Página 1
Guide d’iNstaLLatioN Para techo Guía de iNstaLacióN ModeL • ModÈLe • ModeLo 101345 • 101595 • 101647 Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
Página 2
Preparation • Préparation • Preparación Note: the roof should be installed at a Note : Le toit doit être installé à une Nota : La instalación del techo se temperature near 16°c (60°F) and must température d’environ 16°c (60°F), et debe realizar a una temperatura de not be installed in unheated areas where ne doit pas être installé...
Página 3
Required tools and materials • outils et matériel requis • Herramientas y material necesarios • Measuring tape • Ruban à mesurer • Cinta para medir • Pencil (no felt marker) • Crayon gras (pas de crayon feutre) • Lápiz (no usar rotulador) •...
Página 4
Roofcap installation • installation du toit • installatión del techo installation with tub wall kit: installation avec contour de baignoire: instalación con contorno de bañera: Use masking tape to hold down panels Utilisez du ruban à masquer sur les Utilizar cinta adhesiva para mantener A and C while installing the roofcap.
Página 5
tiP: You can use a sheet of paper coNseiL: Utilisez une feuille de coNseJo: Puede ayudarse con to indicate where the roof must be papier pour tracer la ligne de coupe una hoja de papel para indicar donde cut in relation to the bump in front vis-à-vis la bosse à...
Página 6
Wall preparation • Préparation du mur • Preparación de la pared The roofcap can be installed over Le toit peut être installé sur du placoplâtre, techo puede instalarse sobre drywall, plaster, painted walls or du plâtre, des murs peints ou du contre- paneles de yeso-cartón, yeso, paredes plywood.
Página 7
8. Secure the roofcap in place using 8. Appliquez du ruban à masquer pour 8. Fíjelo el techo todo con cinta masking tape. allow to dry before maintenir le toit en position. Laissez adhesiva. deje secar el adhesivo removing the masking tape. Fig. l’adhésif sécher avant de retirer le antes de quitar la cinta adhesiva.
Página 8
10. Remove the masking tape. the 10. Quite la cinta adhesiva. Las áreas 10. Enlevez le ruban à masquer. Les zones to be sealed must be de sellado deben estar secas y zones à sceller doivent être exentas de suciedad y grasa. dry and free of dirt and grease.
à cette interdiction ne sauraient be enforceable against MAAX or any other no se aplicarían ni a MAAX ni a ninguna otra s’appliquer à MAAX ni à personne d’autre. person. persona.
(1) an à compter de la date d’achat originale comercial será de un (1) año a partir de la fecha MAAX is not responsible for loss of use or profit par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou de compra original por parte del propietario under any circumstances.
(2) el usuario ha has informed an authorized MAAX Agent or agent autorisé de MAAX ou un représentant informado a un agente autorizado de MAAX o a Warranty Service Department representative of du service de la garantie de la nature du...