Alpine CDE-HD149BT Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para CDE-HD149BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CD/HD Radio™/ADVANCED BLUETOOTH WITH SiriusXM Tuner
CDE-HD149BT
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Work s With
This HD Radio receiver enables:
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
EN
R R
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z97-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-HD149BT

  • Página 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Página 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Phone: 03-5499-4531 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
  • Página 3 Índice ESPAÑOL Ajuste de sonido Manual de operación Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/ nivel de agudos/balance (entre los altavoces ADVERTENCIA derechos e izquierdos)/Atenuación ADVERTENCIA ..........7 (entre los altavoces delanteros y traseros)/ PRUDENCIA............ 7 Anulación ..............18 Configuración de audio..........18 PRECAUCIONES ..........
  • Página 4 Control del teléfono manos libres ......36 Configuración de aplicaciones (APP).... 31 Acerca del teléfono manos libres....36 Configuración del modo de comunicación con el teléfono inteligente (Alpine APP)....31 Atender una llamada...........36 Configuración del volumen de TTS Colgar el teléfono ..........36 (texto a voz)..............31...
  • Página 5 Índice ESPAÑOL Realizar una llamada........... 36 Repetición de reproducción .........44 Rellamada de un número del historial de Visualización de texto ..........44 llamadas salientes............37 ® Radio por Internet Pandora (Opcional) Rellamada de un número del historial de llamadas entrantes ............37 ® Escuchar Pandora ..........44 Rellamada de un número del historial de...
  • Página 6 Índice ESPAÑOL Información En caso de dificultad..........51 Cuestiones básicas ..........51 Radio................. 51 CD ................52 MP3/WMA/AAC ............ 52 Audio ................ 52 iPod ................52 Indicaciones para el reproductor de CD..52 Indicaciones para memorias Flash ....53 Indicaciones para el modo iPod ..... 53 Modo BLUETOOTH ..........
  • Página 7 Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 8 No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Ubicación de instalación Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta •...
  • Página 9 Bluetooth SIG, Inc. Todo uso • Se puede ver el nombre del artista, de la canción, etc. Es posible que que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. algunos caracteres especiales no se visualicen correctamente.
  • Página 10: Primeros Pasos

    *3 Solo aparece si Bluetooth IN está en la posición ON, consulte “Ajuste de la conexión BLUETOOTH (Bluetooth IN)” en la página 33. *4 No aparece si Alpine APP está en la posición OFF, consulte Notas “Configuración del modo de comunicación con el teléfono •...
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Interruptor RESET Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a distancia Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine Ajuste del volumen opcional, esta unidad se puede controlar desde los mandos del volante del vehículo.
  • Página 12 Almacenamiento manual de emisoras Recepción HD Radio™ Seleccione la banda y sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria. Codificador giratorio  /ENTER Pulse cualquiera de los botones de memorización (1 al 6) VIEW/Tag donde desee almacenar la emisora y manténgalo ...
  • Página 13: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Ejemplo de servicio: Función de búsqueda de frecuencia Emisora de radio Núm. pro- Servicio de programa multidifusión grama Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Servicio de programa 88,1 MHz principal Pulse ENTER en el modo Radio para activar el modo Servicio de programa de búsqueda.
  • Página 14: Almacenamiento De La Información De Las Etiquetas

    Almacenamiento de la información de las Acerca de los logotipos de las prestaciones etiquetas La función iTunes Tagging permite etiquetar las canciones que escuche en emisoras HD Radio. Es posible previsualizar, comprar y descargar • Sonido digital con calidad de CD. La tecnología HD Radio permite posteriormente canciones de su lista de reproducción etiquetada de que las emisoras de radio locales puedan emitir señales digitales iTunes la próxima vez que sincronice el iPod/iPhone.
  • Página 15: Repetición De Reproducción

    • Ningún archivo protegido mediante DRM (Digital Rights Management, CD/MP3/WMA/AAC Función de protección de derechos de propiedad intelectual) puede reproducirse en esta unidad. • El visualizador de pistas en la reproducción de datos MP3/WMA/AAC muestra el número de archivos grabados en el disco. •...
  • Página 16: Búsqueda De Nombre De Carpeta/Archivo (Relacionados Con Mp3/Wma/Aac)

    Búsqueda de nombre de carpeta/archivo Memoria de posición de búsqueda (Relacionados con MP3/WMA/AAC) Durante la reproducción, puede volver rápidamente al último nivel jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda. Es posible buscar y mostrar nombres de carpeta y de archivo durante la reproducción.
  • Página 17 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, el esperado.
  • Página 18: Ajuste De Sonido

    Configuración de audio Ajuste de sonido Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Desde el menú AUDIO SETUP, es Codificador giratorio posible modificar los ajustes de audio. /ENTER  Siga los pasos de 1 a 5 para seleccionar la categoría que desee modificar.
  • Página 19: Ajuste De La Curva Del Ecualizador Paramétrico (Parametric Eq)

    • El ajuste Parametric EQ se utiliza para crear la configuración de EQ de Ajuste de la curva del ecualizador fábrica. paramétrico (Parametric EQ) Ajuste del nivel de volumen de la fuente Es posible modificar los ajustes del ecualizador para crear una curva de El nivel de salida de cada fuente puede ajustarse de forma respuesta que se ajuste más a sus gustos personales.
  • Página 20: Dispositivo Externo

    Dispositivo externo Configuración del modo Media Xpander (MX Setup) Conexión a un amplificador externo MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos sean totalmente Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al perceptibles independientemente de la fuente musical. El CD, iPod, etc., desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Página 21: Ajuste De La Inclinación

    Ajuste del canal (Ch.) Ajuste de la corrección de tiempo Opciones de configuración: (T.Correction) Front (HPF) / Rear (HPF) / SUBW (LPF) Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte “Acerca de la Selección de la frecuencia de corte (Freq.) corrección de tiempo” en la página 22. Opciones de configuración: Después de seleccionar T.Correction en el modo Audio 20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 (ajuste inicial) / 100 / 125 /...
  • Página 22: Ejemplo 2: Todos Los Asientos

    Condiciones: Acceso a la configuración de Parametric Altavoz más lejano – posición de escucha: 2,25 m (88-9/16") EQ/T.Correction/X-Over almacenada Altavoz delantero izquierdo – posición de escucha: 0,5 m (19-11/16") La configuración de Parametric EQ/T.Correction y X-Over almacenada Cálculo: D = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") se guarda en los botones de memorización.
  • Página 23: Acerca Del Crossover

    Los ajustes deben realizarse según las características de reproducción de los altavoces. En función de los altavoces, tal vez no sea necesaria 204,0 80,4 ninguna red pasiva. Si tiene dudas al respecto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Alpine. 207,4 81,7 210,8 83,1...
  • Página 24: Otras Funciones

    Para conocer las frecuencias de crossover recomendadas para los altavoces Alpine, consulte el Manual de operación correspondiente. No nos hacemos responsables de posibles daños o averías en los altavoces causados por una frecuencia de crossover fuera de los valores...
  • Página 25: Acerca Del Visualizador

    Visualizador en modo de MP3/WMA/AAC: Acerca del visualizador Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en N° de carpeta/N° de archive Nombre del artista función del modo. Tiempo transcurrido Nombre de la canción Modo iPod/ Indicador/ Modo HD Modo MP3/ iPhone/ Modo CD...
  • Página 26: Utilización De Tuneit

    Alpine. *7 La función de salto USB se puede seleccionar en este modo. Antes de proceder, ponga Alpine APP en la posición USB o BT en Para obtener más información, consulte “Configuración de la función del dispositivo inteligente conectado. Para obtener más función de salto USB”...
  • Página 27: Ajuste Del Sonido Mediante Un Teléfono Inteligente

    CDE-HD149BT se visualizará como “APP Connect”. ENTER. • Cuando se apague la unidad o durante una llamada, no será posible ajustar el sonido desde el teléfono inteligente.
  • Página 28: Configuración

    USB Skip  iPod List Setup  USB Skip Configuración del modo AUX NAME Application: Alpine APP  TTS Volume Alpine APP Puede cambiar la pantalla AUX NAME en el modo SETUP. *1 Consulte “Configuración de audio” en la página 18.
  • Página 29: Reproducción De Datos Mp3/Wma/Aac (Play Mode)

    Reproducción de datos MP3/WMA/AAC Ajuste de Display (Play Mode) Display se selecciona en el menú principal de configuración del paso 2. Esta unidad puede reproducir CD que contengan datos tanto de CD como de MP3/WMA/AAC (creados en el formato Enhanced CD o CD Cambio del color de iluminación Extra).
  • Página 30: Ajuste De Tuner

    Ajuste de desplazamiento (Text Scroll) Digital: SEEK UP/DOWN se utiliza solo para emisoras de radio digitales. Cualquier emisora exclusivamente analógica (o digital con Este reproductor de CD puede mostrar los nombres de disco y de pista intensidad débil) se omitirá. grabados en discos CD-TEXT, así...
  • Página 31: Ajuste De Ipod&Usb

    Albums / Audiobooks / Podcasts / Genres / Composers / específicas deben estar instaladas en el teléfono inteligente antes de la Songs / Genius Mixes conexión. Póngase en contacto con su proveedor Alpine o visite el sitio Opciones de configuración: web de Alpine para más detalles.
  • Página 32: Conexión De Un Dispositivo Compatible

    • Si realiza una búsqueda de esta unidad con un teléfono compatible con principal volverá a su estado anterior. BLUETOOTH, aparece la unidad con el nombre “Alpine CD Receiver”. Notas • Si la conexión no se realiza correctamente, aparecerá “Failed”.
  • Página 33: Configuración De Bluetooth

    Ajuste del dispositivo BLUETOOTH Configuración de BLUETOOTH Seleccione uno de los 3 dispositivos compatibles con BLUETOOTH Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de conectados que registró anteriormente. BLUETOOTH. Para obtener información detallada, consulte cada ...
  • Página 34: Emparejamiento De Un Dispositivo Bluetooth Desde La Unidad

    TYPE4: Emparejamiento de un dispositivo Mejora tanto la reducción de ruido como la cancelación de eco. BLUETOOTH desde la unidad TYPE5: Rebaja tanto la reducción de ruido como la cancelación de eco. Si el dispositivo BLUETOOTH no se empareja inmediatamente, la Nota unidad principal puede iniciar la búsqueda.
  • Página 35: Cambio Del Orden De La Lista De La Agenda Del Teléfono

    Es posible que se publiquen actualizaciones de firmware de BLUETOOTH para garantizar la interoperabilidad de los teléfonos. Para obtener más información e instrucciones para actualizar el firmware BLUETOOTH, visite la página de inicio de Alpine (http://www.alpine-usa.com).  Elemento de configuración: FW Update Opciones de configuración:...
  • Página 36: Atender Una Llamada

    Realizar una llamada Alpine se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso y sin obligación de La unidad almacena un registro de llamadas de las últimas llamadas notificarlo.
  • Página 37: Función De Búsqueda Alfabética En La Agenda

    Gire el Codificador giratorio para seleccionar un nombre Notas o un número de teléfono de la lista. • El orden en que se visualiza la lista depende del ajuste de “PB Order” (consulte “Cambio del orden de la lista de la agenda del teléfono” en la Nota página 35).
  • Página 38 Pulse ENTER o pulse f. Función de llamada en espera El número almacenado en el botón de memorización se marcará directamente. Si se recibe una segunda llamada durante una llamada activa, es posible hacer que el primer interlocutor espere unos instantes mientras se Ajuste del volumen al recibir una llamada atiende la segunda llamada.
  • Página 39: Memoria Flash (Opcional)

    Recuperación del modo Bluetooth Audio Memoria Flash (opcional) Pulse VSOURCE para seleccionar el modo BLUETOOTH Audio. Codificador giratorio Seleccionar una canción  /ENTER VIEW   Pulse . Regresa al principio de la canción reproducida. Pulse . Avanza hasta la siguiente canción. Si mantiene pulsado ...
  • Página 40: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Búsqueda de la canción que desea escuchar La memoria Flash puede contener cientos de canciones. Si organiza las Pulse z 4. canciones por carpetas, podrá encontrar rápidamente un archivo o Se reproducirá repetidamente la canción. carpeta que desee. Esta operación es similar a buscar una carpeta/ ...
  • Página 41: Configuración Del Control Del Ipod

    Configuración del control del iPod iPod/iPhone (opcional) Cuando conecte un iPod/iPhone, puede controlarlo desde sus propios mandos o desde la unidad principal. Codificador giratorio  /ENTER/OPTION Mantenga pulsado ENTEROPTION durante, al menos, 2 segundos, en el modo iPod. VIEW  ...
  • Página 42: Búsqueda De La Canción Deseada

    • Tras seleccionar [All] en el modo de búsqueda, mantenga pulsado Búsqueda de la canción deseada ENTER durante, al menos, 2 segundos para reproducir todas las canciones en el modo de búsqueda iPod/iPhone o el seleccionado. • Se cancelará el modo de búsqueda si no ha realizado ninguna operación Un iPod/iPhone puede contener cientos de canciones.
  • Página 43: Cambio De Lista De Reproducción/Artista/Álbum/Género/Compositor/Episodio

    Memoria de posición de búsqueda Las 100 canciones (100%) Botones Durante la reproducción del iPod/iPhone, puede volver rápidamente al último nivel jerárquico seleccionado en el modo de búsqueda. memori- zación Pulse r. Pri- El visualizador mostrará la última jerarquía seleccionada en el 17ª...
  • Página 44: Radio Por Internet Pandora ® (Opcional)

    Android OS con esta unidad. Tiempo transcurrido Nombre de la canción • Antes de proceder, ponga ALPINE APP en la posición USB o BT en función del dispositivo inteligente conectado. Para obtener más Nombre del álbum Fecha información, consulte “Configuración de aplicaciones (APP)”...
  • Página 45: Opiniones Gestuales

    Opiniones gestuales QuickMix Puede personalizar las emisoras con su opinión mediante gestos “pulgar Utilice QuickMix para crear una lista de reproducción basada en dos o ® hacia arriba (aprobación)” o “pulgar hacia abajo (desaprobación)”. De más de sus emisoras de Pandora .
  • Página 46: Funcionamiento De La Radio Por Satélite Siriusxm (Opcional)

    • Si el teléfono inteligente no está conectado a esta unidad, puede crear ® ® Funcionamiento de la emisoras personalizadas de Pandora mediante la aplicación Pandora del teléfono inteligente. También puede crear emisoras desde Internet en www.pandora.com. radio por satélite SiriusXM Memoria de posición de búsqueda (Opcional) Durante la reproducción, puede volver rápidamente al último nivel...
  • Página 47: Ajuste De Siriusxm

    All Source Alert Ajuste de SiriusXM Este menú permite activar las alertas de todas las fuentes. Gire el Codificador giratorio para seleccionar ON o OFF y, a continuación, pulse ENTER. Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de Si se ajusta en ON, se activa la alerta de todas las fuentes.
  • Página 48: Confirmación De La Intensidad De La Señal Siriusxm

    Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya introducido los 4 Para cancelar la visualización del número de ID, seleccione dígitos de la contraseña y, a continuación, pulse un canal que no sea “0”. ENTER. Una vez introducida correctamente la contraseña, se pueden Memorización de canales configurar los elementos Clear All/Locked Channels/Edit Code.
  • Página 49: Recepción Y Sintonización De Una Alerta

    Gire el Codificador giratorio para elegir Save Artist? o Búsqueda por canal Save Song? (si está disponible) y, a continuación, pulse ENTER. Gire el Codificador giratorio para seleccionar All Channels Nota después del paso 1 y, a continuación, pulse ENTER. •...
  • Página 50: Utilización De La Función De Memoria De Salto Y Recuperación De Salto

    Utilización de la función de memoria de Función de bloqueo parental salto y recuperación de salto Esta función puede ayudar a restringir la escucha de canales únicamente a los niños con la edad apropiada. Para obtener más información sobre la configuración de la contraseña de control parental, consulte Con el modo SiriusXM activado, seleccione su canal “Configuración del control parental”...
  • Página 51: Información

    En el modo SiriusXM, pulse k VIEW. su sistema está adecuadamente conectado o consulte a un proveedor Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de la forma autorizado por Alpine. siguiente.  Nombre de artista Número de canal/Nombre de canal /Título de...
  • Página 52: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Presione el botón  manténgalo presionado durante, al menos, 2 – Vuelva a montar la unidad firmemente. segundos. • El disco está muy sucio. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. – Limpie el disco. • El disco está rayado. – Cambie el disco.
  • Página 53 Indicaciones para memorias Flash No Song Error-01 • No hay canciones en el iPod/iPhone. – Descargue canciones en el reproductor iPod/iPhone y conéctelo a la unidad. • Error de base de datos o de decodificador. – Puede resolver este problema cambiando la fuente. Error-01 Error-02 •...
  • Página 54 No Service Subscription Updatepd- ® • Ha activado en la unidad CDE-HD149BT el modo Pandora Press Any Key to pulsando V/SOURCE con el teléfono inteligente conectado sin ® haber iniciado o instalado la aplicación Pandora Continue ®...
  • Página 55: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Alimentación 14,4 V CC (11~16 V margen permisible) Salida de alimentación 18 W RMS × 4 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM * Niveles de amplificador principal según estándar CEA-2006 Rango de sintonía 87,7~107,9 MHz • Potencia de salida: medida a 4 ohmios y ≤ 1% THD+N Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohmios) •...
  • Página 56: Ubicación Y Conexiones

    Al La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto conectar el CDE-HD149BT a la caja de fusibles, asegúrese de que el ocurre, consulte con un médico inmediatamente. fusible designado para el circuito del CDE-HD149BT sea del amperaje adecuado.
  • Página 57: Instalación

    Conecte cada cable de entrada procedente de un amplificador al INSTALADOR: [ cable de salida correspondiente procedente de la parte LUGAR DE ADQUISICIÓN: [ posterior izquierda del CDE-HD149BT. Conecte todos los demás conectores del CDE-HD149BT de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Instalación...
  • Página 58: Conexión De Llave De Memoria Flash

    VEHÍCULO JAPONÉS Conexión de memoria Flash (vendida por separado) Conexión de llave de memoria Flash Marco frontal Conecte el cable USB al conector USB de la unidad. Tornillos (M5 × 8) Esta unidad Memoria Flash (incluidos) Esta unidad (vendida por separado) Cable (suministrado) Conector USB Soporte para el montaje...
  • Página 59: Utilización Del Conector De Entrada Aux Trasero

    Utilización del conector de entrada AUX trasero Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente conectándolo al conector de entrada AUX trasero. Se necesita un cable adaptador opcional (adaptador de RCA estándar a miniconector de 3,5ø o adaptador de 3,5ø a miniconector de 3,5ø). Pulse VSOURCE y seleccione el modo Auxiliary para escuchar el dispositivo portátil.
  • Página 60: Conexiones

    Conexiones A la llave de memoria Flash o iPod/iPhone (Azul) POWER ANT A la antena eléctrica (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador (Naranja) ILLUMINATION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Rojo) IGNITION Llave de contacto (Amarillo) BATTERY (Negro) Batería (Gris) Altavoces SPEAKER...
  • Página 61  Cable de la batería (Amarillo) • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido; Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo. solicítele más información.  Cable de tierra (Negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo.
  • Página 62 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Tabla de contenido