Kohler K-2529 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-2529 Guía De Instalación Y Cuidado

Tocador
Ocultar thumbs Ver también para K-2529:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Vanity
Meuble
Tocador
K-2529
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1106944-2-B
©2011 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-2529

  • Página 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Vanity Meuble Tocador K-2529 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1106944-2-B ©2011 Kohler Co.
  • Página 2 Ne pas utiliser de mastic à la silicone à 100 %, car cela endommagera la finition du meuble. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Deux personnes doivent installer ce produit. Fournir un matériau de renfort de 2x6 derrière le mur fini pour soutenir correctement le meuble. 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 3 No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Dos personas deben instalar este producto. Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para soportar correctamente el tocador. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 4 1/4" (3 mm) (3 mm) (6 mm) 1" (2.5 cm) 22-1/2" 23-1/2" 31-1/2" (57.2 cm) (59.7 cm) (80 cm) 8" 7" (20.3 cm) (17.8 cm) 14-1/8" (35.9 cm) 3/4" (1.9 cm) 20" (50.8 cm) 22-1/2" (57.2 cm) 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 5: Prepare The Site

    Complete the finished wall. Make sure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and perpendicular to the finished wall. NOTICE: Do not install any moldings that may inhibit the vanity from being flush against the finished wall. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 6: Préparer Le Site

    Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. AVISO: No instale molduras que puedan impedir que el tocador quede al ras con la pared acabada. 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 7 Place seven studs into the stud inserts on the left frame. Insert four wood dowels into the dowel holes on the left frame. Align and insert the studs, wood dowels, and corner connector on the left frame onto the bottom shelf and rails. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 8: Ensamble El Tocador

    Inserte cuatro espigas de madera en los orificios de espiga en el marco izquierdo. Alinee e inserte las varillas roscadas, las espigas de madera y el conector de esquina en el marco izquierdo sobre el estante inferior y los rieles. 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 9 Verify the pilot holes are positioned to ensure the lag bolts will engage the 2x6 backing material. Sécuriser le meuble Sécuriser Insérer quatre cames dans le rail avant, quatre cames dans le rail arrière et six cames dans l’étagère inférieure. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 10: Fije El Tocador

    Con una broca de 1/4″, taladre dos orificios guía a través del riel posterior y la pared acabada. Verifique que el lugar de los orificios guía asegure que los pernos de fijación encajarán en el material de refuerzo de 2x6. 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 11 à 100 %, car cela endommagera la finition du meuble. NOTICE: Ne pas laisser le mastic entrer en contact avec les glissières et le chariot des tiroirs. Appliquer un lit fin et continu de mastic acrylique siliconé autour du rebord supérieur complet du meuble. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 12: Instale El Lavabo

    Limpie el exceso de sellador de los filos y limpie el sellador que pueda haber entrado en contacto con las correderas de cajón y el carro. Deje secar el sellador durante por lo menos ocho horas. Conecte todas las líneas de plomería y desagüe. Verifique que no haya fugas. 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 13 NOTA: Obtenga ayuda para sostener la puerta y así facilitar el proceso de instalación. Alinee la clavija con la copa del soporte superior. Encaje la clavija en el soporte superior. Repita este procedimiento con la bisagra inferior. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 14: Ajustements De La Porte

    Utiliser l’autre main pour dégager le loquet de la charnière inférieure du support. Répéter la procédure pour la charnière supérieure. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports. 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 15: Ajustes De La Puerta

    Press the right side release latch down on the lower slide, then lift the upper slide while pulling drawer toward you. Reinstall Fully extend the vanity rails. Pull each bearing carriage on each vanity rail toward you. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 16: Care And Cleaning

    Abra y cierre el cajón para confirmar que funcione correctamente y asegúrese que los cierres estén encajados. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Metal • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
  • Página 17: Entretien Et Nettoyage

    • To protect against scratches, use felt, leather, or cork under all items placed on the wood surface. To conceal scratches, a touch-up marker is available for order. Contact a Kohler distributor or call 1-800-4-KOHLER for ordering information. • Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or dampness.
  • Página 18: Cuidado Y Limpieza

    Limpie con un paño humedecido en agua tibia y luego seque con un paño. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1106944-2-B...
  • Página 19 Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors d’une utilisation normale, et ce dans un délai d’un (1) an après l’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à...
  • Página 20: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Página 21: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Plumón para retocar **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 22 1106944-2-B Kohler Co.
  • Página 23 Kohler Co. 1106944-2-B...
  • Página 24 1106944-2-B...

Tabla de contenido