Avertissements De Sécurité; Conditions De Garantie - UCS STILE RF Manual De Uso

Actuador eléctrico de cadena
Tabla de contenido

Publicidad

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Cet actionneur doit être monté exclusivement sur des fenêtres se trouvant hors de la portée des personnes.
Lors de l'installation, faire tout particulièrement attention aux pièces en mouvement: risque d'écrasement.
Les châssis à soufflet doivent être dotés de compas à arrêt.
L'actionneur doit être installé par du personnel spécialisé et qualifié.
Avant de procéder au montage, contrôler que :
les performances de l'actionneur sont bien conformes à l'application prévue
les profils et les accessoires du châssis sont correctement dimensionnés pour supporter les contraintes produites par l'actionneur
les accessoires du châssis (charnières) et l'absence d'obstacles permettent une course complète d'ouverture
les installations électriques existantes sont bien conformes aux normes en vigueur
les caractéristiques de l'alimentation électrique correspondent à celles qui sont indiquées dans les données techniques de l'action-
neur
Avant d'effectuer le branchement électrique de l'actionneur, s'assurer que la ligne n'est pas sous tension.
Équiper le réseau d'alimentation d'un dispositif omnipolaire de déconnexion (conformément à la norme CEI EN 60335-1).
En cas d'actionneur installé sur un vantail mobile, contrôler que le câble d'alimentation n'est soumis à aucune contrainte durant le fonc-
tionnement.
En cas de châssis accessible depuis une hauteur du sol inférieure à 2,5 m, doter le système de commande d'un arrêt d'urgence près du
même châssis.
Lors des opérations de montage et démontage de l'actionneur, adopter des mesures adéquates pour prévenir toute fermeture accidentel-
le du châssis pouvant provoquer des lésions aux personnes (heurt - écrasement - coupure - cisaillement).
Ne pas installer deux actionneurs sur le même châssis.
Durant l'utilisation de l'actionneur, observer les instructions suivantes :
éviter toute pénétration de liquide dans l'actionneur
attendre l'arrêt total des parties en mouvement avant de s'y approcher
contrôler visuellement, au moins une fois par an, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucun
autre signe d'usure
ne pas intervenir sur l'actioneur ni l'ouvrir ou en démonter des parties; en cas d'anomalies ou câble endommagé, s'adresser à
«UCS » .

CONDITIONS DE GARANTIE

La Société Ultraflex Control Systems S.r.l. garantit que ses produits sont fabriqués dans les règles de l'art et qu'ils sont exempts de vices de
fabrication et de matériau.
Cette garantie est valable pendant une période de deux ans à partir de la date de fabrication des produits. Elle est limitée au remplacement
ou à la réparation gratuite de la pièce défectueuse qui, dans le délai susmentionné, doit nous être retournée franco de port pour la vérifica-
tion de l'effective présence de vices de matériau ou/et de fabrication.
Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de la garantie.
En particulier, la garantie ne s'applique pas, et nous déclinons toute responsabilité (sauf le remplacement ou la réparation, dans les délais et
aux conditions indiqués, des pièces défectueuses), en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqué
ou défectueux est attribuable à une installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou incorrecte.
COMMENT ELIMINER CE PRODUIT
Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement.
Diese Anweisungen enthalten wichtige sicherheitstechnische Informationen
D
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch (vor allem die "Hinweise zur Sicherheit"), bevor Sie die Montage vornehmen.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach der Montage zum Nachschlagen sorgfältig auf.
Die unkorrekte Verwendung oder unfachgerechte Montage können den Verlust der Systemfunktionen verursachen und Schäden an Sa-
chen und/oder Personen hervorrufen.
Der Kettenantrieb wurde zur Verwendung an Klappfenstern sowie Kippfenstern.
Der Kettenantrieb ist nur für den Innenbereich vorgesehen.
Installieren Sie den Kettenantrieb indem Sie ausschließlich Originalteile und -zubehör verwenden.
Umgebungstemperatur: -10°C bis +60°C mit max. relativer Luftfeuchte 60%.
HINWEISE BEZÜGLICH DES KETTENANTRIEBS
Sie können den Kettenantrieb für die gleichzeitige Aktivierung mehrerer Fenster installieren.
Mikroschalter zum Endanschlag (der Kettenmotor wird mit volkommen eingefahrener Kette und betätigtem Mikroendschalter gelie-
fert).
AUFMERKSAMKEIT: die Regelung des Schließens des Fensters durchführen, das ausschließlich an den gleitenden Schiebekonsole funk-
tioniert, ohne Notwendigkeit, den Auslöser an das Spg.Versorgungsteil anzuschließen (Zeichnungen sehen).
Wärmeschutz Beiüberlastung
Der Antrieb benötigt keine äußeren Antennen, da die Antenne im Innern des Antriebs selbst integriert ist.
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Dieser Kettenantrieb darf ausschließlich auf Fenster/Dachfenster montiert werden, die sich außer Reichweite befinden
Während der Montage geben Sie große Acht auf die beweglichen Teile: Quetschgefahr.
Alle Kippflügel sind mit Sicherheitsscheren auszurüsten.
Der Kettenantrieb muss von spezialisiertem und qualifiziertem Personal installiert werden.
Vor der Installation versichern Sie sich bitte dass:
Die Leistung des Kettenantriebs der vorgesehenen Anwendung entspricht
Die Abmessungen der Profile und des Zubehörs des Fensters der Belastungsleistung des Kettenantriebs entsprechen
Das Zubehör der Fenster (Scharniere) das gänzliche Öffnern der Fenster gestattet und etwaige Behinderungen beseitigt wurden
Die bestehenden elektrischen Anlagen den geltenden Richtlinien entsprechen
Die Stromzufuhr Eigenschaften aufweist, die den technischen Daten des Kettenantriebs entsprechen
Bevor Sie den elektrischen Anschluss des Kettenantriebs vornehmen, versichern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist.
Sehen Sie im Stromnetz (gemäß CEI EN 60335-1) eine allpolige Trennungsvorrichtung vor.
Versichern Sie sich, dass das Stomkabel während des Betriebs nicht belastet ist, wenn der Kettenantrieb an bewegliche Flügel montiert
wird.
Doc. 85405R—Rev 27/11/2018
Pag. 7
Dis. 32166/d

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido