Página 2
El temporizador de llamadas mostrará automáticamente la duración de todas las llamadas externas. Su CT320 utiliza un software dinámico en las listas de llamadas recibidas y de remarcado, si los números del teléfono en la lista tienen menos de 16 dígitos, la cantidad de entradas almacenadas en la lista de llamadas recibidas aumenta.
Esta guía de usuario le proporciona toda la información que necesita para sacarle el máximo partido a su teléfono. Para configurar su teléfono, siga estas simples instrucciones sobre ´Introducción´, en la siguiente página. IMPORTANTE Utilice únicamente el cable de línea telefónica incluido. ¿Lo tiene todo? •...
1. Introducción .................6 2. Conociendo su teléfono ............8 3. Uso del teléfono ..............10 Llamadas ......................10 3.1.1 Realice una llamada ................10 3.1.2 Pre-marcado ..................10 3.1.3 Finalice una llamada ................10 3.1.4 Recibir una llamada ................10 En espera .......................10 Remarcación ....................11 Lista de remarcación ..................11 Modo de marcación ..................11 Modo de rellamada ..................11 Activar / desactivar bloqueo de marcación de una extensión .....11...
Página 5
10. Pantalla ................19 10.1 Cambiar el contraste de la pantalla ...............19 11. Ajuste de alarma ..............20 12. Listas de llamadas ...............21 12.1 Ingrese en la lista de llamadas recibidas ............21 12.2 Marcar un número de la lista de llamadas recibidas ........21 12.3 Ingrese en la lista de remarcado ..............21 12.4...
No coloque su CT320 en el baño ni en otras áreas húmedas. Ubicación Debe colocar la base del CT320 a 2 metros como máximo de la toma de corriente de la pared para que de este modo los cables lleguen sin problemas. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
Visión general del terminal A Auricular Para escuchar a quien lo llama. Micrófono Para hablarle a quien lo llama. C Toma corriente del cable en espiral Donde debe enchufar el cable en espiral. Fecha y hora Si se ha suscrito a un servicio de identificación de llamadas de tipo FSK, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente cuando usted reciba su primera llamada.
2. Conociendo su teléfono Visión general de la base Interruptor de gancho Interrumpe una llamada cuando pulsa o cuando reemplaza el terminal. Arriba Pulse para desplazarse hacia arriba por el menú. En el modo en espera, pulse esta tecla para abrir la lista de llamadas, . Menú...
Página 9
Pantalla Vea más adelante para una descripción general de los iconos de pantalla. Volumem Presione para subir / bajar el volumen. Llamada rápida M1 Presione para almacenar o marcar un número de llamada rápida. Llamada rápida M2 Presione para almacenar o marcar un número de llamada rápida. En espera Pulse este botón para dejar a la persona que llama en espera.
3. Uso del teléfono Llamadas 3.1.1 Realice una llamada Levante el terminal, cuando escuche el tono de marcación, marque el número. 3.1.2 Pre-marcado 1. Introduzca el número telefónico (32 dígitos como máximo). Si comete un error, pulse . Levante el terminal para marcar el número. 2.
Activar / desactivar bloqueo de marcación de una extensión En algunos PABX, usted puede configurar el CT320 para provocar interferencia en la línea, de forma que no se pueda usar otra extensión. 1. Pulse y sostenga el botón durante 3 segundos para cambiar la configuración.
4. Memoria Usted puede almacenar hasta diez números telefónicos en la memoria de dos toques; los números pueden contener hasta 16 dígitos en Almacene un número en la memoria 1. Marque el número que desea almacenar. 2. Pulse 3. Pulse uno de los números en el teclado numérico del 0-9, luego y el número será...
Marque un número de la memoria de dos toques 1. Levante el teléfono: 2. Pulse 3. Presione uno de los botones del teclado numérico del 0-9. 4. El número de la memoria se marcará automáticamente. Marque un número de memoria de dos toques con el altavoz 1.
5. Timbre Su CT320 tiene una variedad de 24 tonos de llamada y puede escoger entre 4 niveles de volumen y aumento gradual. Establecer el timbre 1. Pulse . Se reproducirá el timbre actual. 2. Pulse para desplazarse hasta el timbre que desea. Se reproducirá una muestra del timbre.
6. Fecha y hora Si se ha suscrito a un servicio de identificación de llamadas de tipo FSK, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente cuando usted reciba su primera llamada. Si no dispone de servicio de identificación de llamadas de tipo FSK, podrá ajustar la fecha y la hora manualmente.
7. Código de área Puede establecer su código de área local en el teléfono. Cuando un número del código de área llama, solo se mostrará y almacenará el número local. Si luego remarca el número de la lista de llamadas cuando Auto IP está encendido, el número Auto IP no se marcará Almacene el código de área 1.
8. Código de acceso de PABX Si el CT320 está conectado a una pizarra, es posible que tenga que introducir un código de acceso de un dígito en la secuencia de marcación para poder conectarse a la línea exterior. El código de acceso se mostrará al comienzo de un número en la pantalla.
9. Auto IP Le permite almacenar su código de IP en el teléfono para reducir los costos de las llamadas de larga distancia. Almacenar un número 1. Pulse y sostenga durante 3 segundos, la pantalla mostrará SEt 1 dAtE. 2. Desplácese con hasta SEt 4 AUTO 3.
10. Pantalla Usted puede cambiar el contraste de su pantalla, hay 5 niveles para elegir. 10.1 Cambiar el contraste de la pantalla 1. Pulse , la pantalla mostrará y el nivel de contraste actual (1-5). 2. Siga pulsando hasta ver el contraste requerido. Pantalla...
11. Ajuste de alarma 1. Pulse y sostenga durante 3 segundos, la pantalla mostrará SEt 1 dAtE. 2. Desplácese con hacia SEt 5 ALErt. 3. Pulse y la pantalla mostrará 00-00 OFF. 4. Desplácese con para establecer el primer dígito, y para confirmar.
12. Listas de llamadas Si está suscrito a un servicio de Identificación de Llamada y siempre que la identidad del que llama no sea privada, se mostrará el número del que llama junto con la fecha y la hora de la llamada (si es proporcionado por la red). Cuando la lista está llena y se recibe una nueva llamada, la entrada más antigua se borra automáticamente.
13. Ayuda No hay tono de marcación • Utilice únicamente el cable de línea telefónica suministrado. • Compruebe que el cable de la línea telefónica está conectado correctamente. Números almacenados • Una vez que almacenó un número no hay tono de confirmación. •...
14. Información general IMPORTANTE Este producto está diseñado para su conexión a redes telefónicas públicas conmutadas analógicas y centralitas privadas en España. Instrucciones de seguridad importantes Siga estas precauciones de seguridad cuando utilice su teléfono para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales y daños a la propiedad: •...
Garantía de productos de consumo y accesorios Le agradecemos la compra de este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia por Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong (“SUNCORP”).
(c) uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometiendo al Producto o al Accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no sean fallo de Motorola o SUNCORP, están excluidos de la cobertura.
(d) piezas o carcasas no conformes o que no sean de la marca Motorola. Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están cubiertos por esta garantía.
Página 28
<Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco>...
Página 29
<Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco>...
Página 30
<Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco>...
Página 31
Suncorp declares that the following product: Brandname: Motorola Type: CT320 Descriptions: Corded telephone to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: Low Voltage Directive (2014/35/EU)
Página 32
ALCOBENDAS, MADRID, SPAIN. Manufacturado, distribuido o vendido por Suncorp Technologies Ltd., concesionario oficial para este producto. MOTOROLA y el logo estilizado M son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El resto de las marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos.