This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
Página 5
ENGLISH Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Power Cord Front Cover Top Kit IMD Bin Door Storage Bin Handle Adjustable Legs 2. ACCESSORIES IM-240DNE-HC IM-240XNE-HC Inlet Hose Outlet Hose Ice Chute Mounting Bracket Hex Head Bolt w/Washers 5 x 12 Bolt 8 x 16 Plastic Washer Hex Head Bolt w/Washers 4 x 10...
NOTICE Remove shipping carton, tape(s) and packing. If packing material is left in the icemaker, it will not work properly. Note: This icemaker needs a storage bin. Hoshizaki recommends the following ice storage bins: B801SA (Top Kit IMD) ------- IM-240D/IM-480D/IM-720D...
ENGLISH Allow the clearance specified below for proper air circulation and ease of maintenance and/or service should they be required. Top View Side View Rear 30cm 30cm Rear Front Right Left 15cm 50cm 30cm ICEMAKER ICEMAKER Front In some high humidity environments, condensation may form inside the machine and drip onto the floor. Do not install where the floor can be affected by water.
ENGLISH 3) Attach the lower unit (X-type) on the top of the storage bin. 4) Secure the lower unit (X-type) to the storage bin at the rear, by using the Bin Control Switch mounting brackets and bolts provided. 5) Remove the shipping tape holding the bin control switch on the drain pan. Attach the bin control switch to the frame located at the left bottom of the Handle with care condensing unit, and secure it using the two screws and the two washers...
* Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required. * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. For the U.K. and the Republic of Ireland only * The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green &...
ENGLISH 2) Attach the other end of inlet hose to the water tap, noting washer is correctly positioned before hand tightening as above. It is a wise precaution to have a stop valve within easy reach. 3) Hand tighten grey flexible outlet hose (accessory) onto the R3/4 fitting on the rear of the icemaker as indicated, ensuring rubber washer is correctly positioned to obtain a leak free joint.
FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tout au long de ce manuel, des avis attirent votre attention sur des situations qui pourraient entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts à l’appareil. Signale une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves voire mortelles.
Página 13
Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
Panneau avant Kit supérieur IMD Porte de bac Bac de stockage Poignée Pieds réglables 2. ACCESSOIRES IM-240DNE-HC IM-240XNE-HC Flexible d’arrivée Tuyau de sortie Goulotte de sortie de la glace Support de fixation Boulon à tête hexagonale avec rondelles 5 x 12...
Enlever le carton de transport, le ruban adhésif et le matériel d’emballage. S’il reste des matériaux d’emballage dans la machine à glace, elle ne fonctionnera pas correctement. Remarque : Cette machine à glace doit être équipée d’un bac de stockage. Hoshizaki recommande l’utilisation des bacs de stockage suivants : B801SA (Kit supérieur IMD) ------ IM-240D/IM-480D/IM-720D...
FRANCAIS Pour assurer une bonne circulation d’air et faciliter les opérations de maintenance ou d’entretien, prévoir le dégagement indiqué ci-dessous. Vue de dessus Vue latérale Haut Arrière 30 cm 30 cm Avant Arrière Gauche Droite MACHINE 15 cm 50 cm 30 cm MACHINE A GLACE A GLACE...
FRANCAIS 2) Retirer les panneaux de la machine à glace. Il n’est pas nécessaire de retirer le panneau arrière lors de l’installation. Voir « 3. DEBALLAGE ». Commutateur de commande du bac 3) Fixer l’unité inférieure (type X) sur le haut du bac de stockage. 4) Fixer l’unité...
- L’installation d’un filtre externe ou d’un adoucisseur est recommandée. Contactez le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local. - L’utilisation du mode de rinçage complet du circuit de vidange est recommandée. Contactez l’agent de service Hoshizaki local.
FRANCAIS * La vidange d’eau de la machine à glace s’effectue par gravité : le tuyau de vidange doit donc avoir une inclinaison ou une hauteur de chute suffisantes. Espacement * Les tuyaux de vidange ne doivent pas être reliés directement à l’égout. L’extrémité des tuyaux de de 5 cm vidange de la machine à...
FRANCAIS 10. DERNIERS CONTROLES 1) Vérifier la tension d’alimentation. 2) Vérifier que la machine à glace est correctement mise à la terre. 3) Vérifier que la machine à glace ne présente pas de vibrations. 4) Vérifier que tous les panneaux sont bien fixés. 5) Vérifier que la machine fonctionne correctement conformément à...
WARNUNG Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen.
Página 22
DEUTSCH Installation und erforderliche Standortverlegungen sind von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit geltenden Vorschriften nach Angaben des Herstellers auszuführen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Innern des Gerätes nicht blockieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder anderen Mittel verwenden.
DEUTSCH Die unten angegebenen Abstände einhalten, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten und die Wartung bzw. Pflege des Gerätes zu erleichtern. Ansicht von oben Seitenansicht Oben Hinten 30 cm 30 cm Vorderseite Hinten Links Rechts 15 cm 50 cm 30 cm EISBEREITER EISBEREITER Vorderseite...
DEUTSCH 1) Den Vorratsbehälter wie in 1), 2) und 3) unter „5. INSTALLATION“ beschrieben, vorbereiten und aufstellen. Behälterendschalter 2) Die Eisbereiterplatten entfernen. Die Rückwand muss zur Installation nicht abgenommen werden. Siehe „3. AUSPACKEN“. 3) Die untere Einheit (Typ X) auf der Oberseite des Vorratsbehälters befestigen. Vorsichtig handhaben Tropfenfang 4) Die untere Einheit (Typ X) mit den mitgelieferten Montagehalterungen und...
Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. - Es wird der Wechsel zum Modus „volle Ablaufspülung“ empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,07 MPa (0,7 bar) und darf höchstens 0,8 MPa (8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,8 MPa (8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden.
DEUTSCH * Der Abfluss des Wassers aus dem Eisbereiter erfolgt durch Schwerkraft, daher ist auf ein ausreichendes Gefälle des Ablaufschlauchs zu achten. 5 cm Luftspalt * Die Verrohrung von Ablaufleitungen sollte nicht direkt in das Abwassersystem führen. Vom Ablaufschlauchende des Eisbereiters und des Vorratsbehälters sollte mindestens ein 5 cm hoher vertikaler Luftspalt zum Bodenablauf verbleiben.
DEUTSCH 10. ABSCHLUSSTESTS 1) Auf richtige Versorgungsspannung prüfen. 2) Prüfen, dass der Eisbereiter ordnungsgemäß geerdet ist. 3) Prüfen, dass der Eisbereiter nicht vibriert. 4) Prüfen, dass alle Abdeckplatten fest und sicher sitzen. 5) Auf einwandfreien Betrieb prüfen, entsprechend „9. START-VERFAHREN“. 6) Wasserzulauf- und Wasserablaufanschlüsse auf Undichtigkeit prüfen.
Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
Página 31
NEDERLANDS De installatie en eventuele verplaatsing van de ijsmachine mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel en overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften worden uitgevoerd, waarbij de instructies van de fabrikant dienen te worden gevolgd. Houd ventilatieopeningen, zowel in de behuizing van de machine als in de inbouwstructuur, vrij van obstakels.
LET OP Verwijder kartonnen doos, tape en ander verpakkingsmateriaal. Als er verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine, werkt deze niet goed. Opmerking: Deze ijsmachine heeft een bunker nodig. Hoshizaki beveelt de volgende opslagbunkers aan: B801SA (topset IMD) -------IM-240D/IM-480D/IM-720D B700SF -------------------------IM-240D/IM-480D B800SF (topset 4) -----------IM-480D/IM-720D B900SF (topset 8) -----------IM-480D/IM-720D 1) Controleer, nadat u de verpakking hebt verwijderd, of de ijsmachine en de bunker in goede staat verkeren.
NEDERLANDS Houd aan de bovenkant de vrije ruimte aan die hieronder staat vermeld. Dit zorgt voor een optimale luchtcirculatie en vergemakkelijkt onderhouds- en/of reparatiewerkzaamheden. Bovenaanzicht Zijaanzicht Bovenzijde Achterzijde 30 cm 30 cm Voorzijde Achterzijde Links Rechts 15 cm 50 cm 30 cm IJSMACHINE IJSMACHINE...
NEDERLANDS 2) Verwijder de panelen van de ijsmachine. Voor installatie hoeft het achterpaneel niet te worden verwijderd. Zie “3. UITPAKKEN”. Bunkerschakelaar 3) Plaats de onderste eenheid (type X) boven op de opslagbunker. 4) Zet de onderste eenheid (type X) met de meegeleverde montagebeugels en bouten aan de achterkant vast aan de opslagbunker.
- Installatie van een extern filter of zachtmaker wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke waterbehandelings- specialist of Hoshizaki-servicebedrijf. - Overschakelen naar de modus “volledig doorspoelen” wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- servicebedrijf. * De watertoevoerdruk moet ten minste 0,07 MPa (0,7 bar) bedragen en mag niet hoger dan 0,8 MPa (8 bar) zijn. Als de waterdruk hoger is dan 0,8 MPa (8 bar), moet gebruik worden gemaakt van een reduceerventiel.
NEDERLANDS * De waterafvoer van de ijsmachine stroomt onder natuurlijk verval; de afvoerslang moet dus voldoende verval hebben. * Afvoerleidingen mogen niet rechtstreeks op de riolering worden aangesloten. Houd een verticale Luchtopening luchtopening van minimaal 5 cm aan tussen het uiteinde van de afvoerslangen van ijsmachine en van 5 cm bunker en de vloerafvoer.
NEDERLANDS 10. LAATSTE CONTROLES 1) Controleer op de juiste spanning. 2) Controleer of de ijsmachine juist geaard is. 3) Controleer of de ijsmachine trillingvrij is. 4) Controleer of alle panelen zijn aangebracht en vastzitten. 5) Controleer de juiste werking aan de hand van “9. OPSTARTPROCEDURE”. 6) Controleer de watertoevoer en de slangaansluitingen op lekkage.
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD A lo largo de este manual aparecerán avisos para llamar su atención sobre situaciones que podrían tener como consecuencia la muerte, heridas graves o daños en la unidad. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría tener como ADVERTENCIA resultado la muerte o heridas graves.
Página 40
Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa.
Kit superior IMD Puerta de la cuba Cuba de almacenamiento Tirador Patas regulables en altura 2. ACCESORIOS IM-240DNE-HC IM-240XNE-HC Manguera de entrada Manguera de salida Vertedera del hielo Soporte de montaje Tornillo hexagonal con arandelas 5 x 12 Tornillo 8 x 16 Tuerca Arandela de plástico...
Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje de expedición. La máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje. Nota: Esta máquina de hielo necesita una cuba de almacenamiento. Hoshizaki recomienda las siguientes cubas de almacenamiento de hielo:...
ESPAÑOL Deje el espacio especificado a continuación para permitir la circulación de aire y facilitar las eventuales operaciones de reparación o mantenimiento. Vista superior Vista lateral Parte superior Parte trasera 30 cm 30 cm Parte Parte Izquierda Derecha trasera delantera MÁQUINA 15 cm 50 cm...
ESPAÑOL 2) Desmonte las tapas de la máquina de hielo. No es necesario desmontar la tapa trasera para la instalación. Véase “3. DESEMBALAJE”. Interruptor de control de la cuba 3) Acople la unidad inferior (del tipo X) a la parte superior de la cuba de almacenamiento.
El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
ESPAÑOL * El drenaje de la máquina de hielo se realiza por gravedad, de modo que la manguera de drenaje Hueco de aire debe disponer de la pendiente y altura adecuadas. de 5 cm * Las tuberías no deberían instalarse directamente al drenaje. Debe quedar un hueco de aire vertical de al menos 5 cm entre el extremo de las mangueras de drenaje de la máquina de hielo y la cuba de almacenamiento y el drenaje del suelo.
ESPAÑOL 10. COMPROBACIONES FINALES 1) Compruebe que el voltaje sea correcto. 2) Compruebe que la máquina de hielo esté correctamente conectada a tierra. 3) Compruebe que la máquina de hielo no vibre. 4) Compruebe que los paneles estén bien fijados. 5) Compruebe que el funcionamiento sea correcto de acuerdo con “9.
ITALIANO INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA All’interno del manuale compaiono degli avvertimenti che intendono attirare l’attenzione dell’operatore su situazioni che potrebbero causarne la morte, lesioni gravi o danneggiare l’apparecchio. Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la AVVERTENZA morte o lesioni gravi.
Página 49
Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
Coperchio anteriore Kit superiore IMD Portello del deposito Deposito di raccolta cubetti Maniglia Piedini regolabili 2. ACCESSORI IM-240DNE-HC IM-240XNE-HC Tubo di entrata Tubo flessibile d’uscita Scivolo per ghiaccio Staffa di fissaggio Bullone a testa esagonale con rondelle 5 x 12 Bullone 8 x 16...
Rimuovere il cartone d’imballaggio, il nastro/i e l’imballaggio. La macchina non funziona in modo corretto se non si rimuove tutto il materiale d’imballaggio. Nota: la macchina deve essere dotata di un deposito di raccolta cubetti. Hoshizaki consiglia i seguenti depositi di raccolta cubetti:...
ITALIANO Lasciare uno spazio equivalente a quello sotto specificato in modo da favorire la circolazione dell’aria e le eventuali operazioni di manutenzione o servizio. Vista dall'alto Vista laterale Parte superiore Parte posteriore 30 cm 30 cm Parte Parte Sinistra Destra anteriore posteriore 15 cm 50 cm 30 cm MACCHINA MACCHINA Parte anteriore In alcuni ambienti ad alta umidità, all’interno della macchina potrebbe formarsi della condensa che si riversa poi sul pavimento.
ITALIANO 2) Smontare i pannelli della macchina. Non è necessario smontare il pannello posteriore per l’installazione. Vedere “3. DISIMBALLAGGIO”. Interruttore comando deposito di raccolta cubetti 3) Collegare l’unità inferiore (tipo X) sulla parte superiore del deposito di raccolta cubetti. 4) Fissare l’unità inferiore (tipo X) al deposito di raccolta cubetti posteriormente, Maneggiarla con servendosi delle staffe di montaggio e dei bulloni in dotazione.
Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362. 8. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA E COLLEGAMENTO DI SCARICO AVVERTENZA Collegare solo all’approvvigionamento dell’acqua potabile fredda.
ITALIANO * La macchina è caratterizzata da un flusso di drenaggio a gravità: assicurarsi che il tubo di scarico abbia una pendenza adatta. Traferro di 5 cm * I circuiti di scarico non devono essere installati direttamente nella rete fognaria. È necessario lasciare un traferro verticale di minimo 5 cm ttra l’estremità dei tubi di scarico dalla macchina e il deposito di raccolta cubetti e lo scarico a pavimento.
ITALIANO 10. CONTROLLI FINALI 1) Verificare la corretta tensione di alimentazione. 2) Verificare che la macchina sia collegata a massa in modo corretto. 3) Assicurarsi che la macchina sia esente da vibrazioni. 4) Assicurarsi che tutti i pannelli siano fissati e bloccati. 5) Verificare il corretto funzionamento secondo quanto riportato al punto “9. PROCEDURA DI AVVIO”. 6) Verificare l’assenza di perdite di acqua nel collegamento di alimentazione dell’acqua e in quello di scarico. 7) Istruire l’utente in merito all’utilizzo corretto della macchina. Consegnare il manuale di istruzioni all’utente.