Pentair OMNIFILTER BF9C Instrucciones De Instalación

Pentair OMNIFILTER BF9C Instrucciones De Instalación

Carcasa de filtro de agua para trabajo pesado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER .com
Tools Required
For Installation with Copper Pipe:
• 2 Adjustable Wrenches or Pipe Wrenches
• Bushings if not installed on 1-inch pipe
• Pipe Cutter or Hacksaw
• Safety Glasses
• Plumber Tape
• File
• Pencil
• Pipe
• Nipples
• Unions
• Valves
Parts Included
• Filter Housing
• Housing Wrench
• RS6 filter cartridge
• BF35MB mounting bracket
NOTES:
• Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe.
• Use Plumber Tape for threaded
connections.
Optional Materials
• Jumper Wire (See your Local Dealer)
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.279.9404
Model BF9C
Heavy Duty Water Filter Housing
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
Modelo BF9C
Carcasa de filtro de agua para trabajo
pesado
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginas 7-10
Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Modèle BF9C
Boîtier de filtre à eau résistant
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-14
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Herramientas necesarias
Para la instalacioón con tuberias de
cobre:
• 2 llaves inglesas o llaves para tuberia
• Cojinetes, si no se instala en una tuberia
de 1 pulgada
• Cortador de tuberia o sierra para metales
• Gafas de seguridad
• Cinta de plomeria
• Lima
• Lapiz
• Tuberia
• Boquillas
• Uniones
• Valvulas
Piezas incluidas
• Filtros de hogar
• Llave inglesa para carcasa
• Cartucho de filtro RS6
• BF35MB Soporte de montaje
NOTAS:
• Los accesorios galvanizados deben usarse
con la tuberia galvanizada.
• Use la cinta de plomeria para las
conexiones roscadas.
Materiales opcionales
• Cable de puente
(consulte a su representante local)
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.279.9404
Outils nécessaires
Pour installation sur tuyau en cuivre:
• 2 cles ajustables ou cles a tube
• Manchons s'ils ne sont pas installes sur le
tube de 1 pouce
• Coupe-tuyau ou scie a metaux
• Lunettes de securite
• Sparadrap
• Lime
• Crayon
• Tuyau
• Outil a emboiture
• Raccords
• Valves
Pièces comprises
• Boîtier de filtre
• Cle pour logement de la cartouche
• Cartouche filtre RS6
• BF35MB Support de montage
REMARQUES:
• Utilisez des raccords galvanises avec un
tuyau galvanise et du sparadrap pour les
raccords filetes.
Matériaux en option
• Cable de raccordement temporaire
(voir le concessionnaire local)
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service client OMNIFILTER en
composant le 800.279.9404

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair OMNIFILTER BF9C

  • Página 1 Model BF9C Heavy Duty Water Filter Housing INSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5 Replacement Parts .
  • Página 2: Operating Specifications

    OPERATING SPECIFICATIONS Do not use aerosol sprays (bug spray, cleaning fluids, etc.) • near the filter. They contain organic solvents which will cause Pressure Range: 30–100 psi crazing and cracking of the plastic in the filter housing. After prolonged periods of non-use, such as a vacation, it Temperature Range: 40°F–100°F •...
  • Página 3 INSTALLATION CONTINUED 1. Apply about three wraps of plumber tape in clockwise direction to pipe threads of each fitting. NOTE: If mounting bracket (not supplied) is to be used, attach to cap before assembling the fittings. Allow 1 ⁄ -inches clearance below housing to enable filter cartridge changes.
  • Página 4: Filter Cartridge Replacement

    FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT A) Place a pan under the unit to catch any spilled water. Turn off water supply to filter. Depress red pressure-relief button on top of filter. Use housing wrench to unscrew bottom of housing. Turn slowly to the left and support the housing and piping as you loosen the housing.
  • Página 5: Replacement Parts

    OMNIFILTER REPLACEMENT CARTRIDGE SELECTION GUIDE Cartridge RS15 RS16 RS18 Pleated Radial Flow Media Pleated Pleated Polyspun Polyspun Carbon Block KDF® Carbon Wrap Carbon Micron Size (Nominal) Reduces Sediment Reduces Rust Staining Reduces Chlorine Taste & Odor 30,000 gals or 15,000 gals or 30,000 gals or 30,000 gals or 15,000 gals or...
  • Página 6 Notes • Notas • Remarques • 6 •...
  • Página 7: Especificaciones De Funcionamiento

    ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO Use sólo cinta de fontanero sin respaldo adhesivo para sellar • las juntas. No use compuestos para tubería (“aditivo para Presión de funcionamiento: 30–100 psi (2.1–6.9 bar) tuberías”), barras, ni compuestos similares en esta unidad; éstos contienen derivados de petróleo que pueden agrietar y Gama de temperatura: 4.4°C–37.7°C (40°F–100°F) resquebrajar el plástico del portafiltro.
  • Página 8: Cuándo Debe Cambiar El Cartucho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUADO 1. Aplique tres vueltas de cinta de fontanero alrededor de las roscas de tubería de cada conexión en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Si se va a utilizar un soporte de montaje (no suministrado), fíjelo a la tapa antes de ensamblar las conexiones.
  • Página 9: Mantenimiento

    REEMPLAZO DEL CARTUCHO FILTRANTE A) Ponga una bandeja debajo de la unidad para recoger cualquier agua que se derrame. Corte el suministro de agua al filtro. Oprima el botón de descarga de presión de color rojo en la parte superior del filtro. Use la llave para portafiltro para destornillar el fondo del portafiltro.
  • Página 10: Piezas De Repuesto

    GUÍA DE SELECCIÓN DEL CARTUCHO DE REPUESTO OMNIFILTER Carturo RS15 RS16 RS18 Tejido Tejido Envoltura de Carbón de Bloque Material Plisado Plisado KDF® Polyspun Polyspun carbón plisada flujo radial de carbón Tamaño micrométrico (nominal) Reduce los sedimentos sí sí sí sí...
  • Página 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Utilisez uniquement du ruban plombier non adhésif pour • réaliser l’étanchéité des joints. N’utilisez pas de mastic pour Gamme de pression : 2,1–6,9 bar joints (pâte à joint), de pâte à joint en bâtonnets ou de produits similaires sur cet appareil, car ces produits contiennent Gamme de températures : 4,4°C–37,7°C des dérivés pétroliers qui provoqueront le craquelage et la...
  • Página 12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTINUÉ 1. Enroulez environ trois tours de ruban plombier en sens horaire sur les filets de chaque raccord REMARQUE: Si vous désirez employer une patte de montage (non fournie), assemblez-la sur le couvercle avant d’assembler les raccords. Laissez 1 ⁄...
  • Página 13: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE A) Placez un bac sous l’appareil pour capter l’eau qui risque de couler. Fermez l’arrivée d’eau au filtre. Appuyez sur le bouton rouge de dépressurisation situé sur le dessus du filtre. À l’aide de la clé de boîtier, dévissez le fond du boîtier.
  • Página 14: Pièces De Rechanges

    GUIDE DE SÉLECTION DES CARTOUCHES DE REMPLACEMENT OMNIFILTER Cartouche RS15 RS16 RS18 Enveloppe de Carbone à Plaquette de Milieu Plissé Plissé Polyspun Polyspun KDF® carbone plissée écoulement radial carbone Taille micron (nominale) Réduit les sédiments Reduces Rust Staining Réduit le gout et l’odeur de chlore 30,000 gals or 15,000 gals or...
  • Página 15 Notes • Notas • Remarques IOWA Residents Only: Residentes de IOWA únicamente: Résidents de l’Iowa uniquement : Store or seller’s name/ Nombre de la tienda o del vendedor/Nom du magasin ou du vendeur Address/Dirección/Adresse City/Ciudad/Ville State/Estado/Province Zip/Código postal/Code postal Telephone/Teléfono/Téléphone Seller’s Signature/Firma del vendedor/Signature du vendeur Date/Fecha/Date Customer’s Signature/Firma del cliente/Signature du client...
  • Página 16: Garantía Limitada De 5 Años

    © 2018 Pentair Residential Filtration, LLC. All rights reserved. §For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit waterpurification.pentair.com/brands. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.

Tabla de contenido