Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en página 9. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio...
TG8051SP(sp-sp).book Page 2 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Tabla de Contenido Introducción Solución de problemas ....36 Clip para el cinturón ..... . 40 Composición del modelo .
*1 Diferencias de funciones: para poder realizar llamadas internas entre unidades portátiles, adquiera y registre una o más unidades portátiles adicionales (página 4). L En este manual de instrucciones se omitirá el sufijo (SP) en los siguientes números de modelo: KX-TG8051SP/KX-TG8052SP Información sobre accesorios Accesorios incluidos Cantidad Nº...
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
TG8051SP(sp-sp).book Page 5 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información importante L No permita que se tire excesivamente del cable de adaptador de CA ni del cable de línea Para su seguridad telefónica, ni tampoco que estén torcidos o colocados debajo de objetos pesados. Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente Precauciones de funcionamiento...
L No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar La unidad base y otras unidades compatibles con Panasonic utilizan ondas de radio para quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El comunicarse entre sí.
TG8051SP(sp-sp).book Page 7 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información importante L El producto no se debe exponer a la luz solar Información para Usuarios sobre la directa. Recolección y Eliminación de aparatos L No coloque objetos pesados sobre el producto. L Cuando deje el producto sin utilizar durante un viejos y baterías usadas período de tiempo largo, desenchufe el producto...
TG8051SP(sp-sp).book Page 8 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información importante Nota sobre el símbolo de la batería Este símbolo (2) puede ser usado en combinación con un símbolo químico (3). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
TG8051SP(sp-sp).book Page 9 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Instrucciones de inicio ■ Cargador Instalación Conexiones L Use solo el adaptador de CA Panasonic PNLV226CE suministrado. Ganchos L Para montar la unidad en una pared, véase página 40. (220-240 V CA, ■...
L Utilice las pilas recargables suministradas. Para L Puede que el nivel de las pilas no se muestre cambiarlas, recomendamos que utilice las pilas recargables de Panasonic especificadas en correctamente después de cambiarlas. En este página 4, 6. caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad base o el cargador y cárguela durante al menos...
TG8051SP(sp-sp).book Page 11 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Instrucciones de inicio J {ic} (Apagado/Encendido) K {ECO/R} Controles ECO: Tecla de acceso rápido al modo de ahorro Unidad portátil R: Rellamada/Parpadeo L Micrófono M Terminales de carga ■ Tipo de control A Teclas de función La unidad portátil tiene 3 teclas de función.
TG8051SP(sp-sp).book Page 12 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Instrucciones de inicio Elemento Significado Pantalla Llamada bloqueada (página 26, 30) Elementos de la pantalla de la unidad Se ha recibido un nuevo portátil mensaje en el buzón de voz. (página 31) Elemento Significado Alguien está...
TG8051SP(sp-sp).book Page 14 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Instrucciones de inicio hasta el 90% activando el modo de ahorro con un Idioma de la pantalla solo botón. Para activar o desactivar el modo de ahorro con un 1 (tecla de función de en medio) y11z solo botón, simplemente tiene que pulsar {ECO/R}.
Página 15
TG8051SP(sp-sp).book Page 15 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Instrucciones de inicio Programación del modo de pantalla con antelación 1 (tecla de función de en medio) y192 {r}: Seleccione el ajuste deseado. s M s {ic} Nota: L Una vez en el modo de pantalla de varios elementos, puede desplazarse entre pantallas pulsando {4} o {3}, sin tener que desplazarse hacia abajo o arriba en la lista:...
TG8051SP(sp-sp).book Page 16 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Hacer/responder llamadas Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso de línea “0” al realizar llamadas externas a través Realizar llamadas de una centralita: Levante la unidad portátil y marque el número z s l Marque el número de teléfono.
TG8051SP(sp-sp).book Page 17 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Hacer/responder llamadas mientras está al teléfono, oirá un tono de llamada en espera. Funciones útiles durante una Si se suscribe tanto al servicio de identificación llamada de llamada como al servicio de llamada en espera con identificador de llamada, la información de la 2ª...
TG8051SP(sp-sp).book Page 18 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Hacer/responder llamadas Nota: L Para impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas, active el modo de privacidad (página 23). Bloqueo de teclas La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes.
TG8051SP(sp-sp).book Page 19 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Agenda L Puede desplazarse por las entradas de la agenda pulsando de forma continua {V} o Agenda de la unidad portátil {^}. La agenda le permite realizar llamadas sin tener que marcar manualmente. Puede añadir 200 Buscar por el primer carácter nombres y números de teléfono, asignar cada entrada de la agenda a la categoría que desee.
Puede copiar entradas de la agenda telefónica de {r}: seleccione el número de tecla de una unidad portátil a otra. marcación deseado. s M *1 Unidad portátil compatible de Panasonic L Cuando se está utilizando una tecla para Nota: marcación rápida, aparece “Q” junto al L La configuración de categorías de las entradas...
TG8051SP(sp-sp).book Page 21 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos. ■ Desplazarse por los menús en pantalla 1 (tecla de función central) Pulse {V}, {^}, {4}, o {3} para seleccionar el menú...
TG8051SP(sp-sp).book Page 24 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Programación *2 Esta función permite a la unidad ajustar automáticamente la fecha y la hora cada vez que se recibe información de la llamada que incluye la fecha y la hora. Para activar esta función, seleccione “Id.Llamada Entrante”.
TG8051SP(sp-sp).book Page 25 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Programación {r}: Seleccione el ajuste deseado. s M Modo nocturno s {ic} El modo nocturno le permite seleccionar una franja Seleccionar categorías para saltarse el de tiempo durante la cual la unidad portátil no modo nocturno sonará...
TG8051SP(sp-sp).book Page 26 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Programación tono de ocupado a la persona que llama y, a seleccionadas. Puede asignar hasta 6 números de continuación, desconecta la llamada. teléfono para que se restrinjan y seleccionar las unidades portátiles que se van a restringir. Si Importante: guarda aquí...
1 (tecla de función de en medio) y13z indicado en la página 4. Póngase en contacto con Unidad base: su distribuidor de Panasonic para consultar los Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} detalles. durante unos 5 segundos. (No hay ningún...
Página 28
TG8051SP(sp-sp).book Page 28 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Programación otra unidad, suprima primero este registro, siguiendo los pasos en la Guía de instalación del repetidor DECT. Unidad base: Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) L El siguiente paso se debe completar antes de que transcurran 90 segundos.
TG8051SP(sp-sp).book Page 29 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Servicio de identificación de llamadas Pantalla del nombre de la agenda Utilización del servicio de Cuando se recibe información de la llamada y esta identificación de llamadas coincide con un número de teléfono guardado en la agenda, se muestra el nombre guardado en la Importante: agenda y se registra en la lista de llamadas...
TG8051SP(sp-sp).book Page 30 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Servicio de identificación de llamadas Para devolver la llamada, pulse {C}. Para salir, pulse {ic}. Nota: L Si ya se ha visto o se ha respondido a la entrada, se visualizará “Q”, aun en el caso de que se viera o respondiera usando otra unidad portátil.
TG8051SP(sp-sp).book Page 31 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
TG8051SP(sp-sp).book Page 32 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Llamada interna/localizador L Si la parte buscada no contesta, pulse ^ para volver a la llamada externa. Llamadas internas Para completar la transferencia: Se pueden realizar llamadas internas entre Pulse {ic}. unidades portátiles.
TG8051SP(sp-sp).book Page 33 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 33).
Página 34
TG8051SP(sp-sp).book Page 34 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
TG8051SP(sp-sp).book Page 35 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Mensajes de error Mensaje en pantalla Causa y solución L La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad base. Base no enc. o bien Acérquese a la unidad base e inténtelo de nuevo. No enlace a base L Para reiniciar la unidad, desenchufe la unidad base del adaptador de CA.
TG8051SP(sp-sp).book Page 36 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Página 37
TG8051SP(sp-sp).book Page 37 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Problema Causa y solución No puedo activar el modo de L No se puede activar el modo de ahorro cuando se ajusta el modo de ahorro. repetidor en “Activar”. En caso de ser necesario, ajuste el modo de repetidor en “Desactivar”...
TG8051SP(sp-sp).book Page 38 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Problema Causa y solución La calidad de sonido parece L Ha registrado una unidad portátil no recomendada (página 4). estar empeorando. Solamente se consigue una calidad de sonido óptima registrando la unidad portátil recomendada.
Página 39
TG8051SP(sp-sp).book Page 39 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Daño causado por líquido Problema Causa y solución Un líquido u otra forma de L Desconecte el adaptador de CA y el cable de línea telefónica de la humedad ha entrado en la unidad base.
TG8051SP(sp-sp).book Page 40 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Clip para el cinturón ■ Para instalar ■ Para quitar Montaje en la pared Nota: L Asegúrese de que la pared y el método de sujeción son lo suficientemente fuertes para aguantar el peso de la unidad.
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
TG8051SP(sp-sp).book Page 42 Tuesday, April 12, 2011 1:32 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.