Descargar Imprimir esta página

MAAX 3232 Guia De Instalacion página 13

Ocultar thumbs Ver también para 3232:

Publicidad

tiPs on installinG doors | conseil Pour l'installation des Portes
B
conseJos Para la instalación de las Puertas
ANNEX
ANNEXE
ANEXO
• Before choosing a door measure the shower or tub shower opening.
• Every shower door has an adjustment mechanism. Use the adjusting
mechanism to fit the door against the shower wall once the door is
closed.
• Every shower door has framing. The framing for the door must be
filed down so it fits the radius on the base.
• Mesurer l'ouverture de douche ou baignoire avant de choisir
une porte.
• chaque porte de douche a un mécanisme d'ajustement.
employer le mécanisme afin d'ajuster la porte contre le mur de
douche une fois que la porte est fermée.
• toutes les portes de douche ont un cadre. on doit limer le cadre
de la porte pour qu'il épouse bien le rayon de la base.
• Antes de elegir una puerta, mida la apertura del frente de la ducha o
bañera.
• Cada puerta de ducha tiene un mecanismo de ajuste. Utilice el
mecanismo de ajuste para asentar la puerta contra la pared de la
ducha, una vez que la puerta esté cerrada.
• Todas las puertas de ducha tienen un marco. Se debe limar el
marco de la puerta para que quepa en el radio de la base.
Shower door framing
cadre de la porte
Marco de la puerta
Shower or bathtub base
Base de douche ou baignoire
Base de ducha o bañera
installation | instalación
13

Publicidad

loading