Preserving the latch
17
Continued
Installing Rubber Bumpers (provided in
accessory pack – item "g" on checklist)
1. Close door and apply pressure making
sure the dead latch rests on the strike
plate.
2. Standing on the door stop side of the
door, check for gaps between the door
and the door stop on all three sides of
the frame (left, right, and top). Mark
locations where the gaps are approxi-
mately
⁄
" (5 mm) (see figure 17-3).
3
1 6
3. Clean area where bumpers are to be
applied for best adhesion. Make sure
these locations are free of grease and
dust.
4. Peel the rubber bumpers from their
protective backing without touching the
adhesive surface and stick them on the
marked locations on the door stop.
5. Allow 24 hours for adhesive to set
before testing. Door may be operated
normally during this time.
All From 1 Supply
Mantenimiento del pestilo
Continuación
Instalación de los topes de caucho
(provistos con el juego de accesorios -
artículo "g" en la hoja de verificación)
1. Cierre la puerta y aplique presión,
asegurándose que el pin de seguridad
se apoya en la placa de la contra.
2. Colocándose del lado donde va el tope
de la puerta, verifique los claros entre la
puerta y el tope en los tres lados del
marco (izquierdo, derecho y superior).
Marque los lugares donde los claros son
de unos
tración 17-3).
3. Los topes limpios del donde del área
deben ser solicitados la mejor adheren-
cia.Asegúrese que estos lugares no
tienen grasa ni polvo.
4. Saque la capa protectora de los topes
sin tocar la superficie adhesiva y pégue-
los en los lugares marcados del tope.
5. Antes de probar, deje pasar 24 horas
para que el adhesivo cumpla su función.
Durante este período la puerta puede
abrirse y cerrarse normalmente.
36
www.allfrom1supply.com
⁄
pulg. (5 mm). (Véase la ilus-
3
1 6
(855) 366-1100