Micro antiribaltamento
Tip over prevention microswitch
Microinterrupteur anti-renversement
Kippschutz
Micro antivuelco
Micro salvapiedi
Ttoe trap microswitch.
Micro protection pieds
Fussschutz-Mikroschlater
Micro salvapiés
Micro antiribaltamento
Tip over prevention microswitch
Microinterrupteur anti-renversement
Kippschutz
Micro antivuelco
Micro finecorsa alto
Upper end limit switch
Microinterrupteur fin de course haut
Oberer Hubendschalter
Micro final de carrera máx. altura
Fig.6 - Abb.6
Fig.7 - Abb.7
16
12 - E' vietata la presenza e l' arrampicatura sulle pedane, di persone
sia durante il sollevamento che a veicolo sollevato.
13 - E' vietato ogni uso diverso del sollevatore da quello per cui è stato
progettato, la non osservanza di questa norma può causare incidenti
PT1
anche gravi alle persone che stanno lavorando e a quelle nelle imme-
diate vicinanze.
14 - E' assolutamente vietata la manipolazione dei dispositivi di sicurezza.
15 - E' assolutamente vietato superare la portata massima del solleva-
tore che è di 3500 Kg.
Non manomettere la taratura della valvola di portata
DISPOSITIVI DI SICUREZZA (Fig. 6)
INTERRUTTORE DI POSIZIONE:
E' un dispositivo che blocca la discesa del sollevatore, nel caso di un
ostacolo al di sotto delle piattaforme.
ARRESTO AUTOMATICO DELLA DISCESA A 45cm DI ALTEZZA
PT2
DAL PAVIMENTO
Sistema costituito da 1 micro che arresta la discesa del sollevatore ad
un'altezza di 45cm dal pavimento. La discesa completa si ottiene rila-
sciando e ripremendo il pulsante di "discesa".
DISPOSITIVO ACUSTICO
Dispositivo che segnala acusticamente che il sollevatore sta' compien-
do l'ultimo tratto di discesa con conseguente pericolo per persone e og-
getti.
SISTEMA A UOMO PRESENTE:
Il sollevatore è dotato di un sistema operativo del tipo "uomo presente".
Le operazioni di salita o di discesa, comandate da pulsanti, sono imme-
diatamente interrotte al rilascio di quest' ultimi.
ELETTROVALVOLE DI SICUREZZA:
Sono elettrovalvole di sicurezza normalmente chiuse.
Permettono di separare l'impianto oleodinamico in modo da ottenere
due circuiti autonomi e sufficenti a sostenere il carico.
Sono alloggiate all'interno della centralina fig.7.
12 - Climbing on the platforms when lifting the vehicle or when the
same has been already lifted is trictly forbidden
13 - Any use of the car lift other than what herein specified can cause
serious accidents to the operator as well as to the people in close proxi-
mity.
14 - The handling of safety devices is strictly forbidden.
15 – Exceeding the lift's maximum capacity of 3500 kg is absolutely
prohibited.
Do not tamper with the pressure relief valve's setting.
max.
SAFETY DEVICES (Fig. 6)
POSITION SWITCH:
Stops descent travel of the lift in case in obstacle that has been left un-
derneath the platforms.
AUTOMATIC STOP AT A HEIGHT OF 45 CM FROM THE FLOOR
A microswitch stops the liftat 45 cm height from the floor. To carry out
the remaining descent stroke, release the button and press it again.
ACOUSTIC DEVICE
This is a device which warns that the lift is completing the last lowering
run and, therefore, it can be dangerous for persons and things.
DEAD MAN'S CONTROL:
The car lift is equipped with a "dead man" control system. Lowering and
lifting operations can be immediately stopped by releasing push button
controls.
SAFETY SOLENOID VALVES:
These are normally closed safety solenoid valves.
They permit separation of the hydraulic system into two autonomous
circuits sufficient for supporting the load.
They are housed inside the control unit (Fig.7).