EC DECLARATION OF CONFORMITY We Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - Milano - ITALY declare, under our responsibility, that the apparatus COLD DRINK DISPENSER - Trademark: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Manufacturer: BRAS INTERNAZIONALE S.p.A. - Model: B-frozen 6/1-2-3 - B-frozen...
Página 3
Bras Internazionale s.p.a., un 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
B - f r o z e n 6 & 1 0 D i g i t a l 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3 CARACTERISTICAS TECNICAS ELÉCTRICA 1 Antes de conectar la alimentación eléctrica del distribuidor, verifique que la tensión de red sea la correcta, indicada en la placa.
el transporte. En caso positivo, será necesario efectuar siguiendo las instrucciones previstas que se encuentran inmediatamente la reclamación a la compañía de transportes. presentes en el capítulo 5.3 LAVADO. 3 Apoyar el distribuidor sobre un mostrador capaz de 2 Llenar los recipientes con el producto deseado, teniendo en sostener su peso, incluso con el máximo de la carga, teniendo cuenta que durante la elaboración aumenta de volumen.
B - f r o z e n 6 & 1 0 D i g i t a l TECLADO DE MANDOS. En la pantalla aparecen también los iconos siguientes: Icono Indica el estado de la electroválvula de electroválvula (E) control del enfriamiento.
mediante el cual se controla la conmutación del modo DÍA al modo NOCHE y viceversa, en forma automática y a horarios SUSPENSIÓN TEMPORAL DEL TEMPORIZADOR preestablecidos. Cuando el temporizador está activo y la máquina funciona en modo DÍA, es posible suspender temporalmente este último Nota: En las máquinas con cubas múltiples, el temporizador para poder modificar manualmente el modo de funcionamiento.
B - f r o z e n 6 & 1 0 D i g i t a l 7. 3 SUGERENCIAS 7. 4. 1 DESMONTAJE DEL ECOAT (OPCIONAL) 1 El tiempo necesario para obtener la refrigeración del 1 Apoye la parte derecha del recuperador sobre una superfi- producto varía según diversos factores como por ejemplo la temperatura ambiente, la temperatura inicial del producto, su cie.
7. 4. 2 DESMONTAJE el recipiente hacia delante B (ver figura 8). ATTENCION Antes de iniciar el desmontaje de cualquier componente desconectar siempre eléctricamente el aparato sacando la clavija del enchufe. 1 Para quitar la tapa del recipiente, pulsar la tecla superior B y deslizar la tapa C hacia la parte anterior del recipiente.
Página 10
B - f r o z e n 6 & 1 0 D i g i t a l 6 Sacar el cajón recogedor de gotas y vaciarlo. Luego retirar el empalme hexagonal B (ver figura 9). 7 Sacar del recipiente el restrictor de flujo (ver figura 12). figura 12 7.
3 Lavar los cilindros evaporadores utilizando un cepillo con la derecha. (ver figura 14)(ver figura 15). cerdas suaves. 4 Enjuagar todas las partes lavadas con agua corriente. 7. 4. 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR DESMONTADO La higienización debe efectuarse inmediatamente antes de p on er en f unc ión el d istr ib ui dor ;...
B - f r o z e n 6 & 1 0 D i g i t a l 6 Montar de nuevo el recipiente empujándolo hacia la pared máquina u otra grasa para uso alimentario. posterior, asegurándose que encaje correctamente sobre la guarnición.
4 Colocar la tapa y hacer funcionar el distribuidor, para 8. 1 MANUTENCION (SOLAMENTE POR EL permitir que la solución se mueva, durante 2 minutos. SERVICIO POSTVENTA) 5 Sacar del recipiente el restrictor de flujo (ver figura 12). 6 Vaciar los recipientes de la solución desinfectante a través de los grifos de erogación y luego eliminarla.
Página 14
B - f r o z e n 6 & 1 0 D i g i t a l NOTE - NOTES- NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS:...