Publicidad

Enlaces rápidos

iNstaLLatioN iNstRuctioNs
Guide d'iNstaLLatioN
Guía de iNstaLacióN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• Record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• Registre el número de serie
Water Fixtures
composantes de robinetterie
componentes de la grifería
10027133
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAAX 10027133

  • Página 1 Water Fixtures composantes de robinetterie Guide d’iNstaLLatioN componentes de la grifería Guía de iNstaLacióN 10027133 Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Página 2: Introducción

    MaaX pour l’achat de votre confianza a MaaX al comprar su unité. unidad. We can assure you that MAAX has used Nous pouvons vous garantir que MAAX a Podemos garantizarle que MAAX utiliza the best materials and has applied the utilisé...
  • Página 3: Before Starting

    MaaX is not responsible for problems MaaX n’est pas responsable des MaaX no es responsable de los problemas caused by installations that were not problèmes causés par une installation provocados por una instalación que conducted in compliance with the non conforme aux directives énoncées...
  • Página 4: Tools Required

    tools and supplies required • outils et matériel requis • herramientas y materiales necesarios tools required outils requis herramientas necesarias • Variable speed Electric drill • Perceuse électrique a vitesse variable • Taladro eléctrico de velocidad variable • Saw for cutting ceramic tile •...
  • Página 5 identification of components • identification des composantes • identificación de componentes Thermostatic Valve Kit Ensemble de valve thermostatique Juego de válvula termostática For 1/2” piping installation. Pour installation avec tuyaux 1/2”. Para instalación con tubos 1/2”. PART N° DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN N°...
  • Página 6 connecting of Raccordement de ensamblaje de la entrada water supply l’alimentation d’eau de agua iMpoRtaNt: close the water supply. iMpoRtaNt : Fermer l’alimentation d’eau. iMpoRtaNte: cierre la toma de agua. Temporarily fasten the valve to the wall studs, Fixer temporairement la valve sur les Fije temporalmente la válvula sobre los pay attention to the maximum and minimum montants muraux en s’assurant de respecter...
  • Página 7: Watertight Test

    Watertight test test d’étanchéité prueba de impermeabilidad antes de terminar la instalación, Before completing the installation, avant de terminer l’installation, assurez- asegúrese de la total hermeticidad de make sure the plumbing is completely vous que la plomberie est tout à fait la tubería.
  • Página 8 Install extensions shafts on both valves Fig.3. Installer les arbres d’extensions sur les valves Instale las extensiones de los ejes en Screw brass extension ring on bottom valve Fig. 3. Visser la bague extension en laiton ambas válvulas (Fig. 3). Atornille el anillo de and screw chrome extension rings on both sur la valve du bas et visser les deux bagues extensión de bronce en la válvula inferior y...
  • Página 9 Guía de posiBLes pRoBLeMas tRouBLeshootiNG dépaNNaGe ’ djustIng water temperature juster température justar temperatura agua The thermostatic cartridge has been cartouche thermostatique été El cartucho termostático ha sido calibrado calibrated by the manufacturer; however, if calibrée par le fabriquant, cependant, si por el fabricante, sin embargo, si la the water temperature does not correspond la température de l’eau ne correspond...
  • Página 10 epLacIng thermostatIc empLacer cartouche eempLazar artucho .fIg.1 .fIg.1 .fIg.1 cartrIdge thermostatIque ermostátIco Close the water supply. Remove the trim Fermez l’alimentation en eau. Retirez les Cierre la toma de agua. Retire los capuchones caps (5) from the handles by tightening capuchons (5) des deux manettes en (5) de las dos manijas apretando el tornillo the set screw on the bottom of the handle.
  • Página 11: Utilisation Du Système

    ’ epLacIng temperature rIng empLacer anneau ambIar anILLo temperatura Retire el capuchón (5) de la manija de température la parte inferior (2) apretando el tornillo Retirer le capuchon de la manette du bas Remove the cap from the bottom handle by de presión ubicado abajo de la manija.
  • Página 12 identification of components • identification des composantes • identificación de componentes Body Jet Jet de corps Chorro corporal PART N° DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN N° DE PIÈCE QTÉ N° DE PARTE CANT Body jet - Round flat Jet de corps - Rond plat Chorro corporal –...
  • Página 13 ó nstaLLIng body nstaLLatIon corps nstaLacI chorro corporaL Fix the rear part of the jet on the wall studs, Fixer la partie arrière du jet sur les montants Fije la parte trasera del chorro sobre los pay attention to the maximum and minimum muraux en s’assurant de respecter la montantes murales poniendo atención en depth displayed on the assembly template.
  • Página 14 identification of components • identification des composantes • identificación de componentes Shower Head Tête de douche Cabeza de ducha PART N° N° DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN N° DE PARTE CANT Shower head - Round wall mounted Tète de douche - Ronde montage mural Cabeza de ducha –...
  • Página 15 identification of components • identification des composantes • identificación de componentes Fig.1 Hand Shower Douchette à main Ducha manual Fig.2 Fig.3 PART N° DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN N° DE PIÈCE QTÉ N° DE PARTE CANT Hand shower - minimalist Douchette à main minimaliste Ducha manual minimalista 10025557-XXX Water connector for hand shower...
  • Página 16 CUTOUT TEMPLATE - GABARIT DE DÉCOUPE - PANTILLA DECORTE do not cut outside this line. Ne pas couper au dela de cette ligne. No corte fuera de esta línea. 2 1/2 " holesaw scie emporte pièce 2 1/2" sierra caladora 2 1/2" cutout with Jigsaw découper avec scie sauteuse Recorte con sierra de vaivén...
  • Página 17 MAAX warrants Chrome, Polished Brass and MAAX ofrece una garantía limitada de por vida MAAX offre une garantie limitée à vie des finis de Brushed Nickel faucet finishes to be free from de los acabados de grifería en cromo, latón la robinetterie chrome, laiton poli et nickel brossé...
  • Página 18 MaaX pueda cumplir con la responsibility of the owner/end-user. afin que MaaX puisse exécuter la garantie garantía que se indica en este documento.
  • Página 19 MAAX is a registered trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce déposée de MAAX Bath Inc. / es una marca registrada de MAAX Bath Inc. 10017133...
  • Página 20 • service technique • servicio técnico t. 1 877 361-2044 F. 1 888 361-2045 10027133 © 2008 MaaX Bath inc. pRiNted iN caNada / iMpRiMé au caNada / iMpReso eN caNada 2011-04-15...

Tabla de contenido