Página 1
Guía de usuario L902 / L903 / L904 / L905 Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con Auricular inalámbrico y Sistema de contestador Precaución Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran en la caja.
Página 2
¡a su nuevo Teléfono de Motorola! Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el registro para la cobertura de la garantía.
Página 3
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar su teléfono. Siga las instrucciones sencillas en “Introducción” en las próximas páginas. IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
1. Introducción ............6 3.12 Identificador de llamadas ........21 3.12.1 Lista de llamadas ........21 1.1 Conectar la base ..........7 3.12.2 Ver la lista de llamadas ......22 1.2 Instalar y cargar el auricular inalámbrico.... 7 3.12.3 Guardar un número de la lista de 1.3 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..
Página 5
3.19 Restablecer todas las configuraciones....29 3.20 Localizar/Encontrar un microteléfono y/o auricular inalámbrico .........29 3.21 Cómo utilizar su contestador......29 3.21.1 Reproducir mensajes ......29 3.21.2 Activar o desactivar el contestador ..31 3.21.3 Configurar el modo aviso .......31 3.21.4 Configurar la cantidad de timbres ..32 3.21.5 Aviso ............32 3.21.6 Grabar un mensaje ........33 3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado ..
1. Introducción • Nunca toque los cables de teléfono o terminales sin aislamiento a menos que la línea telefónica haya sido PRECAUCIÓN desconectada de la interfaz de la red. No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores •...
completamente cargado. Sólo utilice el transformador y el 1. Enchufe el transformador con el conector rojo cable de teléfono que se suministran con el producto. transparente y el cable de teléfono en la base. El transformador con el conector de terminal redondo es QUÉ...
Instalar y cargar la batería del 2. Coloque el auricular inalámbrico ya armado en el soporte de la base para que se cargue antes de microteléfono utilizarlo. 1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector de la batería enchufado, como se muestra.
Configurar fecha y hora 3. Coloque el microteléfono en la base para que se cargue por al menos 24 horas. Cuando el microteléfono esté FECHA Y HORA 1. Presione MENU para seleccionar . Si está cargado, el (ícono de la batería) le indicará que éste suscripto al servicio de Identificación de llamada que está...
2. Conozca su teléfono Familiarícese con los siguientes 14 botones en su microteléfono y sus multifunciones. Descripción general de su microteléfono Menú / Seleccionar a) En modo inactivo: presione para acceder a la lista del menú. b) En modo menú/edición: presione para confirmar y guardar las configuraciones.
Página 11
Derecha / Lista de llamadas b) En modo premarcación/agenda/entrada de la lista de a) En modo inactivo/durante una llamada: presione para llamadas/lista de rellamadas/contestador: presione acceder a la lista de llamadas. para salir a inactivo. b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia c) Cuando el teléfono suene: presione para silenciar el la derecha.
Página 12
d) En los contactos de la agenda: Si el número tiene más b) Durante una llamada: presione para pasar de marcación por pulso a marcación por tono de 15 dígitos, presione para visualizar la siguiente página con los dígitos restantes. temporalmente si se seleccionó...
Pantalla LCD del microteléfono 14 Contestador / Activar silencio / Borrar / X a) En modo inactivo: presione para reproducir un mensaje del contestador. b) En modo menú/contactos de la agenda: presione para regresar al nivel anterior. c) En modo premarcación/edición: presione para borrar un carácter/dígito.
Indica que el volumen del timbre se encuentra En modo inactivo, indica la hora actual. apagado. En modo Identificador de llamada, indica la hora de la llamada. Si se utiliza un servicio de correo de voz, este ícono indica que hay un nuevo mensaje de voz. El ícono se En modo inactivo, indica la fecha actual.
ENCENDIDO/CONVERSACIÓN/FINALIZAR LLAMADA NOTA Si el auricular inalámbrico no está registrado, mantenga a) En modo inactivo: presione para realizar una llamada. presionado VOL+/FLASH junto con VOL- para iniciar el Mantenga presionado para encender o apagar el modo registro. auricular inalámbrico. Indicadores LED del auricular inalámbrico b) Cuando suene el teléfono/durante una llamada/ durante el proceso de registro: mantenga presionado Púrpura:...
Descripción general de la base Parpadeo constante: el auricular inalámbrico está sonando. Se emitirá un pitido prolongado constante a través del auricular del teléfono. Rojo: Encendido constantemente: cuando el auricular inalámbrico se está cargando en la base. Parpadeo por un tiempo prolongado: indica que el nivel de carga de la batería es bajo, la unidad no se encuentra en la base, y el auricular emitirá...
Página 17
MODO AVISO c) Parpadeo breve por 2 minutos: durante la localización AVISO & a) Presione para intercambiar entre el modo aviso o el registro. GRABAC SÓLO AVISO BORRAR a) En modo inactivo: mantenga presionado para borrar VOLUMEN - todos los mensajes, si ya se revisaron todos los a) En modo inactivo, durante la reproducción del mensajes del contestador.
Indicadores LED de la base Parpadeo: indica una llamada entrante / An/09 grabación de una llamada entrante. El número ENCENDIDO constantemente: el contestador (por ejemplo 09) indica el número total de está DESACTIVADO. nuevos mensajes. ENCENDIDO constantemente: no hay Parpadeo: indica que el acceso remoto a la mensajes de voz en el contestador.
3. Cómo utilizar el teléfono Finalizar una llamada a través del microteléfono: Realizar una llamada 1. Durante una llamada, presione /BACK o coloque 1. Ingrese el número de teléfono y presione /FLASH o el microteléfono en la base. /SPEAKER para marcar el número de teléfono. a través del auricular inalámbrico: 2.
Agregar un contacto en la agenda 2. Presione /MUTE nuevamente para desactivar silencio. 1. Presione y después presione MENU para AGREGAR REGIST seleccionar Marcar desde la lista de rellamada 2. Presione MENU y después ingrese el nombre. 1. Presione REDIAL/VOL y luego desplácese con VOL+ o 3.
4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para NOTA • Si el número de teléfono no está disponible para las desplazarse hasta el contacto que desea. llamadas entrantes, en el microteléfono aparecerá 5. Presione MENU para guardar. DISPONIBLE 3.11 Marcar desde la agenda •...
• Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la Por ejemplo, si el número de la persona que llama llamada más reciente permanece en la lista de llamadas. aparece como 888-331-3383, los diferentes formatos Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes sin serán: contestar) el ícono aparecerá...
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas 1. Presione CID (Identificación de llamada) para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea. 3. Presione /MUTE para borrar la entrada. 3.12.5 Borrar toda la lista de llamadas 1.
3.13 Configuraciones personalizadas Mapa del menú MENÚ FECHA Y AGENDA CONFIGURAR CONFIGURAR CONTESTADOR RESTABL PRINCIPAL HORA CONFIG SUBMENÚ FECHA TONO TIMBRE MODO CONTESTADOR ACT BORR CORREO REGISTROS MARCACIÓN (Si el contestador está HORA VOLUMEN desactivado) AGREGAR TIMBRE TIEMPO D TODAS CONFIG REGIST ESPERA TONO TECLA...
3.14.1 Llamar a otro microteléfono o al auricular 1. Presione MENU. inalámbrico 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el 1. Presione INT. Aparecerán en la lista todos los menú. microteléfonos registrados y el auricular inalámbrico. 3. Presione MENU para abrir los submenús y/o guardar. 2.
3.14.2 Transferir una llamada a otro microteléfono 3.14.3 Llamada en conferencia tripartita o al auricular inalámbrico 1. Durante una llamada externa, presione INT. 1. Durante una llamada externa, presione INT. - Su interlocutor quedará en espera. - Su interlocutor quedará en espera. 2.
3.15 Configurar el modo marcación 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para CONFIGURAR EB seleccionar El modo marcación predeterminado es el adecuado para su 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para país y operador de red. Es muy poco probable que necesite TIEMPO D ESPERA seleccionar modificar esta configuración a menos que así...
3.18 Registro 2. Coloque el microteléfono inalámbrico no registrado en la base o en el cargador. 3.18.1 Registrar un microteléfono 3. Si el registro fue exitoso se genera un tono de Se pueden registrar hasta 5 microteléfonos o auriculares MICROT X confirmación.
3.20 Localizar/Encontrar un NOTA Si el LED del auricular inalámbrico parpadea lentamente con microteléfono y/o auricular luz de color púrpura, significa que el auricular está inalámbrico registrado pero la base no se encuentra disponible. Presione FIND en la base. Todos los microteléfonos y el 3.19 Restablecer todas las auricular inalámbrico registrado en la base comenzarán a...
Página 30
2. Durante la reproducción del mensaje, presione las a través del microteléfono: teclas a continuación para realizar las siguientes 1. Presione /MUTE en el modo inactivo. Los mensajes funciones: nuevos se reproducirán secundados de todo mensaje anterior. Presionar para reproducir los 2.
CONTESTADOR se encuentra desactivado originalmente, Intercambiar la reproducción del mensaje a través del auricular/ aparecerá en pantalla. /SPEAKER altavoz. 3. Presione MENU para confirmar. 3.21.3 Configurar el modo aviso Salir a modo inactivo. /BACK a través de la base: NOTA 1.
SÓLO AVISO 3.21.5 Aviso • les permite a las personas que llaman escuchar su aviso pero no pueden dejar un mensaje. Se trata del mensaje que las personas que llaman escuchan en el contestador. Cuenta con dos mensajes salientes 4. Presione MENU para guardar. pregrabados o también puede grabar su propio mensaje.
3.21.6 Grabar un mensaje NOTA Si al reproducir el mensaje presiona /MUTE el mismo se Puede grabar un mensaje que se guarda en su contestador borrará y el mensaje pregrabado se reproducirá y se reproduce como cualquier otro mensaje. automáticamente. 1.
2. Presione MENU para escuchar al interlocutor a través NOTA Cuando la capacidad del contestador está completa, del auricular del microteléfono, en la pantalla del BORRAR FILTRAR LLAM comenzará a parpadear si hay nuevos mensajes. microteléfono aparece ALGUNOS MSJ CONTESTAD se intercambiará...
código de seguridad remoto de 4 dígitos (el código Escuchar el Menú principal (sólo en el caso predeterminado es 0000). de las instrucciones de voz completas) Una vez detectada la secuencia correcta del código Borrar el mensaje personal de seguridad (PIN) de 4 dígitos usted puede 3.21.10 Configurar el código de seguridad ingresar al modo acceso remoto.
4. Ayuda Calidad de audio deficiente • Si la base se encuentra demasiado próxima a Las barras del ícono permanecen inmóviles electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas o cuando el microteléfono se encuentra en la base marcos metálicos de puertas, aleje la base de dichas áreas. •...
1. Lea esta Guía de usuario. Si el microteléfono se desconecta de la base 2. Visite nuestro sitio Web: www.motorola.com durante una llamada telefónica 3. Contáctese con Servicio al cliente en los Estados • Verifique que el cable de alimentación esté conectado Unidos y en Canadá...
3. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, PRECAUCIÓN cerca de una bañera, lavabo o piscina). Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo un cable de 4. No permita que nada se apoye sobre el cable de línea telefónica certificado por CSA o de clasificación UL No.
2. Tenga en cuenta todas las precauciones y las 9. Debido a que este teléfono funciona con electricidad, debe instrucciones detalladas en el producto. tener por lo menos un teléfono en su hogar que funcione 3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o sin electricidad en caso de corte en el suministro eléctrico.
Binatone Electronics International LTD. garantiza que los producto se debe desechar de forma adecuada y podría productos de consumo con marca Motorola que éste fabrica ser reciclada. Consulte la etiqueta de la batería para (“Productos”) y los accesorios con marca Motorola o los identificar el tipo de batería.
Página 41
Producto o Accesorio que no se O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. BAJO ajuste a esta garantía. Binatone Electronics International LTD. NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE puede utilizar Productos, Accesorios o partes funcionales ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD. SERÁN similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas, en RESPONSABLES, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA...
CUALQUIER OTRO TIPO) U OTRA PÉRDIDA Productos o Accesorios Duración de la cobertura FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA cubiertos HABILIDAD O INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS Productos de consumo Un (1) año desde la fecha de PRODUCTOS O ACCESORIOS Y BINATONE compra del primer comprador ELECTRONICS INTERNATIONAL LTD.
Página 43
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la de carga total sea menor al 80% de su capacidad estipulada marca Motorola. Los defectos o daños que resultan del uso y las baterías con fugas. La vida útil de las baterías y los de Productos o Accesorios no certificados por Motorola o no cambios en la capacidad de la batería que se producen con...
Página 44
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de INTERNATIONAL LTD. en relación a los Productos o los Productos o Accesorios debido a cualquier tipo de Accesorios que usted adquirió e invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las representaciones servicio de comunicación o señal a la que esté...
Página 45
usado como lo indica el manual de instrucciones, puede (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial y (2) causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. este aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia que puede causar una operación indeseable del interferencia en una instalación en particular.
Página 46
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo mayoría de las áreas, la suma de todos los REN debe ser contiene, entre otras cosas, un identificador del producto en igual a cinco (5.0) o inferior. Para obtener más información, el formato US: AAAEQ##TXXXX.
Página 47
con anticipación, usted será notificado lo más rápido Industria de Canadá El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: posible. Tendrá la oportunidad de corregir el problema y la (1) este aparato no debe causar interferencia perjudicial y compañía telefónica debe informarle sobre su derecho de (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia, iniciar una demanda ante la FCC.
Especificaciones técnicas Voltaje del cargador 6V CA, 300mA para el cargador (Salida para el del microteléfono Banda de frecuencia RF 1921.536 MHz — 1928.448 MHz transformador) Canales Voltaje del auricular Batería de Litio-polímero Temperatura para el 5ºC a 45ºC incorporada de 3.7V 180mAh funcionamiento Voltaje de la base del 96 —...
Página 49
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciado oficial para este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada, así como otras marcas o imagen registrada de Motorola son propiedad de Motorola, Inc. y sólo se utilizan con licencia otorgada por Motorola, Inc.