) para evitar daños en los cables debidos a la alta temperatura de las tuberías.
  • Página 115: Acerca De Los Requisitos Eléctricos

    Instalación eléctrica En caso de sistema de recuperación de calor a Unidad exterior b Unidad interior c Línea principal d Línea de ramificación 1 e Línea de ramificación 2 f Línea de ramificación 3 g No se permite una ramificación después de otra ramificación h Interfaz de usuario central (etc...) A Cableado de transmisión exterior-interior B Cableado de transmisión maestro-esclavo...
  • Página 116: Requisitos Del Dispositivo De Seguridad

    Instalación eléctrica 19.1.5 Requisitos del dispositivo de seguridad La alimentación debe estar protegida con los dispositivos de seguridad necesarios, esto es, un interruptor principal, un fusible lento en cada fase y un disyuntor de fugas a tierra, de acuerdo con las normativas vigentes. Para combinaciones estándar La selección y tamaño del cableado debe realizarse de acuerdo con la legislación aplicable en base a la información mencionada en la siguiente tabla.
  • Página 117: Tendido Y Fijación Del Cable De Transmisión

    Instalación eléctrica Ejemplo Combine RWEYQ30T9 mediante RWEYQ8T9, RWEYQ10T9 y RWEYQ12T9. ▪ Amperaje mínimo del circuito de RWEYQ8T9=15,5 A ▪ Amperaje mínimo del circuito de RWEYQ10T9=16,4 A ▪ Amperaje mínimo del circuito de RWEYQ12T9=19,4 A Por consiguiente, el amperaje mínimo del circuito de RWEYQ30T9=15,5+16,4+19,4=51,3 A Multiplique el resultado anterior por 1,1: (51,3 A×1,1)=56,43 A ⇒...
  • Página 118: En Caso De Sistema De Recuperación De Calor

    Instalación eléctrica En caso de sistema de bomba de calor F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2 F2 Q1 Q2 TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 a PCB de la unidad exterior (A1P)
  • Página 119: Finalización Del Cableado De Transmisión

    Instalación eléctrica 19.4 Finalización del cableado de transmisión Después de instalar los cables de transmisión dentro de la unidad, envuélvalos a los largo de los tubos de refrigerante en la obra con cinta aislante, tal y como se muestra en la figura de abajo. a Tubería de líquido b Tubería de gas c Cinta aislante...
  • Página 120: Conexión Del Cable De Alimentación

    Instalación eléctrica 19.6 Conexión del cable de alimentación AVISO Nunca conecte la alimentación al bloque de terminales del cableado de transmisión. Si lo hace, todo el sistema podría averiarse. PRECAUCIÓN ▪ Al conectar la alimentación: la conexión a tierra debe haberse realizado antes de realizar las conexiones de los conductores con corriente.
  • Página 121: Conexión Del Cableado Opcional

    Instalación eléctrica Fije los dos cables al terminal de alimentación eléctrica tal y como se indica a continuación: L1 L2 L2 N 19.7 Conexión del cableado opcional Para el cableado opcional utilice cables aislados con una tensión nominal de 250 V o más y una sección transversal de 1,25 mm²...
  • Página 122 Instalación eléctrica instalarse en el circuito de agua principal entre el intercambiador de calor de placas y la válvula cerrada. Utilice un contacto para el interruptor de caudal de, al menos, 15 V CC, 1 mA. Conecte el interruptor de caudal a: Los terminales 5 y 6 del X2M. En caso de un sistema de varias unidades exteriores, instale uno o más interruptores de caudal en función de la instalación del sistema de agua, de forma que se garantice el flujo de agua en cualquier condición.
  • Página 123: Cómo Comprobar La Resistencia De Aislamiento Del Compresor

    Instalación eléctrica Terminal Función Refrigeración Solicitud de funcionamiento de la bomba de agua 19.8 Cómo comprobar la resistencia de aislamiento del compresor AVISO Si, después de la instalación, se acumula refrigerante en el compresor, la resistencia de aislamiento en los polos puede caer, pero si es de al menos 1 MΩ, la unidad no se averiará.
  • Página 124: Configuración

    Configuración 20 Configuración En este capítulo 20.1 Vista general: Configuración ..............................124 20.2 Realización de ajustes de campo............................124 20.2.1 Acerca de la realización de ajustes de campo ....................... 124 20.2.2 Componentes del ajuste de campo ........................125 20.2.3 Acceso a los componentes del ajuste de campo....................126 20.2.4 Acceso al modo 1 o 2 .............................
  • Página 125: Componentes Del Ajuste De Campo

    Configuración ▪ "20.2.2 Componentes del ajuste de campo" [  125] ▪ "20.2.3 Acceso a los componentes del ajuste de campo" [  126] Configurador de PC En el sistema de recuperación de calor VRV IV, también es posible realizar varios ajustes de campo de puesta en marcha mediante una interfaz de ordenador personal (para ello, es necesaria la opción EKPCCAB*).
  • Página 126: Acceso A Los Componentes Del Ajuste De Campo

    Configuración 20.2.3 Acceso a los componentes del ajuste de campo No es necesario abrir toda la caja de componentes electrónicos para acceder a los pulsadores de la PCB y leer la pantalla de 7 segmentos. Para acceder puede retirar la cubierta de inspección delantera de la placa delantera (consulte la ilustración).
  • Página 127: Utilización Del Modo 1

    Configuración Fase Visualizar Cuando se enciende la alimentación eléctrica: parpadea tal y como se indica. Primero realiza comprobaciones de alimentación eléctrica (1~2 min). Cuando no hay ningún problema: se ilumina tal y como se indica (8~10 min). Listo para funcionar: pantalla en blanco tal y como se indica.
  • Página 128: Utilización Del Modo 2

    Configuración Qué Cómo Para salir y volver al estado Pulse BS1 una vez. inicial Ejemplo: Comprobación del contenido del parámetro [1‑10] (para saber cuántas unidades interiores hay conectadas al sistema). [A‑B]=C en este caso definido como: A=1; B=10; C=el valor que se desea saber/ supervisar: 1 Asegúrese de que la indicación de 7 segmentos está...
  • Página 129: Modo 1: Ajustes De Supervisión

    Configuración Qué Cómo Cambio del valor del ajuste ▪ Una vez que se haya seleccionado el modo  2 seleccionado en el modo 2 (pulse BS1 durante más de 5 segundos), puede seleccionar el ajuste deseado. Se realiza pulsando BS2. ▪ El acceso al valor de los ajustes seleccionados se realiza pulsando BS3 1 vez.
  • Página 130 Configuración [1‑0] Descripción Sin indicación Situación no definida. La unidad exterior es la unidad maestra. La unidad exterior es la unidad esclava 1. La unidad exterior es la unidad esclava 2. [1‑2] Muestra el estado de funcionamiento con limitación de consumo. El funcionamiento con limitación con consumo reduce el consumo de la unidad si se compara con las condiciones de funcionamiento nominales.
  • Página 131: Modo 2: Ajustes De Campo

    Configuración Para conocer el contenido o motivo detrás del código de funcionamiento errático consulte "23.1  Resolución de problemas en función de los códigos de error"  [   145], donde se explican los códigos de funcionamiento errático más importantes. Se puede consultar información detallada sobre los códigos de funcionamiento errático en el manual de servicio de esta unidad.
  • Página 132 Configuración Para añadir la carga de refrigerante adicional de forma manual, debe aplicarse el ajuste siguiente. Se pueden encontrar más instrucciones sobre las distintas formas de cargar refrigerante adicional en el sistema en el capítulo "18.5.2  Acerca de la carga de refrigerante" [  104].
  • Página 133 Configuración [2‑24] Control de la bomba de agua Cada unida cuenta con una bomba/válvula (la bomba está DESACTIVADA cuando la unidad esclava no está en funcionamiento) Control de límite de caudal de agua mínimo. Para cambiar el límite de caudal de agua mínimo del sistema de flujo variable, cambie el ajuste al valor aplicable.
  • Página 134 Configuración [2‑31] Limitación de consumo (aproximada) [2‑32] Operación de limitación de consumo, en todo momento, forzada (no es necesario un adaptador de control externo para realizar la limitación de consumo). Si el sistema tiene que funcionar siempre en condiciones de limitación de consumo, este ajuste activa y define el nivel de limitación de consumo que se aplicará...
  • Página 135 Configuración El control de disipación de energía cero puede estar DESACTIVADO si la sala técnica ya está equipada con un sistema de ventilación o un sistema de climatización para otras instalaciones. [2‑74] Temperatura de ajuste de disipación de energía cero. Si la temperatura interna de la unidad es superior a la temperatura de ajuste de disipación de energía cero, el control de disipación de energía cero se iniciará...
  • Página 136: Conexión Del Configurador De Pc A La Unidad Exterior

    Configuración 20.2.9 Conexión del configurador de PC a la unidad exterior X27A a PC b Cable (EKPCCAB*) c PCB principal de la unidad exterior RWEYQ8~14T9Y1B Guía de referencia para el instalador y el usuario final Sistema de climatización condensado por agua VRV IV 4P452191-1B –...
  • Página 137: Puesta A Punto

    Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 138: Lista De Comprobación Antes De La Puesta En Servicio

    Puesta a punto PRECAUCIÓN NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones. INFORMACIÓN Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la potencia necesaria tal vez sea superior a la indicada en la placa de especificaciones técnicas de la unidad.
  • Página 139: Acerca De La Prueba De Funcionamiento

    Puesta a punto Cableado interno Compruebe visualmente la caja de componentes eléctricos y el interior de la unidad por si existieran cables sueltos o componentes eléctricos dañados. Tamaño y aislamiento de las tuberías Asegúrese de instalar tuberías del tamaño correcto y de realizar las operaciones de aislamiento pertinentes.
  • Página 140: Ejecución De Una Prueba De Funcionamiento

    Puesta a punto El siguiente procedimiento describe la prueba de funcionamiento del sistema completo. Esta operación permite comprobar y evaluar los siguientes puntos: ▪ Compruebe si el cableado es correcto (comprobación de comunicación con las unidades interiores). ▪ Compruebe la abertura de las válvulas de cierre. ▪...
  • Página 141: Medidas Correctivas Después De La Ejecución Anómala De La Prueba De Funcionamiento

    Puesta a punto Paso Descripción Comprobación de comunicaciones Comprobación de la válvula de cierre Comprobación de la longitud de tubería Comprobación de la cantidad de refrigerante Operación de bombeo hacia abajo Parada de unidad Nota: Durante la prueba de funcionamiento, no es posible detener la unidad desde una interfaz de usuario.
  • Página 142: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    Mantenimiento y servicio técnico 22 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO...
  • Página 143: Mantenimiento Del Intercambiador De Calor De Placas

    Mantenimiento y servicio técnico 22.2 Mantenimiento del intercambiador de calor de placas El rendimiento del intercambiador de calor de placas puede disminuir por acumulación de sarro. Quizá haya sido dañado por congelación debida a una caída del caudal de agua. Por ese motivo, es necesario programar un mantenimiento periódico y con ello impedir la formación de sarro.
  • Página 144: Acerca De La Operación En Modo De Servicio

    Mantenimiento y servicio técnico 9 Compruebe si unidad puede funcionar de forma normal. 22.3 Acerca de la operación en modo de servicio La operación de recuperación/vaciado de refrigerante es posible aplicando el ajuste [2‑21]. Consulte "20.2  Realización de ajustes de campo" ...
  • Página 145: Solución De Problemas

    Solución de problemas 23 Solución de problemas En este capítulo 23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error ....................145 23.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error En caso de que se muestre un código de avería, lleve a cabo las acciones correctivas tal y como se muestra en la tabla de códigos de avería.
  • Página 146: Tratamiento De Desechos

    Tratamiento de desechos 24 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 147: Datos Técnicos

    25 Datos técnicos Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
  • Página 148: Diagrama De Tuberías: Unidad Exterior

    Datos técnicos 25.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior SENPH SENPL 4D108945A Puerto de carga de refrigerante Válvula de cierre (con conexión de servicio de ∅7,9 mm abocardada) Entrada de agua de refrigeración Salida de agua de refrigeración Conexión de carga / Conexión de servicio Filtro Válvula de retención Válvula de alivio de presión...
  • Página 149: Diagrama De Cableado: Unidad Exterior

    Datos técnicos Sensor de baja/alta presión Presostato de alta Separador de aceite Acumulador Compresor Intercambiador de calor doble Receptor de líquido Termistor 25.3 Diagrama de cableado: unidad exterior El diagrama del cableado eléctrico se adjunta con la unidad y está en el reverso de la tapa de servicio.
  • Página 150 Datos técnicos Posición en la caja de conexiones Inglés Traducción Position in switch box Posición en la caja de conexiones Leyenda PCB principal PCB de filtro de ruido Tarjeta de circuito impreso del Inverter PCB SEC. PCB del adaptador PCB del selector de frío/calor BS* (A1P) Pulsadores (mode, set, return) C* (A3P)
  • Página 151 Datos técnicos Interruptor de control del aire Interruptor frío/calor Interruptor de interbloqueo SEG* (A1P) Pantalla de 7 segmentos Sensor de detección de fugas de corriente V1R (A3P) Módulo de alimentación IGBT V2R (A3P) Módulo del diodo X66A Conector (selector de refrigeración/calefacción de conmutación remota) Conector de PCB Regleta de terminales...
  • Página 152: Glosario

    Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
  • Página 156 4P452191-1B 2020.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...

Tabla de contenido