Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la
sección "Instrucciones de inicio" en la página 12.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo
para futuras referencias.
TGE310SP_es.indd
1
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
KX-TGE310SP
Modelo nº
2020/07/01
9:23:15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TGE310SP

  • Página 1 Modelo nº Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en la página 12. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.
  • Página 2 Tabla de Contenido Introducción Agenda Información sobre accesorios....3 Agenda ..........22 Información general ......4 Botones de marcación de memoria ..23 Identificación de llamadas y Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones ....5 lista de llamadas Información importante Identificación de llamadas y lista de...
  • Página 3 Consulte a continuación para obtener información sobre la sustitución de las pilas. La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo/Especificaciones...
  • Página 4 Declaración de conformidad: ● Panasonic Corporation declara que el equipo de radio tipo (KX-TGE310) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents...
  • Página 5 Introducción Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus descripciones Símbolo Explicación Símbolo Explicación Corriente alterna (CA) Equipo de clase II (equipo en el que la protección contra descarga eléctrica se basa en un doble aislamiento o en un aislamiento reforzado).
  • Página 6 Información importante ● Desenchufe el producto de las tomas Para su seguridad de corriente y no toque nunca su interior si la cubierta ha sido forzada. Para evitar lesiones graves personales o ● Nunca toque el enchufe con las en bienes, o incluso la muerte, lea esta manos mojadas.
  • Página 7 Información importante ● No coloque la unidad portátil en la de que la toma de CA esté instalada unidad base cuando la tapa de la cerca del producto y que sea batería no esté puesta. fácilmente accesible. ● Esta unidad no permitirá realizar Precauciones médicas llamadas en los casos siguientes: –...
  • Página 8 La unidad base y otras unidades inflamable. compatibles con Panasonic utilizan ondas de radio para comunicarse entre Instrucciones de sí. seguridad importantes ● Con objeto de obtener cobertura máxima e interferencias sonoras...
  • Página 9 Información importante la unidad base no es satisfactoria, Cuidado rutinario desplace la unidad a otra ubicación ● Limpie la superficie exterior del para obtener mejor recepción. producto con un paño suave y húmedo. Acerca del entorno ● No utilice benceno, disolvente ni ●...
  • Página 10 Información importante ayuntamiento. Puede haber sanciones Eliminación de Aparatos Viejos por una incorrecta eliminación de este y de Pilas y Baterías (Solamente residuo, de acuerdo con la legislación para la Unión Europea y países nacional. con sistemas de reciclado) Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor...
  • Página 11 Información importante Especificaciones ● Estándar: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas) ● Banda de frecuencia: De 1,88 GHz a 1,90 GHz ● Potencia de transmisión de RF: Aprox. 10 mW (alimentación media por canal) 250 mW (máx.) ●...
  • Página 12 Si dispone de un servicio DSL/ ADSL, necesita un filtro para DSL/ ADSL (no suministrado). Nota: ● Use solo el adaptador de CA Panasonic S003AIV0600040 suministrado. ● Utilice solo el cable de la línea telefónica suministrado. LINE TGE310SP_es.indd...
  • Página 13 ● Utilice las pilas recargables suministra- das. Para cambiarlas, recomendamos que utilice las pilas recargables de PQRS WXYZ Panasonic especificadas en las páginas 3 y 7. Nota sobre la carga de la batería ● Es normal que la unidad portátil se caliente durante la carga.
  • Página 14 Instrucciones de inicio Nota: La batería está baja Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, la unidad portátil vuelve al Parpadea cuando la modo de reposo de forma automática. batería está casi totalmente descargada Fecha y hora Rendimiento de las pilas Ni-MH “RELOJ/ (pilas incluidas) ALARMA”, pulse...
  • Página 15 Instrucciones de inicio Amplificar Controles Durante una llamada, pulse para amplificar el volumen del auricular. Subir volumen Unidad portátil Durante una llamada, pulse para aumentar el volumen del auricular/ altavoz, página 19. Cuando el teléfono esté sonando, pulse para aumentar el volumen del timbre de la unidad portátil, página 19.
  • Página 16 Instrucciones de inicio Pausa /Marcación por pulsos a tonos/ Pulse y mantenga pulsado para Bloqueo de teclas introducir una pausa (P) cuando Marque una estrella. marque previamente o almacene Durante una llamada, pulse para números. cambiar de la marcación por pulsos a la marcación por tonos.
  • Página 17 Instrucciones de inicio Indica una llamada contestada Iconos de pantalla cuando se visualiza la lista de llamadas Indica una llamada saliente cuando se visualiza la lista de números marcados El altavoz está activado El menú está abierto Fecha y hora o nombre de unidad portátil El teclado está...
  • Página 18 Instrucciones de inicio Mapa del menú AGENDA - VISUALIZAR - AÑADIR NUEV - EDITAR - BORRAR - BORRAR TODO BLOQ LLAMADA - RETENIDA - POR NÚMERO RELOJ/ALARMA - FECHA/HORA - AJUST ALARMA AJUSTES PERS - TONOS TELÉF. - VOLUMEN - MELODÍA - TONO TECLA - NOMBRE TELÉF - DESC AUTOM...
  • Página 19 Hacer/responder llamadas de acceso de línea “0” al realizar llamadas Realizar llamadas externas a través de una centralita: Pulse y mantenga pulsado . Se Levante la unidad portátil y marque mostrará “P” (Pausa). luego el número de teléfono. Marque el número de teléfono. ●...
  • Página 20 Hacer/responder llamadas Para volver a la llamada, pulse Rellamada Realizar llamadas con la lista de Rellamada números marcados le permite utilizar funciones Los 10 últimos números de teléfono especiales de la centralita del host, marcados se guardan en la lista de como la transferencia de una llamada números marcados (24 dígitos máx.
  • Página 21 Hacer/responder llamadas Copiar un número de la lista de Localizador de unidades números marcados en la agenda portátiles , “RELLAMADA”, pulse El localizador de la unidad portátil puede : Seleccione el número de teléfono deseado. utilizarse para avisar a un usuario de una unidad portátil que se está...
  • Página 22 Agenda para eliminar el último carácter o Agenda dígito. La agenda puede guardar hasta 50 Mantenga pulsado durante 1 segundo nombres y números. Los nombres para borrar todos los caracteres o dígitos. pueden tener una longitud de hasta : Se mueve entre caracteres/dígitos. 12 caracteres y los números hasta 24 para insertar un espacio.
  • Página 23 Agenda Introduzca el número, pulse para borrar el número si es necesario, después introduzca el Editar una entrada nuevo número y pulse . La Pulse y mantenga pulsado el botón entrada se guardó. de marcación de memoria para volver al modo de reposo de el que se guarda la entrada.
  • Página 24 Identificación de llamadas y lista de llamadas guardan en la lista de llamadas tanto Identificación de llamadas si se ha contestado la llamada como si no. Cuando la lista está llena y se y lista de llamadas recibe una nueva llamada, se borrará automáticamente la entrada más antigua.
  • Página 25 Identificación de llamadas y lista de llamadas Si el nombre ya se ha introducido, vaya al paso 5. . “INTR. NOMBRE”. Introduzca el nombre y pulse . Se muestra el número. Modifique el número si fuera necesario, y pulse para guardar. Nota: Consulte “Introducir nombres y consejos de escritura”...
  • Página 26 Programación , “POR NÚMERO”, pulse Bloqueo de llamada , “AÑADIR NUEV”, pulse Puede configurar el teléfono de manera Se muestra “INTR. NÚMERO”. que cuando determinados números de Introduzca el número o prefijo que teléfono llamen, el teléfono no suene. desea bloquear y pulse para Para que esta función funcione, debe guardar.
  • Página 27 Programación , “POR NÚMERO”, pulse Reloj y alarma , “BORRAR”, pulse Configuración de la fecha y la hora : Para seleccionar la entrada “RELOJ/ requerida. ALARMA”, pulse , “¿CONFIRMAR?”. “FECHA/HORA”. para confirmar o para para seleccionar. cancelar. Introduzca la fecha usando el teclado Eliminar toda la lista de bloqueo de (p.
  • Página 28 Programación : Seleccione la melodía del timbre Pulse para detener la (1 - 5). alarma por completo. para guardar o para volver al menú anterior. Ajustes personales Tonos de tecla Volumen del timbre de la unidad “AJUSTES portátil PERS”, pulse El volumen del timbre de la unidad “TONOS TELÉF.”, pulse portátil puede ajustarse a distintos...
  • Página 29 Programación desactivarse de manera que las llamadas Nota: solo se puedan contestar pulsando Cuando el modo ECO esté activado, se reducirá la cobertura de la unidad portátil. “AJUSTES Cero emisión PERS”, pulse Cuando la emisión cero está activada “DESC AUTOM”, pulse y la unidad ha estado inactiva durante alrededor de 1 minuto, la potencia de : Seleccione “ACTIVADA”...
  • Página 30 Programación Cuando introduzca un PIN, los dígitos se para guardar o para volver muestran como ****. al menú anterior. “AJUSTE AVANZ”, Tipo Rellam. pulse Este ajuste resulta útil para acceder a “CAMBIAR PIN”, pulse determinados servicios centralita y red. Si el PIN ya se ha cambiado del El tipo rellam.
  • Página 31 Programación Nota: Una vez que realice la restauración, la unidad portátil le pedirá que restaure la fecha y la hora, consulte página 27. Ajustes predeterminados mediante reinicio Agenda Sin cambios Bloq llamada Sin cambios desconocida Bloqueo por Sin cambios número Fecha y hora DD/MM 24 HORAS...
  • Página 32 Información de utilidad Correo voz Solución de problemas El correo de voz es un servicio de No hay tono de marcado contestador automático que ofrece ● Utilice solo el cable de línea telefónica el proveedor del servicio o compañía que se suministra. telefónica.
  • Página 33 Información de utilidad Parece que el teclado no funciona No puede registrarse la unidad portátil en la base ● Compruebe que no está activado el bloqueo del teclado, consulte página ● Compruebe que ha introducido el código PIN correcto (predeterminado = 0000).
  • Página 34 Información de utilidad Si se muestra “BUSCANDO” o “NO DISPON.”, pulse “AJUSTE AVANZ”, pulse “REGISTRAR”, pulse Introduzca un código PIN de 4 dígitos (predeterminado = 0000) y pulse Si el registro se realiza correctamente, se oirá un pitido. La unidad portátil asigna automáticamente un número de unidad portátil disponible.
  • Página 35 Información de utilidad Tabla de caracteres & TGE310SP_es.indd 2020/07/01 9:23:25...
  • Página 36 1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
  • Página 37 Índice analítico Iconos de pantalla: 17 Índice analítico Identificación de llamadas y lista de llamadas: 24 Agenda: 22 Idioma: 14 Ajustes predeterminados: 31 Llamada en espera Identificador de Alarma: 27 llamada: 20 Altavoz: 19 Mapa del menú: 18 Amplificar el auricular: 19 Melodía del timbre: 28 Batería: 3 Mensaje de voz: 32...
  • Página 38 Índice analítico Silencio: 19 Solución de problemas: 32 Tabla de caracteres 35 Unidad portátil Controles: 15 Localizador: 21 Nombre 28 Volumen del timbre: 19 Volumen del auricular: 19 TGE310SP_es.indd 2020/07/01 9:23:26...
  • Página 39 Notas TGE310SP_es.indd 2020/07/01 9:23:26...
  • Página 40 Coloque su recibo de compra aquí. Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60 Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 707 78 00 70 Compra on-line a través de nuestra eSHOP: https://www.panasonic.eu/eshops.html Departamento de ventas: Departamento de ventas: WTC Almeda Park Rua das Vigías Nº2 0G...