Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and User's Guide
Guide d'installation et d'utilisation
Guía de Instalación y Utilización
For Whirlpool and Air Systems
Pour système tourbillon et système à air
Para Sistema de Hidromasaje y Sistema de Aire
10024485
Read carefully before proceeding.
TO BE KEPT BY THE END USER.
Keep the serial number for the unit
Lire attentivement les instructions avant de débuter l'installation.
CE GUIDE EST à CONSERvER PAR L'UTILISATEUR FINAL.
Conserver le numéro de série de l'unité
Leer atentamente las instrucciones antes de iniciar la instalación.
ESTA GUIA DEBE SER CONSERvADA POR EL USUARIO FINAL.
Conserve el número de serie de la unidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAAX 10024485

  • Página 1 Guía de Instalación y Utilización For Whirlpool and Air Systems Pour système tourbillon et système à air Para Sistema de Hidromasaje y Sistema de Aire 10024485 Read carefully before proceeding. TO BE KEPT BY THE END USER. Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de débuter l’installation.
  • Página 2 Table of contents Table des matières Contenido INTRODUCTION ........3 INTRODUCTION ........3 INTRODUCCIóN ........3 ImPORTANT SAFETY ImPORTANTES mESURES DE ImPORTANTES mEDIDAS DE INSTRUCTIONS ........4 SéCURITé ..........4 SEGURIDAD ...........4 ......7 ....7 .....7 eneral nformatIon enseIGnements Généraux nformacIones Generales ......7 ......7 .....7 hIrlpool systems ystèmes tourbIllon Istemas de hIdromasaje ..........7...
  • Página 3: Introducción

    We can assure you that MAAX has used Nous pouvons vous garantir que MAAX a Podemos garantizarle que MAAX utiliza the best materials and has applied the utilisé les meilleurs matériaux et appliqué...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    ImPORTANT SAFETY ImPORTANTES mESURES ImPORTANTES mEDIDAS DE INSTRUCTIONS DE SéCURITé SEGURIDAD Basic precautions to be taken to Précautions base à prendre Precauciones básicas a seguir para prevent fire hazards, electrical shocks, pour vous protéger contre le risque protegerse de los riesgos de incendio, personal injury or damage when using d’incendie, de choc électrique, de descarga eléctrica, lesiones personales...
  • Página 5 (non permise par le département de (no permitida por el Departamento de this whirlpool by anyone other than service de MAAX) apportée à ce bain Servicio de MAAX) de esta bañera de an authorized service technician will tourbillon par toute autre personne hidromasaje por otra persona que no invalidate the warranty.
  • Página 6 Caution attention ¡ PreCauCión To reduce risk of injury, enter and exit the Pour réduire les risques de blessures, Para reducir el riesgo de heridas, tenga bath carefully. soyez prudents au moment d’entrer dans cuidado al momento de entrar en la bañera le bain et à...
  • Página 7: General Information

    MAAX no es responsable de los could have been repaired or avoided by baignoire n’est pas suffisamment remplie problemas o desperfectos que hayan descubierto following this procedure.
  • Página 8 • Before filling the bathtub with water, be • Bien vérifier qu’aucun objet n’obstrue • Limpie todas las partículas, o sobrantes sure it is completely clean and free of any l’entrée d’air du souffleur; de la instalación que se hallan dentro de dirt, dust or installation debris.
  • Página 9: Component Identification

    COmPONENT IDENTIFICATION DES IDENTIFICACIóN DE LOS IDENTIFICATION COmPOSANTES COmPONENTES Aeroeffect hIrlpool and ystèmes ourbIllon et Istemas dehIdromasaje y Aeroeffect Aeroeffect ystems Whirlpool jets Jets tourbillons Chorros de hidromasaje Back jets control Note: The position of the components Standard component / Composante Contrôle jets dorsaux can vary depending on the unit.
  • Página 10: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION RACCORDEmENT éLECTRIqUE INSTALACIONES ELéCTRICAS Do not connect a 120v unit to a 220v Ne pas connecter un système 120v à un No conectar un sistema 120v a un circuit and vice versa. circuit 220v et vice-versa. circuito 220v y vice-versa. *Junction Box: Junction boxes are *Boîte de jonction: Les boîtes de jonction *Caja de conexiones: Cajas de conexiones...
  • Página 11 SOPLADOR DE AIRE SOUFFLEUR INTERRUPTOR DE AIRE 120V or/ou 220V SUMINISTRO BLOWER ELECTRONIC CONTROL SOPLADOR DE AIRE ALIMENTATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES ELÉCTRICO SOUFFLEUR ÉLECTRIQUE CONTROL ELECTRÓNICO RESET SOPLADOR DE AIRE TEST 120V or/ou 220V SUMINISTRO GFCI BLOWER CHROMATHERAPY LIGHT ELÉCTRICO GFCI NEMA SOUFFLEUR LUMIÈRE DE CHROMOTHÉRAPIE...
  • Página 12 BOMBA NEMA CHROMATHERAPY LIGHT LUMIÈRE DE CHROMOTHÉRAPIE RESET TEST LUZ DE CROMOTERAPIA & & (OPTION / OPCIÓN) ombIned hIrlpool ystème combo ourbIllon Istema combInado de hIdromasaje NEMA ELECTRONIC BOX Aeroeffect GFCI Aeroeffect Aeroeffect BOITIER ÉLECTRONIQUE system hauffe alentador PANEL ELECTRÓNICO DE CONTROL 20 AMPS ) - usa ) - é...
  • Página 13: Funcionamiento De Interruptores Neumáticos

    HOW TO OPERATE FONCTIONNEmENT FUNCIONAmIENTO PNEUmATIC DES INTERRUPTEURS DE INTERRUPTORES INTERRUPTERS PNEUmATIqUES NEUmáTICOS neumatIc Interrupter nterrupteur pneumatIque nterruptor neumátIco Istema hIrlpool system ystème tourbIllon de hIdromasaje Push the button to start the system and Poussez le bouton pour démarrer. Poussez Oprima el botón para ponerlo en marcha.
  • Página 14: Remplazo Bombillo De Cromaterapia

    ontrôle électronIque lectronIc control ontrole electrónIco umIère de chromothérapIe hromatherapy IGht uz de cromoterapIa réglage: l’option spectre lumineux en setting: the light wash option ajuste: la opción espectro luminoso alternance démarre. starts. en alternancia arranca. réglage: blanc. setting: white. ajuste: blanco. réglage: bleu.
  • Página 15: Troubleshootingw

    TROUBLESHOOTING DéPANNAGE REPARACIóN hIrlpool ystems ystèmes tourbIllon Istemas de hIdromasaje Pump is not functioning smoothly. La pompe fonctionne de façon irrégulière. La bomba no funciona uniformemente. • Verify that none of the jets are directed • Vérifier si les jets ne sont pas dirigés sur la •...
  • Página 16 Air entering the bathtub through jets L’air soufflé dans la baignoire semble El aire que entra a la bañera por los feels cold. froid. chorros se siente frío. • Due to the difference of temperature between • Il est normal que, pour certaines personnes, •...
  • Página 17: Mantenimiento

    MAAX warrants whirlpool motors/pumps to be MAAX garantit les moteurs et les pompes de MAAX garantiza los motores y las bombas de los free from defects in workmanship and materials bains tourbillon contre tout défaut de matériel...
  • Página 18: Restricciones

    MAAX en el manual de instalación, con el fin de que MAAX installation guide, so that MAAX can execute the puisse exécuter la garantie spécifiée aux présentes.
  • Página 19: Warranty & Service

    MAAx, BAckMAx are registered trademarks of MAAX Bath Inc. / sont des marques de commerce déposées de MAAX Bath Inc. / son marcas registradas de MAAX Bath Inc. Aeroeffect is a trademark of MAAX Bath Inc. / est une marque de commerce de MAAX Bath Inc. / es marca de comercio de MAAX Bath Inc.
  • Página 20 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-mAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 CANADA UNITED STATES F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10024485 © mAAX Bath Inc., 2008 PRINTED IN CANADA / ImPRImé AU CANADA / ImPRESO EN CANADA...

Tabla de contenido