IMPIANTO TIPO - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACION ESTANDAR
11
3
LEGENDA
1 Motoriduttore (SX)
2 Motoriduttore (DX)
3 Fotocellula interna
4 Fotocellula esterna
5 Lampeggiatore
6 Centralina elettronica
7 Selettore a chiave
8 Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3mm
9 Elettroserratura
10 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
11 Costa sensibile antischiacciamento
LEGEND
1 Geared motor (SX left)
2 Geared motor (DX right)
3 Internal photocells
4 External photocells
5 Warning lights
6 Electronic programmer
7 Mechanical selector switch
8 All pole circuit breaker with a minimum of 3 mm
between the contacts
9 Electric locking device
10 External antenna (RG58 coaxial cable - impedence 50Ω)
11 Anticrush safety buffer
NOMENCLATURE
1 Motoréducteur (SX gauche)
2 Motoréducteur (DX droit)
3 Cellule photoélectrique intérieure
4 Cellule photoélectrique extérieure
5 Clignoteur
6 Armoire électronique
7 Sélecteur à clé
8 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
9 Serrure électrique
10 Antenne externe (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
11 Bord de sécurité anti-coincement
S X
1
0 0
1 0
R X
4
3X1
5X1,5
3X1
L
L
9
2X1
ZEICHENERKLÄRUNG
1
Getriebemotor (SX links)
2
Getriebemotor (DX rechts)
3
Interne Lichtschranke
4
Externe Lichtschranke
5
Blinklicht
6
Elektronische Steuereinheit
7
Schlüsselschalter
8
allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von
mindestens 3mm
9
Elektroschloß
10 Aussenantennentenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
11 Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen
LEYENDA
1
Motorreductor (SX izquierda)
2
Motorreductor (DX derecha)
3
Fotocélula interior
4
Fotocélula exterior
5
Luz intermitente
6
Centralita electrónica
7
Selector con llave
8
Interruptor omnipolar con apertura entre los
contactos de 3 mm como mínimo.
9
Electrocerradura
10 Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
11 Protector sensible antiaplastamiento
2
5
10
2X1 + RG58
2
D X
3X1
6
T X
5X1,5
3X1
1
7
8
2 3
0 V
- 5 0
H z