Página 1
9001 Food Preparation Fast and Easy AB HÄLLDE MASKINER, P.O. Box 1 165, SE -16426 Kista, SWEDEN +46 8 587 730 00 +46 8 587 730 30 www.hallde.com info@hallde.com...
Página 2
Parts Always Delar Alltid Dismantling Demontering Assembling Montering Always use the ejector plate!
Página 3
Parts Assembling Delar Montering Dismantling Demontering Assembling Montering...
Página 5
Fitting the feeder (A5). USER INSTRUCTIONS the machine. Hallde CC -32 Place the ejector plate (A1 3) on the shaft (A14) and turn/press down the ejector plate into its (GB) Safety check before processing coupling (B1).
Página 6
Always clean the machine thoroughly immediately CC-32 is fitted with thermal motor protection that speed setting (H ) that senses ALLDE PEED after use. automatically switches off the machine if the whether the feeder or the bowl is fitted. During temperature of the motor should become to high.
Página 7
Vid felfunktion, tillkalla fackman för åtgärd innan Lyft bort utmatarskivan (A13). BRUKSANVISNING maskinen tas i bruk. Hällde CC-32 (SE) Montering av mataren (A5). Säkerhetskontroll före beredning Placera utmatarskivan (A1 3) på axeln (A14) och med kärlet (F5). rotera samt pressa ner utmatarskivan i sin koppling VARNING! Avlägsna först locket (F2), kniven (F4) samt kärlet...
Página 8
1500 varv/min. nuerligt. För att eliminera risken för skador på motorn, har SKÄRVERKTYG OCH HACKKNIV: Skärverktyg- CC-32 en brytarfunktion som automatiskt stänger ens diameter: 185 mm. Hackknivens diameter: av maskinen om motorns temperatur skulle bli för 170 mm.
Página 9
BRUKSANVISNING før maskinen tas i bruk. Montering av materen (A5) Hällde CC-32 Plasser skjæreskiven (A13) på akselen (A14) og (NO) roter og press den ned i koplingen (fig. B1). Sikkerhetskontroll før tilberedelse med karet (F 5) Ved skjæring i strimler, skiver og ved riving: Plasser kun det valgte skjæreverktøyet (A6, 7, 8, 9, 1 1...
Página 10
Ved kutting med materen gjør den ca. 600 o/min. SKJÆREVERKTØY OG HAKKEKNIV: Feilsøk Skjæreverktøyets diameter: 185 med mer. For å eliminere risikoen for skader på motoren, Hakkeknivens diameter: 170 mm. har CC-32 en bryterfunksjon som automatisk slår...
Página 11
Sie den Einfüllkopf-Griff nach oben, und Demontage des Einfüllkopfes (A5). BEDIENUNGSANLEITUNG kontrollieren Sie, ob die Welle (A14) daraufhin Drehen Sie den Einfüllkopf bis zum Anschlag Hällde CC-32 innerhalb von zwei Sekunden aufhört, sich zu entgegen dem Uhrzeigersinn (C), und heben Sie drehen. (DE) dann den Einfüllkopf ab.
Página 12
Um der Gefahr der Beschädigung des Motors den Drehzahlregler (A15/F7) in die Position „O“ Verarbeitungsergebnisse beim Schneiden und vorzubeugen, besitzt die CC-32 einen thermischen bringen und anschließend den Netzstecker aus der Hacken. Automatische Drehzahleinstellung (HÄLLDE Motorschutz, der die Maschine automatisch Steckdose ziehen oder den Trennschalter in die Aus- AUTO-SPEED) erkennt, ob der Einfüllkopf oder der...
Página 13
4,5x4,5 mm convient pour couper le chou redémarre dès que l’on rabat la poignée alors que blanc en lamelles. Hällde CC-32 le sélecteur de vitesse est dans l’une des trois posi- Râpe (A1 1): Pour râper les carottes, le chou blanc, (FR) tion ”I”.
Página 14
Pour éliminer les risques de dommages au niveau du AUTO-SPEED) détectant si le dispositif Nettoyer soigneusement la machine immédiatement moteur, le modèle CC-32 intègre une fonction de d’alimentation ou le récipient est en place et régulant après utilisation. sécurité qui l’arrête automatiquement en cas alors la vitesse comme suit: environ 600 tr/min pour d’échauffement.
INSTRUCCIONES DE USO “I” y elevar la empuñadura del alimentador. Soltar el alimentador girándolo en el sentido Hallde CC-32 Controlar también entonces que el eje (A14) cese de opuesto a las agujas del reloj hasta el tope (fig. C) girar en un plazo de dos segundos.
MANDOS Y VELOCIDADES: dos velocidades Localización de averías (HALLDE 2-SPEED) para un procesado perfecto al Para eliminar el riesgo de daños en el motor, la CC- cortar y picar. Selección automática de la 32 tiene un guardamotor que desconecta...
Página 17
Controllo di sicurezza relativo alle Sollevare il disco di eiezione (A13). Istruzioni per l’uso funzioni del contenitore (F5) Hällde CC-32 Togliere prima il coperchio (F2), poi la lama (F4) ed Montaggio dell’alimentatore (A5) (IT) il contenitore (F5) nel modo descritto al paragrafo Sistemare il disco di eiezione (A13) sull’asse...
Página 18
600 g/min, mentre nell’uso con il Per eliminare i rischi di guasti al motore causati dal contenitore regola a circa 1500 g/min.. surriscaldamento, il CC-32 dispone di un interruttore che arresta automaticamente il motore quando UTENSILI DI TAGLIO E LAMA PER SMINUZZARE:...
Página 19
INSTRUÇÕES DE USO erro, antes de a máquina entrar em serviço. Montagem do alimentador (A5). HALLDE CC-32 Coloque a placa ejetora (A1 3) no eixo (A14) e rode- (PT) Controle de segurança antes de a, pressionando-a para baixo no seu acoplamento processamento de alimentos (B1).
Página 20
600 Para eliminar o risco de danificação do motor, a rotações/min., atingindo, ao picar usando o CC-32 possui uma proteção térmica do mesmo que recipiente, cerca de 1500 rotações/min.. desliga a máquina automaticamente se a tempera-...
Página 21
GEBRUIKSAANWIJZING handgreep van de vultrechter op. Controleer hierbij Demonteren van de vultrechter (A5). of de as (A14) binnen twee seconden stopt met Hällde CC-32 Draai de vultrechter zo ver mogelijk tegen de klok in ronddraaien. (fig. C) en verwijder hem.
Página 22
Om het risico van motorbeschadiging uit te sluiten is Schakel de machine eerst uit door de bedienings- 1500 t.p.m. de CC-32 voorzien van een uitschakelfunctie die de draaiknop (A15/F7) in stand ‘0’ te zetten en machine automatische uitschakelt als de...
Página 23
Afmontering af ilæggeren (A5) BRUGSANVISNING akslen (A1 4) holder op med at rotere i løbet af to Drej ilæggeren mod uret, indtil den ikke kan Hällde CC-32 sekunder. komme længere (fig. C), og løft derefter (DK) ilæggeren af.
Página 24
Rengøring For at undgå risiko for skader på ilæggeren, er registrerer, om ilæggeren eller skålen er monteret CC-32 udstyret med en afbryderfunktion, som Gør altid maskinen grundigt ren umiddelbart efter og ved skæring med ilæggeren giver 600 automatisk slukker for maskinen, hvis motorens brug.
Página 25
Nosta poistolevy (A13) pois paikoiltaan. KÄYTTÖOHJE Turvatarkastus ennen astian (F5) Hällde CC-32 käyttöönottoa. Syöttimen kiinnitys (A5). (FI) Irrota ensin kansi (F2), terä (F4) ja astia (F5) Laita poistolevy (A13) akselille (A14) ja kierrä ja kappaleessa «Astian irrotus» olevien ohjeiden paina poistolevy paikoilleen (kuva B1).
Página 26
Käännä sitten nopeudensäädin (A15/F7) asentoon «I» ja tarkista, ettei kone käynnisty näin Hällde CC-32 - Tekniset tiedot. tehdessäsi. KÄYTTÖTARKOITUS: Viipaloi, suikaloi ja/tai Asenna syötin (A5) paikoilleen, käännä raastaa hedelmiä, vihanneksia, kuivaa leipää, nopeudensäädin asentoon «I»...
Página 27
Ef eitthvað reynist ekki í lagi ber að kalla til Lyftið frárásarskífunni (A13) upp. NOTKUNARLEIÐBEININGAR viðgerðarmann áður en vélin er tekin í notkun. Hällde CC-32 (IS) Uppsetning matarans (A5) Öryggiseftirlit áður en skálin Leggið frárásarskífuna (A13) á öxulinn (A14) og (F5) er tekin í...
Página 28
í skálinni gefur hún um 1500 snún/mín. Til að minnka hættu á alvarlegum bilunum hefur SKURÐARVERKFÆRI OG HÖKKUNARHNÍFUR: CC-32 sjálfvirkan straumrofsbúnað sem slekkur á Þvermál skurðarverkfæra: 185 mm. Þvermál hnífs: vélinni ef vélarhitinn verður of hár. Þessi búnaður 170 mm.