Pentair OMNIFILTER U25 Instrucciones De Instalación
Pentair OMNIFILTER U25 Instrucciones De Instalación

Pentair OMNIFILTER U25 Instrucciones De Instalación

Estándar sistema de filtro de agua

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER .com
Tools Required
For Installation with Copper Pipe:
• 2 Adjustable Wrenches or Pipe Wrenches
• Bushings if not installed on 3/4-inch pipe
• Pipe Cutter or Hacksaw
• Safety Glasses
• Plumber Tape
• File
• Pencil
• Pipe
• Nipples
• Unions
• Valves
Parts Included
• Filter Housing
• Housing Wrench
• TO1 filter cartridge
• U2530 mounting bracket
NOTES:
• Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe.
• Use Plumber Tape for threaded
connections
Optional Materials
• Jumper Wire (See your Local Dealer)
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.279.9404
Model U25
Standard Water Filtration System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
Modelo U25
Estándar Sistema de filtro de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 7
Modèle U25
Estándar Sistema de filtro de agua
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Herramientas necesarias
Para la instalacioón con tuberias de
cobre:
• 2 llaves inglesas o llaves para tuberia
• Cojinetes, si no se instala en una tuberia
de 3/4 pulgada
• Cortador de tuberia o sierra para metales
• Gafas de seguridad
• Cinta de plomeria
• Lima
• Lapiz
• Tuberia
• Boquillas
• Uniones
• Valvulas
Piezas incluidas
• Filtros de hogar
• Llave inglesa para carcasa
• Cartucho de filtro TO1
• U2530 Soporte de montaje
NOTAS:
• Los accesorios galvanizados deben usarse
con la tuberia galvanizada.
• Use la cinta de plomeria para las
conexiones roscadas.
Materiales opcionales
• Cable de puente
(consulte a su representante local)
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.279.9404
Outils nécessaires
Pour installation sur tuyau en cuivre:
• 2 cles ajustables ou cles a tube
• Manchons s'ils ne sont pas installes sur le
tube de 3/4 pouce
• Coupe-tuyau ou scie a metaux
• Lunettes de securite
• Sparadrap
• Lime
• Crayon
• Tuyau
• Outil a emboiture
• Raccords
• Valves
Pièces incluses
• Boîtier de filtre
• Cle pour logement de la cartouche
• Cartouche filtre TO1
• U2530 Support de montage
REMARQUES:
• Utilisez des raccords galvanises avec un
tuyau galvanise et du sparadrap pour les
raccords filetes.
Matériaux en option
• Cable de raccordement temporaire
(voir le concessionnaire local)
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service client OMNIFILTER en
composant le 800.279.9404

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair OMNIFILTER U25

  • Página 1 13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005 Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER .com Model U25 Standard Water Filtration System INSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2 Modelo U25 Estándar Sistema de filtro de agua INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 2: Operating Specifications

    OPERATING SPECIFICATIONS NOTES: For cold water use only. • Flow Rate: 5 gpm The contaminants or other substances removed or reduced by • Pressure Range: 25–125 psi this water treatment device are not necessarily in your water. Ask your local water municipality for a copy of their water Temperature Range: 40°F–100°F analysis, or have your water tested by a reputable water...
  • Página 3 1. The recommended installation has a shut-off valve on both the inlet and outlet sides of the filter. The installation shown uses copper piping. The weight of the filter should be supported so it does not stress the pipes. The main house water shut-off valve can be used as the inlet side shut-off valve.
  • Página 4: Filter Cartridge Replacement

    FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT The cartridge’s life depends on the water volume used and the substances in the water. Normally the cartridge should be changed at intervals of 90 days or less. Replace it sooner if the water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if you notice changes in the taste, color, or flow of the filtered water.
  • Página 5: Replacement Parts

    OMNIFILTER REPLACEMENT CARTRIDGES Cartridge RS2 / RS5 RS14 Media Pleated Carbon Carbon Cellulose String Wound Polyspun Pleated Cellulose Reduces Sediment 10 Micron* 5 Micron* 5 Micron* 10 Micron* 20 Micron* Reduces Chlorine Taste & Odor 15,000 gallons 15,000 gallons 15,000 gallons 10,000 gallons 15,000 gallons Filter Capacity...
  • Página 6 • 6 •...
  • Página 7: Especificaciones De Funcionamiento

    ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTAS: Para uso únicamente con agua fría. • Caudal: 5 gpm (19 L/min) Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas por • este dispositivo de tratamiento de agua no están necesariamente Gama de presión: 25–125 psi (1.7–8.62 bar) en su agua.
  • Página 8 5. Alinee el conjunto del filtro con los extremos de la tubería y procure que la abertura de la tapa, que está marcada con “IN” (Entrada), apunte hacia la entrada del suministro de agua. Para instalar el conjunto del filtro será necesario separar los extremos de la tubería.
  • Página 9: Reemplazo Del Cartucho Filtrante

    REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE La duración del cartucho depende del volumen de agua que usa y de las sustancias en el agua. Normalmente, el cartucho debería cambiarse a intervalos de noventa días o menos. Reemplace el cartucho más a menudo si la presión del agua en el grifo empieza a bajar notoriamente o si observa cambios en el sabor, color o caudal del agua filtrada.
  • Página 10: Piezas De Repuesto

    CARTUCHOS DE REPUESTO OMNIFILTER Cartucho RS2 / RS5 RS14 Material Celulosa de Carbón Bobinado de cuerda Tejido Polyspun Carbón plisado Papel de celulosa plisado Reduce los sedimentos 10 Micrones* 5 Micrones* 5 Micrones* 10 Micrones* 20 Micrones* Reduce el sabor y olor a cloro 56,775 litros 56,775 litros 56,775 litros...
  • Página 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT REMARQUES: Pour usage sur eau froide uniquement. • Débit: 19 L/min Les contaminants et autres substances enlevées ou réduites par ce • Gammes de pression : 1,7–8,62 bar système de traitement d’eau ne se trouvent pas forcément dans votre eau.
  • Página 12 1. Il est recommandé d’installer des valves d’arrêt sur les tuyaux d’arrivée et de sortie du filtre. L’installation représentée est faite avec des tuyaux de cuivre. Le filtre doit être supporté afin de ne pas peser sur les tuyaux. La valve principale d’arrêt d’eau de la maison peut servir de valve d’arrêt d’arrivée.
  • Página 13: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE La durée de vie de la cartouche dépend du volume d’eau utilisé et des substances se trouvant dans l’eau. Normalement la cartouche devrait être remplacée à intervalles de 90 jours ou moins. Remplacez-la plus souvent si la pression d’eau au robinet commence à diminuer de manière perceptible ou si vous remarquez un changement dans le goût, la couleur ou le débit de l’eau filtrée.
  • Página 14: Pièces De Rechange

    CARTOUCHES DE RECHANGE POUR OMNIFILTER Cartouche RS2 / RS5 RS14 Milieu Bobinage fil Polyspun Plissé en cellulose Cellulose de carbone Imprégné decarbone plissé Réduit les sédiments 10 Micron* 5 Micron* 5 Micron* 10 Micron* 20 Micron* Réduit le goût et l’odeur de chlore 56,781 L 56,781 L 56,781 L...
  • Página 15 IOWA Residents Only: Residentes de IOWA únicamente: Résidents de l’Iowa uniquement : Store or seller’s name/ Nombre de la tienda o del vendedor/Nom du magasin ou du vendeur Address/Dirección/Adresse City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Código postal/Code postal Telephone/Teléfono/Téléphone Seller’s Signature/Firma del vendedor/Signature du vendeur Date/Fecha/Date Customer’s Signature/Firma del cliente/Signature du client Date/Fecha/Date...
  • Página 16: Garantía Limitada De 5 Años

    © 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved. §For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.

Tabla de contenido