Progress PAI8205E Manual De Instrucciones
Progress PAI8205E Manual De Instrucciones

Progress PAI8205E Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Kookplaat
Piano cottura
Placa de cocción
PAI8205E

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PAI8205E

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Kookplaat Piano cottura Placa de cocción PAI8205E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Página 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken.
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de...
  • Página 5 Progress 5 elektrische vermogen van de contactopening hebben met een netstroom. minimale breedte van 3 mm. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is Gebruik geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van WAARSCHUWING! Gevaar toepassing) kunnen ervoor zorgen dat voor letsel, brandwonden of de contactklem te heet wordt.
  • Página 6: Montage

    6 Progress • Gebruikte olie die voedselresten bevat • Schakel het apparaat uit en laat het kan brand veroorzaken bij een lagere afkoelen voordat u het schoonmaakt. temperatuur dan olie die voor de eerste • Trek voor onderhoudswerkzaamheden keer wordt gebruikt.
  • Página 7: Beschrijving Van Het Product

    Progress 7 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05V2V2-F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
  • Página 8 8 Progress Bedieningspaneel-indeling Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Vergrendelen / Kinderbe‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ veiligingsinrichting delen. Pauzeer De functie in- en uitschakelen.
  • Página 9: Optiheat Control (3 Stappen Restwarmte-Indicator)

    Progress 9 Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Pauzeer werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met ko‐ ken / warmhoudstand / restwarmte. Vergrendelen /Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
  • Página 10: Automatisch Opwarmen

    10 Progress Verwijder het voorwerp of reinig het Deze functie verbindt twee linker bedieningspaneel. kookzones en deze werken dan samen • De kookplaat te heet wordt (b.v. als als één kookzone. een pan droogkookt). De kookzone Stel eerst de kookstand in voor een van moet afgekoeld zijn voordat u de de linker kookzones.
  • Página 11 Progress 11 Om de functie uit te schakelen: wijzig de Het geluidssignaal stopzetten: raak kookstand. aan. Timer De functie heeft geen invloed op de werking van de Timer met aftelfunctie kookzones. U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet Pauzeer werken voor een kooksessie.
  • Página 12 12 Progress Hob²Hood De functie uitschakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand Het is een geavanceerde automatische in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. functie die de kookplaat op een speciale afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als...
  • Página 13 Progress 13 Als u stopt met koken en de Auto‐ Ko‐ Bak‐ kookplaat uitschakelt, kan de mati‐ ventilator nog even blijven sche werken. Daarna schakelt het ver‐ systeem de ventilator lich‐ automatisch uit en wordt ting voorkomen dat u de ventilator...
  • Página 14: Aanwijzingen En Tips

    14 Progress AANWIJZINGEN EN TIPS kookgerei. Kookgerei met een diameter WAARSCHUWING! die kleiner is dan het minimum, ontvangt Raadpleeg de hoofdstukken slechts een deel van het vermogen dat Veiligheid. door de kookzone wordt gegenereerd. Kookgerei Raadpleeg "Technische gegevens". Bij een inductiekookzone zorgt...
  • Página 15: Praktische Tips Voor Hob²Hood

    Progress 15 Warmte-in‐ Gebruik om: Tijd Tips stelling (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐...
  • Página 16: Onderhoud En Reiniging

    16 Progress Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken.
  • Página 17 Progress 17 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
  • Página 18 18 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Automatisch opwarmen De zone is heet. Laat de zone voldoende af‐ werkt niet. koelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus‐ Vermogensbeheer is in Raadpleeg "Dagelijks ge‐...
  • Página 19: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI8205E PNC 949 594 502 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
  • Página 20: Milieubescherming

    20 Progress Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 179,6 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 189,1 Wh / kg Rechtsvoor 187,3 Wh / kg...
  • Página 21: Informazioni Di Sicurezza

    Progress 21 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    22 Progress Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si •...
  • Página 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Progress 23 presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere •...
  • Página 24: Collegamento Elettrico

    24 Progress Collegamento elettrico • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. AVVERTENZA! Rischio di • Non tirare il cavo di alimentazione per incendio e scossa elettrica. scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
  • Página 25: Assistenza Tecnica

    Progress 25 • Se la superficie dell'apparecchiatura graffiare il vetro o la vetroceramica. Per presenta delle incrinature, scollegare spostare questi oggetti sollevarli immediatamente l'apparecchiatura sempre dalla superficie di cottura. dall'alimentazione. per evitare scosse • L'apparecchiatura è destinata solo alla elettriche.
  • Página 26: Installazione

    26 Progress INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
  • Página 27: Descrizione Del Prodotto

    Progress 27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Página 28: Display Del Livello Di Potenza

    28 Progress Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della funzione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione.
  • Página 29: Utilizzo Quotidiano

    Progress 29 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore residuo su 3 livelli) calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente AVVERTENZA! riscaldato dal calore residuo delle pentole.
  • Página 30: Preriscaldamento Automatico

    30 Progress Bridge Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". La funzione opera quando la pentola copre il centro delle Per attivare la funzione per una zona di due zone. cottura: sfiorare si accende. Questa funzione collega due zone di Per disattivare la funzione: modificare il cottura del lato sinistro funzionanti come livello di potenza.
  • Página 31: Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    Progress 31 Timer Per disattivare la funzione: sfiorare . Il Si può utilizzare questa funzione come livello di potenza precedente si accende. Timer mentre il piano di cottura è attivo e Quando si spegne il piano di le zone di cottura non sono in funzione. Il...
  • Página 32 32 Progress • La funzione riduce la potenza delle piano cottura. Il pianto di cottura rileva la altre zone di cottura collegate alla temperatura delle pentole stessa fase. automaticamente e regola la velocità della • Il display dell'impostazione di calore ventola.
  • Página 33: Consigli E Suggerimenti Utili

    Progress 33 si disattiva il funzionamento automatico 4. Sfiorare alcune volte finché si della funzione ed è possibile modificare la accende velocità della ventola manualmente. 5. Sfiorare del Timer per selezionare Quando si preme la velocità della una modalità automatica.
  • Página 34: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    34 Progress Le zone di cottura a induzione si adattano • ronzio: si stanno utilizzando livelli di automaticamente alle dimensioni del potenza elevati. fondo della pentola. • scatto: si verifica un'accensione elettrica. L'efficienza della zona di cottura dipende • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
  • Página 35: Consigli E Suggerimenti Per Hob²Hood

    Progress 35 Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) 6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor‐ se‐ Girare a metà tempo. don bleu, costolette, polpette, condo salsicce, fegato, roux, uova, ne‐ frittelle, krapfen. cessi‐ tà 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom‐...
  • Página 36: Pulizia E Cura

    36 Progress PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario AVVERTENZA! Fare la sporcizia potrebbe causare danni al riferimento ai capitoli sulla piano cottura. Attenzione a evitare le sicurezza. ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, Informazioni generali formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Página 37 Progress 37 Problema Causa possibile Rimedio Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il piano postazione calore per 10 se‐ di cottura e impostare il livel‐ condi. lo di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più ta‐...
  • Página 38 38 Progress Problema Causa possibile Rimedio I tasti sensore si surriscalda‐ Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai co‐ posteriori. mandi. Dispositivo di Sicurezza Consultare la sezione "Utiliz‐...
  • Página 39: Dati Tecnici

    Progress 39 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI8205E PNC 949 594 502 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Página 40: Risparmio Energetico

    40 Progress Diametro delle zone di cot‐ Anteriore sinistra 21,0 cm tura circolari (Ø) Posteriore sinistra 21,0 cm Anteriore destra 21,0 cm Posteriore destra 21,0 cm Consumo di energia per Anteriore sinistra 179,6 Wh/kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra...
  • Página 41 Progress 41 CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Descripción del producto Datos técnicos Uso diario Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 42: Seguridad General

    42 Progress Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Progress 43 desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para •...
  • Página 44: Uso Del Aparato

    44 Progress Uso del aparato • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. ADVERTENCIA! Riesgo de • Coloque los cables eléctricos de forma lesiones, quemaduras y que no se puedan enredar. descargas eléctricas. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
  • Página 45: Instalación

    Progress 45 Mantenimiento y limpieza • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar • Limpie periódicamente el aparato para incendios a temperaturas más bajas evitar el deterioro del material de la que el aceite que se utiliza por primera superficie.
  • Página 46: Montaje

    46 Progress • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. Montaje min. 500mm min. 50mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la...
  • Página 47: Disposición Del Panel De Control

    Progress 47 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se‐...
  • Página 48: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    48 Progress Pantalla Descripción La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está en funcionamiento. Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir coci‐...
  • Página 49: Ajuste De Temperatura

    Progress 49 ha hervido hasta agotarse el líquido). Seleccione primero el ajuste de Deje que la zona de cocción se enfríe temperatura de una de las zonas de la antes de utilizar la placa de nuevo. izquierda. • está utilizando utensilios de cocina no Para activar la función: toque...
  • Página 50: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    50 Progress Temporizador Para detener la señal acústica: toque Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el La función no afecta al tiempo que desee que funcione la zona de funcionamiento de las zonas cocción para un único proceso de de cocción.
  • Página 51: Gestión De Energía

    Progress 51 Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Pulse durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con .
  • Página 52 52 Progress Modos automáticos 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático. Her‐ Freír Para operar la campana auto‐ directamente con el panel de la mática campana, desactive el modo Modo Apaga‐ Apaga‐ Apaga‐ automático de la función. Cuando termine de cocinar y Modo Encen‐...
  • Página 53: Utensilios De Cocina

    Progress 53 CONSEJOS de cocina. Un utensilio de cocina con un ADVERTENCIA! Consulte los diámetro inferior al mínimo solo recibe una capítulos sobre seguridad. parte de la potencia generada por la zona de cocción. Utensilios de cocina Consulte "Datos técnicos".
  • Página 54: Consejos Para Hob²Hood

    54 Progress Ajuste del Utilícelo para: Tiem‐ Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los alimen‐ como Tape los utensilios de cocina. tos. estime nece‐ sario 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando.
  • Página 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Progress 55 Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para...
  • Página 56 56 Progress Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se ha no funciona. a un suministro eléctrico o conectado correctamente a está mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
  • Página 57 Progress 57 Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Gestión de energía está en Consulte "Uso diario".
  • Página 58: Datos Técnicos

    Las instrucciones sobre servicio DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI8205E Número de producto (PNC) 949 594 502 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 59: Ahorro De Energía

    Progress 59 Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm cocción circulares (Ø) Posterior izquierda 21,0 cm Anterior derecha 21,0 cm Posterior derecha 21,0 cm Consumo de energía por Anterior izquierda 179,6 Wh / kg zona de cocción (EC elec‐...
  • Página 60 867357540-A-302019...

Tabla de contenido