2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Progress 3 Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken.
4 Progress Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de...
Página 5
Progress 5 elektrische vermogen van de contactopening hebben met een netstroom. minimale breedte van 3 mm. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is Gebruik geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van WAARSCHUWING! Gevaar toepassing) kunnen ervoor zorgen dat voor letsel, brandwonden of de contactklem te heet wordt.
6 Progress • Gebruikte olie die voedselresten bevat • Schakel het apparaat uit en laat het kan brand veroorzaken bij een lagere afkoelen voordat u het schoonmaakt. temperatuur dan olie die voor de eerste • Trek voor onderhoudswerkzaamheden keer wordt gebruikt.
Progress 7 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. • Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05V2V2-F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
Página 8
8 Progress Bedieningspaneel-indeling Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Vergrendelen / Kinderbe‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ veiligingsinrichting delen. Pauzeer De functie in- en uitschakelen.
Progress 9 Display Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. Pauzeer werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met ko‐ ken / warmhoudstand / restwarmte. Vergrendelen /Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
10 Progress Verwijder het voorwerp of reinig het Deze functie verbindt twee linker bedieningspaneel. kookzones en deze werken dan samen • De kookplaat te heet wordt (b.v. als als één kookzone. een pan droogkookt). De kookzone Stel eerst de kookstand in voor een van moet afgekoeld zijn voordat u de de linker kookzones.
Página 11
Progress 11 Om de functie uit te schakelen: wijzig de Het geluidssignaal stopzetten: raak kookstand. aan. Timer De functie heeft geen invloed op de werking van de Timer met aftelfunctie kookzones. U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet Pauzeer werken voor een kooksessie.
Página 12
12 Progress Hob²Hood De functie uitschakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand Het is een geavanceerde automatische in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. functie die de kookplaat op een speciale afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als...
Página 13
Progress 13 Als u stopt met koken en de Auto‐ Ko‐ Bak‐ kookplaat uitschakelt, kan de mati‐ ventilator nog even blijven sche werken. Daarna schakelt het ver‐ systeem de ventilator lich‐ automatisch uit en wordt ting voorkomen dat u de ventilator...
14 Progress AANWIJZINGEN EN TIPS kookgerei. Kookgerei met een diameter WAARSCHUWING! die kleiner is dan het minimum, ontvangt Raadpleeg de hoofdstukken slechts een deel van het vermogen dat Veiligheid. door de kookzone wordt gegenereerd. Kookgerei Raadpleeg "Technische gegevens". Bij een inductiekookzone zorgt...
Progress 15 Warmte-in‐ Gebruik om: Tijd Tips stelling (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐...
16 Progress Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken.
Página 17
Progress 17 Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ De kookplaat is niet aange‐ Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
Página 18
18 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Automatisch opwarmen De zone is heet. Laat de zone voldoende af‐ werkt niet. koelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand heeft stand is ingesteld. hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus‐ Vermogensbeheer is in Raadpleeg "Dagelijks ge‐...
TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI8205E PNC 949 594 502 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in Duitsland Ser.Nr.
20 Progress Diameter ronde kookzones Linksvoor 21,0 cm (Ø) Linksachter 21,0 cm Rechtsvoor 21,0 cm Rechtsachter 21,0 cm Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 179,6 Wh / kg zone (EC electric cooking) Linksachter 189,1 Wh / kg Rechtsvoor 187,3 Wh / kg...
Progress 21 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
22 Progress Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si •...
Progress 23 presa di corrente. Qualora l'apparecchiatura sia collegata direttamente alla corrente mediante una scatola di derivazione, togliere il fusibilke per scollegarlo dall'alimentazione. Invitiamo in entrambi i casi a contattare il Centro Servizi Autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere •...
24 Progress Collegamento elettrico • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. AVVERTENZA! Rischio di • Non tirare il cavo di alimentazione per incendio e scossa elettrica. scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
Progress 25 • Se la superficie dell'apparecchiatura graffiare il vetro o la vetroceramica. Per presenta delle incrinature, scollegare spostare questi oggetti sollevarli immediatamente l'apparecchiatura sempre dalla superficie di cottura. dall'alimentazione. per evitare scosse • L'apparecchiatura è destinata solo alla elettriche.
26 Progress INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima dell'installazione Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
Progress 27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
28 Progress Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della funzione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione.
Progress 29 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore residuo su 3 livelli) calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente AVVERTENZA! riscaldato dal calore residuo delle pentole.
30 Progress Bridge Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". La funzione opera quando la pentola copre il centro delle Per attivare la funzione per una zona di due zone. cottura: sfiorare si accende. Questa funzione collega due zone di Per disattivare la funzione: modificare il cottura del lato sinistro funzionanti come livello di potenza.
Progress 31 Timer Per disattivare la funzione: sfiorare . Il Si può utilizzare questa funzione come livello di potenza precedente si accende. Timer mentre il piano di cottura è attivo e Quando si spegne il piano di le zone di cottura non sono in funzione. Il...
Página 32
32 Progress • La funzione riduce la potenza delle piano cottura. Il pianto di cottura rileva la altre zone di cottura collegate alla temperatura delle pentole stessa fase. automaticamente e regola la velocità della • Il display dell'impostazione di calore ventola.
Progress 33 si disattiva il funzionamento automatico 4. Sfiorare alcune volte finché si della funzione ed è possibile modificare la accende velocità della ventola manualmente. 5. Sfiorare del Timer per selezionare Quando si preme la velocità della una modalità automatica.
34 Progress Le zone di cottura a induzione si adattano • ronzio: si stanno utilizzando livelli di automaticamente alle dimensioni del potenza elevati. fondo della pentola. • scatto: si verifica un'accensione elettrica. L'efficienza della zona di cottura dipende • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
36 Progress PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario AVVERTENZA! Fare la sporcizia potrebbe causare danni al riferimento ai capitoli sulla piano cottura. Attenzione a evitare le sicurezza. ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, Informazioni generali formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Página 37
Progress 37 Problema Causa possibile Rimedio Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il piano postazione calore per 10 se‐ di cottura e impostare il livel‐ condi. lo di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più ta‐...
Página 38
38 Progress Problema Causa possibile Rimedio I tasti sensore si surriscalda‐ Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai co‐ posteriori. mandi. Dispositivo di Sicurezza Consultare la sezione "Utiliz‐...
Progress 39 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI8205E PNC 949 594 502 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
40 Progress Diametro delle zone di cot‐ Anteriore sinistra 21,0 cm tura circolari (Ø) Posteriore sinistra 21,0 cm Anteriore destra 21,0 cm Posteriore destra 21,0 cm Consumo di energia per Anteriore sinistra 179,6 Wh/kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra...
Página 41
Progress 41 CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Descripción del producto Datos técnicos Uso diario Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
42 Progress Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
Progress 43 desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para •...
44 Progress Uso del aparato • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. ADVERTENCIA! Riesgo de • Coloque los cables eléctricos de forma lesiones, quemaduras y que no se puedan enredar. descargas eléctricas. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
Progress 45 Mantenimiento y limpieza • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar • Limpie periódicamente el aparato para incendios a temperaturas más bajas evitar el deterioro del material de la que el aceite que se utiliza por primera superficie.
46 Progress • Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o superior. Póngase en contacto con el servicio técnico local. Montaje min. 500mm min. 50mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la...
Progress 47 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se‐...
48 Progress Pantalla Descripción La zona de cocción está en funcionamiento. Pausa está en funcionamiento. Calentamiento automático está en funcionamiento. PowerBoost está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir coci‐...
Progress 49 ha hervido hasta agotarse el líquido). Seleccione primero el ajuste de Deje que la zona de cocción se enfríe temperatura de una de las zonas de la antes de utilizar la placa de nuevo. izquierda. • está utilizando utensilios de cocina no Para activar la función: toque...
50 Progress Temporizador Para detener la señal acústica: toque Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el La función no afecta al tiempo que desee que funcione la zona de funcionamiento de las zonas cocción para un único proceso de de cocción.
Progress 51 Para activar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Pulse durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con .
Página 52
52 Progress Modos automáticos 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático. Her‐ Freír Para operar la campana auto‐ directamente con el panel de la mática campana, desactive el modo Modo Apaga‐ Apaga‐ Apaga‐ automático de la función. Cuando termine de cocinar y Modo Encen‐...
Progress 53 CONSEJOS de cocina. Un utensilio de cocina con un ADVERTENCIA! Consulte los diámetro inferior al mínimo solo recibe una capítulos sobre seguridad. parte de la potencia generada por la zona de cocción. Utensilios de cocina Consulte "Datos técnicos".
54 Progress Ajuste del Utilícelo para: Tiem‐ Sugerencias nivel de ca‐ (min) Mantener calientes los alimen‐ como Tape los utensilios de cocina. tos. estime nece‐ sario 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando.
Progress 55 Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para...
Página 56
56 Progress Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conectada Compruebe si la placa se ha no funciona. a un suministro eléctrico o conectado correctamente a está mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
Página 57
Progress 57 Problema Posible causa Solución Se ha ajustado el nivel de El nivel de cocción máximo calor más alto. tiene la misma potencia que la función. El valor de la temperatura Gestión de energía está en Consulte "Uso diario".
Las instrucciones sobre servicio DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI8205E Número de producto (PNC) 949 594 502 00 Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
Progress 59 Tecnología de calenta‐ Inducción miento Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm cocción circulares (Ø) Posterior izquierda 21,0 cm Anterior derecha 21,0 cm Posterior derecha 21,0 cm Consumo de energía por Anterior izquierda 179,6 Wh / kg zona de cocción (EC elec‐...