Pentair OMNIFILTER BF36C Instrucciones De Instalación

Pentair OMNIFILTER BF36C Instrucciones De Instalación

Sistema de filtración de agua pesada

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

13845 Bishops Dr. | Suite 200 | Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 | www.OMNIFILTER.com
Tools and Fittings Required
For Installation with Copper Pipe
• 2 Adjustable Wrenches
• Plumber Tape
or Pipe Wrenches
• File
• Bushings if not
• Pencil
installed on 1-inch pipe
• Pipe
• Pipe Cutter or
• Nipples
Hacksaw
• Unions
• Safety Glasses
• Valves
Parts Included
• Housing wrench
• TO8 filter cartridge
• BF35MB mounting bracket
Notes:
Galvanized fittings must be used with
galvanized pipe. Use Plumber Tape for threaded
connections
Optional Materials:
Jumper Wire (See your Local Dealer)
The BF36C is Tested and Certified by NSF
International against CSA B483.1 and NSF/
ANSI Standard 42 for the reduction of
claims specified on the Performance Data
Sheet.
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at
800.279.9404
Model BF36C
Heavy Duty Water Filtration System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 2
Modelo BF36C
Sistema de filtración de agua pesada
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . paginas 6
Modèle BF36C
Système de filtration de l ' e au lourde
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pages 11
Herramientas y conexiones necesarias
Para instalación con tubería de cobre
• 2 llaves inglesas o
• Cinta de plomería
llaves para tubería
• Lima
• Cojinetes, si no se
• Lápiz
instala en una tubería
• Tubería
de 1 pulgada
• Boquillas
• Cortador de tubería o
• Uniones
sierra para metales
• Válvulas
• Gafas de seguridad
Piezas incluidas
• Llave inglesa para carcasa
• Cartucho de filtro TO8
• BF35MB Soporte de montaje
NOTAS:
Los accesorios galvanizados deben usarse con
la tubería galvanizada. Use la cinta de plomería
para las conexiones roscadas.
Materiales opcionales:
Cable de puente (consulte a su representante
local)
El BF36C está probado y certificado por
NSF International contra CSA B483.1 y NSF
/ ANSI Standard 42 para la reducción de
reclamaciones especificadas en la Hoja de
datos de rendimiento.
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER :
800.279.9404
Outils et raccords nécessaires
Pour installation avec tuyau de cuivre
• 2 clés ajustables ou
• Sparadrap
clés à tube
• Lime
• Manchons s'ils ne sont
• Crayon
pas installés sur le
• Tuyau
tube de 1 pouce
• Outil à emboîture
• Coupe-tuyau ou scie à
• Raccords
métaux
• Valves
• Lunettes de sécurité
Pièces comprises
• Clé pour logement de la cartouche
• Cartouche filtre TO8
• BF35MB Support de montage
REMARQUES:
Utilisez des raccords galvanisés avec un tuyau
galvanisé et du sparadrap pour les raccords
filetés.
Matériaux en option:
Câble de raccordement temporaire (voir le
concessionnaire local)
Le BF36C est testé et certifié par NSF
International conformément à la norme
CSA B483.1 et à la norme NSF / ANSI
42 pour la réduction du nombre de
réclamations spécifiées sur la fiche de
données de performance.
Pour de tout autre renseignement concernant
le fonctionnement, l'installation ou l' e ntretien :
Appelez le service à la clientèle OMNIFILTER :
800.279.9404

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair OMNIFILTER BF36C

  • Página 1 13845 Bishops Dr. | Suite 200 | Brookfield, WI 53005 Phone: 800.279.9404 | www.OMNIFILTER.com Model BF36C Heavy Duty Water Filtration System INSTALLATION INSTRUCTIONS English ..........pages 2 Modelo BF36C Sistema de filtración de agua pesada INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 2: Operating Specifications

    OPERATING SPECIFICATIONS NOTES: • For cold water use only. Flow Rate: 4 gpm** • The contaminants or other substances removed or reduced by Pressure Range: 30–100 psi this water treatment device are not necessarily in your water. Ask your local water municipality for a copy of their water Temperature Range: 40 –...
  • Página 3 1. Apply about three wraps of plumber tape in clockwise direction to pipe threads of each fitting. 2. Assemble all fittings. Start adapters into cap by hand. Use a wrench to tighten firmly. DO NOT OVER-TIGHTEN. 3. Measure length (shown as X on diagram) across assembled fittings and subtract 1-inch if you are installing on 3/4-inch pipe, or 1 1/2 inches if you are installing on 1-inch pipe.
  • Página 4: Filter Cartridge Replacement

    FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT The life of the cartridge depends on the water volume used and the substances in the water. Normally the cartridge should be changed at intervals of three to six months or less. Replace the cartridge sooner if the water pressure at the faucet begins to drop noticeably or if you notice changes in the taste, color, or flow of the filtered water.
  • Página 5: Replacement Parts

    BF36C PERFORMANCE DATA REPLACEMENT PARTS Important Notice: Read performance data and compare the Part Number Description capabilities of this system with your actual water treatment requirements. It is recommended that the supply water be tested, 150645 1-inch Valve-in-Head Cap before installing a water treatment system, to determine your water treatment needs.
  • Página 6: Especificaciones De Funcionamiento

    IOWA Residents Only: Store or seller’ s name Address City State Telephone Seller’ s Signature Date Customer’ s Signature Date ESPECIFICACIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: • Para uso únicamente con agua fría. Caudal: 15 L/min** • Los contaminantes u otras substancias eliminadas o reducidas Rango de presión: 2.1 –...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTA: • Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de instalar y usar el filtro de agua. • Es necesario contar con una llave de paso antes de instalar el filtro. • Instale el filtro después del medidor de agua o el tanque de presión. •...
  • Página 8: Reemplazo De Cartucho De Filtro

    No. 8 Cable de puente REEMPLAZO DE CARTUCHO DE FILTRO La vida útil del cartucho depende del volumen de agua usado y las sustancias que estén presentes en el agua. Por lo general, el cartucho debería cambiarse con intervalos de tres a seis meses o menos. Reemplace el cartucho antes si la presión del agua en la llave de agua comienza a gotear en forma evidente o si detecta cambios de sabor, color o flujo del agua filtrada.
  • Página 9: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DATOS DE DESEMPEÑO DEL BF36C Nota importante: Lea los datos de desempeño y compare Pérdidas . . . las capacidades de este sistema con sus requisitos reales de de agua entre la tapa y el fondo del portafiltro: tratamiento de agua.
  • Página 10: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Número Descripción de pieza 150645 Tapa con válvula en cabeza, 1 de pulgada Junta 153240 Portafiltro OW50 Llave Cartucho de repuesto BF35MB Soporte de montaje Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con el comerciante minorista de productos OMNIFILTER más cercano o llame al 800-279-9404.
  • Página 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT REMARQUES: • Pour usage sur eau froide uniquement. Débit: 15 L/min** • Les contaminants et autres substances enlevées ou réduites par Gammes de pression: 2,1–6,9 bar ce système de traitement d’ e au ne se trouvent pas forcément dans votre eau.
  • Página 12 1. Entourez les filetages de tuyau de chaque raccord avec trois tours de sparadrap dans le sens horaire. 2. Assemblez tous les raccords. Commencez à visser les adaptateurs dans le capuchon à la main. Serrez-les solidement avec une clé. NE SERREZ PAS TROP.
  • Página 13: Remplacement De La Cartouche Filtre

    REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRE • La durée utile de la cartouche dépend du volume d’ e au utilisé et des substances se trouvant dans l’ e au • Normalement la cartouche doit être remplacée à des intervalles de trois à...
  • Página 14: Bf36C Fiche Technique De Performance

    BF36C FICHE TECHNIQUE DE PERFORMANCE PIÈCES DE RECHANGE Avis important : Lire les données de performance et comparer les capacités de ce système aux exigences de traitement de l’ e au actuelles. Il est recommandé de tester l’ e au de distribution avant Référence Description d’installer un système de traitement de l’...
  • Página 15 GUIDE DE SÉLECTION DES CARTOUCHES DE REMPLACEMENT OMNIFILTER Cartouche RS6* RS15* RS22* RS16* RS18* TO6* CB6* † Carbone à Enveloppe de Plaquette de Milieu Plissé Plissé chaîne plaies Polyspun Polyspun écoulement carbone plissée carbone radial Réduit les sédiments ‡ ‡ ‡...
  • Página 16: Garantie Limitée De 5 Ans

    § Brookfield, WI 53005 800.279.9404 www.omnifilter.com § For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit § Para obtener una lista detallada dónde están registradas las marcas § Pour une liste détaillée des sites de dépôt des marques commerciales waterpurification.pentair.com/brands.

Tabla de contenido