Página 2
All dimensions given assume that the floor and walls are square, plumb, and level. Make appropriate adjustments for other conditions. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Página 3
Las dimensiones indicadas suponen que el piso y las paredes están a escuadra, a plomo y a nivel. Realice los ajustes apropiados en otras circunstancias. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Encocher les montants à l’avant de 1-1/2″ (3,8 cm) afin d’assurer que le matériel de renfort 2x6 soit à ras contre les montants. Sécuriser le matériau de renfort 2x6 aux montants avec des clous de cadrage. Kohler Co. 1106925-2-B...
Consulte la sección ″Diagrama de instalación″ para el lugar de instalación correcto. Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. 1106925-2-B Kohler Co.
Página 7
Placer les rails du côté supérieur avec les trous de fixation du support tournés vers l’intérieur du cadre. Placer les rails du côté inférieur avec les trous des vis des connecteurs tournés vers le haut. Insérer les rails latéraux dans les connecteurs de l’ensemble du cadre. Kohler Co. 1106925-2-B...
Página 8
Fije cada riel lateral inferior con con dos tornillos de botón del #6 x 1/2″. AVISO: Riesgo de daños al producto Tenga cuidado de no doblar las patas al ensamblar. Inserte una pata en cada poste de fijación. 1106925-2-B Kohler Co.
Página 9
1-1/2″ (3.8 cm) bracing + wall board thickness + bracket thickness. Drill pilot holes through the mounting holes of the frame, finished wall, and bracing. Secure the frame to the finished wall with fasteners (not provided). Kohler Co. 1106925-2-B...
Calcule la longitud correcta de los pernos de fijación sumando lo siguiente: Refuerzo de 1-1/2″ (3,8 cm) + espesor del panel de pared + espesor del soporte. 1106925-2-B Kohler Co.
Demandez de l’aide pour soulever et mettre la console en place. Appliquer une perle fine et continue de mastic acrylique siliconé autour du rebord supérieur de la console. Positionner et centrer le dessus de la console d’un côté à l’autre sur la table de la console. Kohler Co. 1106925-2-B...
Deje secar el sellador durante por lo menos ocho horas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Página 15
Garantía (cont.) Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1106924 Hardware Bag Paquet de boulonnerie Bolsa de herrajes 1106928** Leg/Pied/Pata 1106930 Leveler Vérin de mise à niveau Nivelador **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.