Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

utomático
Presión sanguínea
Monitor
6021N, 6022N, 6023N
Manual de instrucciones
TENGA EN CUENTA:
ESTE INSTRUMENTO MÉDICO DEBE
USARSE DE ACUERDO CON LAS
INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR
QUE LAS LECTURAS SEAN EXACTAS.
¿Preguntas?
Llame a ADC sin cargo
al 1-800-232-2670

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADC 6021N

  • Página 1 Presión sanguínea Monitor 6021N, 6022N, 6023N Manual de instrucciones TENGA EN CUENTA: ESTE INSTRUMENTO MÉDICO DEBE USARSE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR QUE LAS LECTURAS SEAN EXACTAS. ¿Preguntas? Llame a ADC sin cargo al 1-800-232-2670...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Monitor de presión arterial automático Tabla de contenido Un agradecimiento especial 1. INTRODUCCIÓN Y USO PREVISTO 2. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 3. DEFINICIONES DE SÍMBOLOS 4. ACERCA DE LA PRESIÓN ARTERIAL 4.1. ¿Qué es la presión arterial? 4.2. ¿Cuál es la presión sanguínea norma? 4.3.
  • Página 3 7.1. Antes de la Medida 7.2. Fuentes comunes de error 7.3. Colocación del brazalete rígido (6023N solamente) 7.4. Colocación del brazalete de la barra en D (6021N, 6022N solamente) 18 7.5. Procedimiento de medición 7.6. Lectura de resultados de medición 7.7.
  • Página 4: Un Agradecimiento Especial

    ADC® Advantage ™. 1. INTRODUCCIÓN Y USO PREVISTO Este manual es para los modelos Advantage ™ (6021N), Advantage ™ PLUS (6022N) y Advantage ™ ULTRA (6023N). Para encontrar el número de modelo de su dispositivo, mire en la etiqueta de clasificación ubicada en la parte inferior de la unidad.
  • Página 5: Advertencias Y Precauciones

    • Se recomienda que su médico revise su procedimiento para usar este dispositivo • Las lecturas de presión arterial obtenidas por este dispositivo deben verificarse antes de prescribir o hacer ajustes a cualquier medicamento utilizado para controlar la hiperten- sión. Bajo ninguna circunstancia debe USTED alterar las dosis de los medicamentos rec- etados por su médico.
  • Página 6: Definiciones De Símbolos

    Atención: la auto-medición significa control, no diagnóstico o tratamiento. Los valores inusuales siempre deben discutirse con su médico. Bajo ninguna circunstancia debe modificar las dosis de los medicamentos recetados por su médico. Atención: ¡la pantalla de pulso no es adecuada para verificar la frecuencia de los marcapasos cardíacos! Atención: En casos de latidos cardíacos irregulares, las mediciones realizadas con este instrumento solo deben evaluarse después de consultar con su médico.
  • Página 7: Cuál Es La Presión Sanguínea Norma

    Para ajustar la presión arterial, se modifican la fuerza y la frecuencia del corazón (pulso), así como el ancho de los vasos sanguíneos circulatorios. El ancho de los vasos sanguíneos se ve afectado por músculos finos en las paredes de los vasos sanguíneos. La presión arterial se mide tradicionalmente en milímetros de mercurio (mmHg).
  • Página 8: La Presión Arterial Varía

    La actividad física puede tener un impacto significativo a corto plazo en la presión arterial. Trabajar, hacer ejercicio, fumar, comer, beber, incluso hablar, reír o llorar afectarán la presión arterial de una persona. Su dieta, incluidas las bebidas que contienen cafeína o alcohol, puede afectar la presión arterial.
  • Página 9: Se Puede Controlar La Hipertensión

    Presión sanguínea Medidas de precaución Clasificaciones de Presión sanguínea sistólica rango sistólica Normal <80 Monitoree regularmente <120 80 - 89 Prehipertensión 120 - 139 Contacte a su médico –– H I P E R T E N S I Ó N ––...
  • Página 10: Cómo Se Mide La Presión Arterial

    Las mediciones en el hogar generalmente reducen las influencias "externas" en las lecturas de la presión arterial, y pueden proporcionar un historial de presión arterial más amplio y significativo. Nota: Si bien es importante mantener un registro preciso de las mediciones de su presión arterial, no se preocupe demasiado por los resultados de una sola medición.
  • Página 11: Componentes De Su Monitor De Presión Arterial

    Windows. Muchas aplicaciones de teléfonos inteligentes y tabletas le permiten registrar, comprar y compartir sus mediciones de BP. ADC® recomienda Microsoft® Healthvault ™. 5. COMPONENTES DE SU MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL Indicador de semá- La ilustración muestra su...
  • Página 12: Descripción

    Para la circunferencia del brazo: 8.7-18.1 "(22-46 cm) Todos los puños vienen equipados con la tecnología de Smart Logic Modulation (SLM) de ADC. La tecnología SLM ofrece una inflación más suave, optimizando la comodidad y la precisión. NOTA: la circunferencia del brazo debe medirse con una cinta métrica en el medio del brazo superior relajado.
  • Página 13: Uso Del Adaptador De Alimentación De Ca

    3. Pruebe que la energía esté disponible presionando el botón «ON / OFF». NOTA: • Use solo el adaptador de CA provisto con su dispositivo. ADC® no es responsable del servicio de garantía / reparación del monitor si se usa cualquier otro adaptador.
  • Página 14: Seleccione El Usuario

    1. Para establecer la fecha, comience con el año. Los 4 caracteres (2014) en la pantalla parpadearán. Puede cambiar el año presionando el botón «MEMORY». Para confirmar y configurar el año, presione el botón «TIME». 2. El dispositivo avanzará automáticamente al mes. Para cambiar el mes, use el botón «MEMORY».
  • Página 15: Selección Del Modo De Medición (6022N, 6023N Solamente)

    6.6. Selección del modo de medición (6022N, 6023N solamente) Este instrumento le permite seleccionar el modo promedio (medición simple) o el promedio de medición (medición triple automática). a) Para seleccionar el modo Estándar, presione el interruptor en el costado del instrumento hacia la posición "1".
  • Página 16: Procedimiento De Medición

    NOTA: Si desea ver cada una de las lecturas individuales que componen una lectura por triplicado, apague la unidad, luego presione y mantenga presionado el botón de Memoria durante 3 segundos inmediatamente después de la medición del Modo Promedio MAM Advantage ™. Nota: Solo puede ver las lecturas individuales una vez inmediatamente después de una medición del Modo Promedio.
  • Página 17: Montaje Del Brazalete Rígido (6023N Solamente)

    El rango permitido está impreso en el brazalete. Si esto no es adecuado para su uso, llame al 1-800-232-2670. NOTA: ¡Utilice solo los puños ADC® aprobados! • Un manguito suelto o una bolsa de aire que sobresale hacia los lados causa mediciones falsas.
  • Página 18 Brazo izquierdo 7.4 Colocación del manguito de la barra en D (modelos 6021N, 6022N) a) Pase el extremo del manguito a través del anillo de metal plano tubo para que se forme un lazo. El cierre de gancho y lazo debe mirar hacia afuera.
  • Página 19: Procedimiento De Medición

    7.5. Procedimiento de medición Una vez que el manguito se ha colocado y conectado correctamente al monitor, la medición puede comenzar: 1. Presione el botón «ON / OFF». La bomba incorporada comienza a in- flar el manguito. En la pantalla, la presión creciente del manguito se muestra continuamente.
  • Página 20: Lectura De Resultados De Medición

    Ampliación de la medición promediada para ver las tres lecturas individuales: esta función le permite ver las tres mediciones individuales utilizadas para calcu- lar la medición ADC® Averaging Mode Technology ™. Después de tomar una medición del modo promedio, apague la unidad, mantenga presionado el botón Memory por 3 segundos hasta que escuche un pitido corto.
  • Página 21: Funciones De Software (Modelos 6022N, 6023N Solamente)

    4. Después de 30 segundos, la pantalla LCD mostrará el último valor tomado para ese usuario. 5. Presionando el botón «MEMORY» continuamente le permite ver cada valor individualmente. 8. FUNCIONES DE SOFTWARE (6022N, 6023N SOLAMENTE) 8.1. ADC® Advanced PC Link Instalación del software y transmisión de datos Hardware Mínimo Recomendado...
  • Página 22: Instalación Y Uso De Microsoft® Healthvault

    Una vez instalado, seleccione "Seleccionar una tarea -> Agregar dispositivo" desde dentro de la aplicación HealthVault. e) Conecte su monitor ADC® BP a su computadora utilizando el cable USB suministrado. HealthVault ™ instalará automáticamente los controladores del dispositivo y asociará su dispositivo al software HealthVault ™.
  • Página 23: Detector Irregular De Latidos Cardíacos

    f) Haga clic en "Ir en línea a HealthVault ™" e inicie sesión en su cuenta. g) Haga clic en la casilla del usuario que desea asociar con este dispositivo y haga clic en "Permitir acceso". h) Luego, haga clic en "Cargar ahora". Sus lecturas luego se cargarán desde su dispositivo al servicio HealthVault ™.
  • Página 24: Información Para El Médico Sobre La Aparición Frecuente Del Detector De Latido Irregular

    Información para el médico sobre la aparición frecuente del Detector de Latido Irregular Este instrumento es un monitor de presión arterial oscilométrico que también analiza la frecuencia del pulso durante la medición. El instrumento está clínicamente probado. El símbolo se muestra después de la medición, si ocurren irregularidades en el pulso durante la medición.
  • Página 25: Más Información

    Visualización de los valores almacenados Con la unidad apagada, presione el botón «MEMORY». La pantalla primero muestra "3A", luego muestra el promedio de todas las medidas almacenadas en la unidad. NOTA: Las mediciones para cada usuario se promedian y se almacenan por separado. Asegúrese de estar viendo las mediciones para el usuario correcto (sin mostrar la hora y la fecha).
  • Página 26: Mensajes De Error / Solución De Problemas

    Para borrar las lecturas de memoria almacenadas, mantenga presionado el botón «MEMORY» hasta que la pantalla LCD muestre un «CL». Suelta el botón. Presione el botón «MEMORY» mientras «CL» parpadea para completar la operación. Es imposible borrar los valores individualmente. 11.
  • Página 27: Mal Funcionamiento

    Error No. Causa (s) posible / Soluciones La presión en el manguito es demasiado alta (más de 300 mmHg) o el pulso demasiado alto (más de 200 latidos por minuto). Relájese durante 5 minutos y repita la medición. El pulso es demasiado bajo (menos de 40 latidos por minuto). Relájese durante 5 minutos y repita la medición.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    Atención En caso de que surjan fallas técnicas en el monitor de presión arterial, contáctese con el distribuidor donde compró el dispositivo o ADC®. ¡Nunca intente reparar el instrumento usted mismo! Cualquier apertura no autorizada del instrumento invalida todos los reclamos de garantía.
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Peso: 1.07 lbs. (487 g) (6021N, 6022N con baterías, manguito suave 850-6022N) 1.14 lbs. (515 g) (6023N con baterías, manguito rígido 850-6023N) Tamaño: 5.35 "x 3.78" x 2.28 " 136 mm x 96 mm x 58 mm (incluido el puño)
  • Página 30: Garantía

    14. GARANTÍA Este monitor de presión arterial está garantizado por 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía incluye el instrumento y el brazalete. La garantía no se aplica a los daños causados por un manejo inadecuado, accidentes, uso incorrecto o al- teraciones hechas al instrumento por terceros.
  • Página 31: Cómo Contactarnos

    Para registrar su producto visítenos en www.adctoday.com/register PARA PREGUNTAS, COMENTARIOS O SUGERENCIAS LLAME GRATIS: 1 800 ADC 2670 O VISITAR www.adctoday.com/feedback Este manual está disponible en línea en una variedad de idiomas, siga los enlaces para las opciones de idioma.
  • Página 32 16, CH-9442, Berneck, Switzerland tel: 631-273-9600 sin cargo: 1-800-232-2670 fax: 631-273-9659 Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar este dispositivo www adctoday com Tipo de pieza aplicada BF correo electrónico: info@adctoday.com 0044 Impreso en China IB p/n 93-6021N-00 rev 3...

Este manual también es adecuado para:

6022n6023n

Tabla de contenido