2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Página 3
Progress 3 passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat •...
Página 4
4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur WAARSCHUWING! Alleen een worden gemaakt. erkende installatietechnicus mag • Dit apparaat moet worden aangesloten het apparaat installeren. op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het •...
Página 5
Progress 5 • Trek niet aan het netsnoer om het • Als u eten in de hete olie doet, kan het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan spatten. de stekker. WAARSCHUWING! Risico op • Gebruik alleen de juiste isolatie-...
Página 6
6 Progress • Trek voor onderhoudswerkzaamheden • Neem contact met uw plaatselijke de stekker uit het stopcontact. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Gebruik geen waterstralen of stoom om afvalverwerking van het apparaat. het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Página 7
Progress 7 Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kind- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren- erslot delen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
Página 8
8 Progress Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt WAARSCHUWING! verwarmd door de warmte van de pannen. bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg Kookstand De kookplaat de hoofdstukken Veiligheid.
Página 9
Progress 9 Automatisch opwarmen Timer Timer met aftelfunctie Activeer deze functie om in een kortere tijd een gewenste kookstand te krijgen. Als het U kunt deze functie gebruiken om in te aan staat, werkt de zone in het begin op de...
Página 10
10 Progress STOP+GO gaat aan. Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 Deze functie stelt alle kookzones die in seconden. U kunt de kookplaat bedienen. werking zijn in op de laagste kookstand. Als u de kookplaat uitschakelt met Als de functie in gebruik is, kunt u de treedt de functie weer in werking.
Página 11
Progress 11 AANWIJZINGEN EN TIPS slechts een deel van het vermogen dat door WAARSCHUWING! Raadpleeg de kookzone wordt gegenereerd. de hoofdstukken Veiligheid. Zie het hoofdstuk 'Technische Kookgerei informatie'. Bij een inductiekookzone zorgt Lawaai tijdens gebruik een sterk elektromagnetisch Als u dit hoort: veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt.
Progress 13 • Verwijder nadat de kookplaat • Verkleuring glanzende metalen voldoende is afgekoeld: kalk- en verwijderen: reinig het glazen oppervlak waterkringen, vetspatten en met een doek en een oplossing van metaalachtig glanzende verkleuringen. water met azijn. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel.
Página 14
14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang genoeg niet aan. hij slechts kortstondig is be- in werking is geweest om diend. heet te zijn, neemt u contact op met de klantenservice.
Progress 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing opgetreden Schakel de kookplaat uit. gaat branden. in de kookplaat, omdat er Verwijder het hete kookgerei. kookgerei is drooggekookt. Schakel na ongeveer 30 sec- Automatische uitschakeling onden de kookzone opnieuw en de oververhittingsbe- in.
Página 16
16 Progress Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI6130A PNC productnummer 949 594 417 00 Type 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr.
Página 19
Progress 19 MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
20 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Consigli e suggerimenti utili Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Página 21
Progress 21 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
22 Progress nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione Collegamento elettrico AVVERTENZA! L’installazione AVVERTENZA! Rischio di dell'apparecchiatura deve incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono qualificato. essere realizzati da un elettricista •...
Página 23
Progress 23 • Inserire la spina di alimentazione nella • Non utilizzare l'apparecchiatura come presa solo al termine dell'installazione. superficie di lavoro o come piano di Verificare che la spina di alimentazione appoggio. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
24 Progress graffiare il vetro o la vetroceramica. Per detergenti neutri. Non usare prodotti spostare questi oggetti sollevarli sempre abrasivi, spugnette abrasive, solventi od dalla superficie di cottura. oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo alla Smaltimento cottura. Non deve essere utilizzata per...
Página 25
Progress 25 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tas- Funzione Commento sen- sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
26 Progress Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
Página 27
Progress 27 funziona sull'impostazione più alta all'inizio e poi continua a cucinare con Livello di potenza Il piano di cottura l'impostazione di calore desiderata. si disattiva dopo Per attivare la funzione, la zona 6 ore , 1 - 2 di cottura deve essere fredda.
Página 28
28 Progress STOP+GO Come prima cosa impostare il livello di potenza per la zona di cottura, poi La funzione imposta tutte le zone di cottura impostare la funzione. in funzione al livello di potenza più basso. Per impostare la zona di cottura: Quando la funzione è...
Progress 29 Per escludere la funzione per una sola • Il display del livello di potenza per le zone operazione di cottura: attivare il piano di a ridotta potenza, passa da un livello all'altro. cottura con si accende. Sfiorare il tasto per 4 secondi.
Página 30
30 Progress riceve solo una parte della potenza • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. generata dalla zona di cottura. I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto del Fare riferimento al capitolo "Dati piano di cottura.
Progress 31 Livello di Usare per: Tem- Suggerimenti potenza (min.) 6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor- sec- Girare a metà tempo. don bleu, costolette, polpette, ondo salsicce, fegato, roux, uova, frit- neces- telle, krapfen. sità 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 Girare a metà...
Página 32
32 Progress Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il pia- Il piano di cottura non è colle- Accertarsi che il piano di cot- no di cottura o metterlo in gato a una fonte di alimenta- tura sia collegato corretta- funzione.
Página 33
Progress 33 Problema Causa possibile Solution È impostato il livello di poten- Il livello di potenza massimo za massimo. ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia tra La funzione Power manage- Fare riferimento al capitolo due livelli.
34 Progress Problema Causa possibile Solution Nel piano di cottura c'è un Disattivare il piano di cottura. Compare errore dovuto all'esaurimento Togliere le pentole calde. Do- del liquido in ebollizione nella po circa 30 secondi, riaccen- pentola. Lo spegnimento au- dere la zona.
Página 35
Progress 35 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
è installata su di un forno. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6130A PNC 949 594 417 00 Tipo 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
Progress 37 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cot- Potenza nom- Funzione Funzione Diametro delle tura inale (impos- Power [W] Power durata pentole [mm] tazione di cal- massima ore massima) [min.] Anteriore sinis- 2300 3200 180 - 210 Posteriore sin-...
Página 38
38 Progress • Se possibile, coprire sempre le pentole • Posizionare le pentole direttamente al con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per mantenere sistemare la pentola.
Página 39
Progress 39 CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Descripción del producto Instalación Uso diario Datos técnicos Consejos Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Página 40
40 Progress Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Página 41
Progress 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! Solo un esté desenchufado de la corriente electricista cualificado puede eléctrica. instalar este aparato. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las •...
Página 42
42 Progress • Use únicamente dispositivos de • Cuando se coloca comida en aceite aislamiento apropiados: línea con caliente, éste puede saltar. protección contra los cortocircuitos, ADVERTENCIA! Riesgo de fusibles (tipo tornillo que puedan incendio y explosiones retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
Página 43
Progress 43 Mantenimiento y limpieza • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo • Limpie periódicamente el aparato para desechar correctamente el aparato. evitar el deterioro del material de la • Desconecte el aparato de la red.
Página 44
44 Progress Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen- Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de seguri- Para bloquear y desbloquear el panel de con- dad para niños...
Página 45
Progress 45 Pantalla Descripción STOP+GO está funcionando. Calentamiento automático está funcionando. La función Power está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando.
Página 46
46 Progress ajuste más alto al inicio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado. Ajuste del nivel de La placa de coc- calor ción se apaga. Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría.
Página 47
Progress 47 Para seleccionar la zona de cocción: Cuando la función está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de toque varias veces hasta que se temperatura. encienda el indicador de la zona de cocción que desea. La función no detiene las funciones del temporizador.
Página 48
48 Progress temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse. Función Gestión de energía • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la...
Página 49
Progress 49 diámetro inferior al mínimo solo recibe una • chasquido: cambios en el suministro parte de la potencia generada por la zona eléctrico. de cocción. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Consulte el capítulo Los ruidos son normales y no indican “Información técnica”.
50 Progress Ajuste del Utilícelo para: Tiem- Sugerencias nivel de cal- (min) 6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, como Dele la vuelta a media cocción. ternera “cordon bleu”, chuletas, estime hamburguesas, salchichas, hí- neces- gado, filetes rusos, huevos, tor- ario titas, rosquillas.
Página 51
Progress 51 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha funciona. un suministro eléctrico o está conectado correctamente a mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
Página 52
52 Progress Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de co- masiado grande o está colo- cina de gran tamaño en las cado demasiado cerca de los zonas traseras si fuera posi- mandos.
Progress 53 Si no encuentra una solución... adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del Si no logra subsanar el problema, póngase distribuidor facturará la reparación en contacto con su distribuidor o el centro efectuada, incluso en el caso de que el de servicio técnico.
Página 54
54 Progress min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI6130A Número de producto (PNC) 949 594 417 00 Tipo 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW...
56 Progress EFICACIA ENERGÉTICA Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo PAI6130A Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc- ción Tecnología de calentamien- Inducción Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm.