GYS Easymig 130 Manual De Instrucciones página 80

Ocultar thumbs Ver también para Easymig 130:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Notice originale
ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA
A
V
Hz
IP21
U0
80
EASYMIG 130 / 140 / 150
Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер - Ampère - Amper
Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт - Volt - Volt
Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц - Hertz - Hertz
- Soudage MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
- MIG/MAG Welding (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
- MIG/MAG Schweißen (MIG: Metal Inert Gas/ MAG: Metal Active Gas)
- Soldadura MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
- Полуавтоматическая сварка MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
- MIG/MAG lassen (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
- Saldatura MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
- Soudage à l'électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc)
- Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)
- Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
- Soldadura con electrodos revestidos (MMA - Manual Metal Arc)
- Ручная дуговая сварка (ММА)
- Booglassen met beklede elektrode (MMA – Manual Metal Arc)
- Saldatura all'elettrodo rivestito (MMA – Manual Metal Arc)
- Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne
doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
- Adapted for welding in environment with increased risks of electrical shock. However, the welding source must not be
placed in such places.
- Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht
unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.
- Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma
no debe estar situada dentro de tal locales.
- Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам источник питания не должен
быть расположен в таких местах.
- Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schok. De voedingsbron zelf moet echter
niet in dergelijke ruimte worden geplaatst.
- Conviene alla saldatura in un ambiente a grande rischio di scosse elettriche. L'origine della corrente non deve essere
localizzata in tale posto.
- Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau.
- Protected against rain and against fingers access to dangerous parts.
- Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen senkrechten Wassertropfenfall.
- Protegido contra el acceso a las partes peligrosas con los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de agua.
- Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от вертикального падения капель воды Сварка на постоянном
токе.
- Beveiligd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger, en tegen verticaal vallende druppels.
- Aree pericolose protette per impedire il contatto con l'usuario. Protetto contro cadute verticali di gocce d'acqua.
- Courant de soudage continu.
- Welding direct current.
- Gleichschweißstrom.
- La corriente de soldadura es continua.
- Сварка на постоянном токе.
- DC lasstroom.
- Corrente di saldatura continuo.
- Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz.
- Single phase power supply 50 or 60Hz.
- Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz.
- Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz.
- Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
- Enkel fase elektrische voeding 50Hz of 60Hz.
- Alimentazione elettrica monofase 50 ou 60Hz.
- Tension assignée à vide.
- Rated no-load voltage.
- Leerlaufspannung.
- Tensión asignada de vacío.
- Напряжение холостого хода.
- Nullastspanning.
- Tensione nominale a vuoto.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Easymig 140Easymig 150

Tabla de contenido