Tabla de contenidos 1 ¡Bienvenido!........................................5 Acerca del producto..................................6 Contenido de la caja..................................6 Acerca de esta guía del usuario ..............................7 2 Piezas, controles y conectores ..............................9 Vista delantera....................................10 Vista posterior....................................11 Vista de los conectores................................11 2.3.1 Versión LED de MDSC-8232..........................11 2.3.2 Versión MNA de MDSC-8232 ..........................12 Asignación de clavijas del conector............................12...
Página 4
Bloqueo/desbloqueo del menú OSD ...........................27 5 Funcionamiento avanzado................................29 Menú Imagen ....................................30 5.1.1 Perfil ....................................30 5.1.2 Brillo....................................30 5.1.3 Contraste ..................................30 5.1.4 Saturación..................................31 5.1.5 Temperatura color...............................31 5.1.6 Espacio de color ................................31 5.1.7 Gamma .....................................32 5.1.8 Nitidez....................................32 Menú Imagen avanzada ................................33 5.2.1 Nivel de negro................................33 5.2.2 Latencia....................................33 5.2.3...
1.1 Acerca del producto Descripción general La MDSC-8232 de Barco es una pantalla quirúrgica de ultra alta definición (UHD) de 31 pulgadas. La pantalla MDSC-8232, creada específicamente para quirófano, ofrece un diseño de fácil limpieza, mecánica inteligente y las imágenes más detalladas de quirófano en la actualidad.
¡Bienvenido! Las guías del usuario también están disponibles en www.barco.com/support Conserve el embalaje original, ya que está diseñado especialmente para este monitor y es la protección ideal para su transporte y almacenamiento. 1.3 Acerca de esta guía del usuario Descripción general Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la pantalla...
Piezas, controles y conectores 2.1 Vista delantera Descripción general Imagen 2-1 En la parte frontal de la pantalla se encuentra un teclado capacitivo de 7 teclas. De forma predeterminada solo es visible la tecla (7) En espera. Para obtener información sobre la activación del teclado, consulte la sección “Bloqueo/desbloqueo del teclado”, página 24.
Piezas, controles y conectores 2.2 Vista posterior Descripción general Imagen 2-2 Orificios para tornillos de montaje VESA (100 x 100 mm, 200 x 100 mm) Canal para la disposición de los cables Clip de expansión del canal para la disposición de los cables Cubierta del compartimento de conectores 2.3 Vista de los conectores 2.3.1 Versión LED de MDSC-8232...
Piezas, controles y conectores 2.3.2 Versión MNA de MDSC-8232 Descripción general Main Imagen 2-4 Salida de auriculares Entrada de micrófono Salida de línea de audio Entrada de línea de audio Interfaz USB 2.0 tipo A (x 4) Interfaz USB 2.0 micro B (solo para uso por el servicio técnico) (2) Interfaz secundaria de Ethernet óptico SFP+ de 10 Gb (1) Interfaz principal de Ethernet óptico SFP+ de 10 Gb Botón de identificación...
Piezas, controles y conectores 2.4.2 Conector DVI (DVI-D) Descripción general Imagen 2-6 D2_Rx- (T.M.D.S.) D2_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 2) No conectada No conectada SCL (para DDC) SDA (para DDC) No conectada D1_Rx- (T.M.D.S.) D1_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 1) No conectada No conectada Salida +5 V (*)
IP, en formato sin procesar y sin comprimir, dentro del quirófano e incluso entre diferentes salas quirúrgicas. Para conectar la pantalla MDSC-8232 al sistema Nexxis OR de Barco, conecte la interfaz Ethernet de 10 Gb al conmutador Nexxis. Puede obtener más información sobre Nexxis OR y cómo configurar la pantalla MDSC-8232 en su red en las guías de usuario específicas de cada producto.
Instalación del monitor El vídeo UHD 4K puede conectarse de dos formas: • 1 x DisplayPort 1.2 MST conectado a la entrada DisplayPort principal, o bien • 2 x DisplayPort 1.1 conectados a las entradas DisplayPort principal y secundaria, donde cada entrada gestiona una mitad (derecha/izquierda) de la pantalla.
Instalación del monitor Clonación de imagen de pantalla: toda la imagen activa de la pantalla (incluyendo OSD) puede duplicarse a una señal FHD (1080p/1080i) en el conector de salida DVI, al que puede conectarse un enlace de vídeo DVI adicional. En las imágenes 4 K, la parte central de la imagen (franjas negras laterales a 16:9) tendrá una resolución menor equivalente a FHD.
Instalación del monitor PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, la fuente de alimentación CC externa debe conectarse a una red eléctrica con toma de tierra protectora. La conexión a tierra del conector de entrada de alimentación CC de la pantalla no tiene función de puesta a tierra de protección. La conexión de puesta a tierra de protección de la pantalla MDSC-8232 se proporciona mediante una patilla específica (consulte los pasos siguientes).
Instalación del monitor Imagen 3-7 Para pantallas montadas en un soporte o soporte extensible VESA sin conductos internos para los cables, retire en primer lugar el clip de expansión de la cubierta del compartimento de conectores y después pase por él todos los cable mientras vuelve a instalar la cubierta.
Página 21
Instalación del monitor Imagen 3-9 Los orificios de montaje VESA situados en la parte posterior de la pantalla disponen de elementos de unión ciegos de tipo M4 para fijar la placa de montaje VESA. Deberá seleccionarse una longitud de tornillo diferente (L) en función del grosor de la placa VESA (T) y el grosor de las posibles arandelas (W).
Página 22
Instalación del monitor K5902094ES (451920611693ES) /02 MDSC-8232...
Funcionamiento diario 4.1 Encendido y apagado En los procedimientos siguientes se considera que se suministra alimentación CC a la pantalla. Consulte el estado del LED de modo de alimentación para verificar que la pantalla recibe alimentación CC (véase “LED de encendido”, página 25). Para encender la pantalla Mantenga pulsada (durante 3-4 segundos) la tecla hasta que todo el teclado se ilumine.
Funcionamiento diario Para bloquear el teclado El teclado se bloquea automáticamente tras 10 segundos de inactividad, excepto mientras se navega por el menú OSD, tiempo durante el cual permanece desbloqueado. 4.3 LED de encendido Acerca del LED de encendido El comportamiento del LED de alimentación indica el estado de la unidad: •...
Funcionamiento diario Picture Picture 1024x768@100 Hz Profile Factory Picture Brightness advanced Contrast Input select Saturation Configuration Color temperature 6500K Color space ITU709 System Gamma Native Sharpness Imagen 4-2 Páginas de menú Submenús (opciones de menú) Barra de estado Selector/Control deslizante Elemento Las opciones de menú...
Funcionamiento diario Descripción de las teclas de acceso rápido Imagen 4-4 Selección de la fuente principal Reducir el brillo Aumentar el brillo 4.6.1 Selección de la fuente principal Para seleccionar rápidamente la fuente principal Desbloquee el teclado (consulte “Bloqueo/desbloqueo del teclado”, página 24) Pulse la tecla para desplazarse por todas las señales de entrada posibles y seleccionar rápidamente la fuente principal.
Funcionamiento diario Para bloquear/desbloquear el menú Desbloquee el teclado (consulte “Bloqueo/desbloqueo del teclado”, página 24) Pulse la tecla . Cuando aparezca la ventana Bloqueo de OSD (en: OSD lock), pulse la siguiente secuencia de teclas para desbloquear el menú OSD: , , , K5902094ES (451920611693ES) /02 MDSC-8232...
Funcionamiento avanzado 5.1 Menú Imagen 5.1.1 Perfil Acerca de los perfiles Seleccionar un perfil significa cargar un conjunto de parámetros de vídeo predefinidos como el brillo, el contraste, la saturación, la selección de entrada (principal y secundaria), la selección de la disposición de varias imágenes, etc.
Funcionamiento avanzado Entre en el submenú Contraste. La barra de comandos Contraste se resalta. Ajuste el nivel de contraste como desee y confirme. 5.1.4 Saturación Para ajustar el nivel de saturación Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen. Entre en el submenú...
Funcionamiento avanzado Calibración de fábrica – Espacio de color: Cuando se selecciona ITU 709, el punto de color blanco y los valores primarios de color RGB se ajustan de acuerdo con el espacio de color HDTV / sRGB de destino definido en la recomendación ITU-709.
Funcionamiento avanzado 5.2 Menú Imagen avanzada 5.2.1 Nivel de negro Acerca del nivel de negro Este comando permite añadir o sustraer un offset a la señal de vídeo de entrada (disponible únicamente en formatos de vídeo). Para ajustar el nivel de negro Muestre el menú...
Funcionamiento avanzado 5.2.4 Volteo de imagen Acerca del volteo de imagen Esta función permite voltear la imagen en su monitor. Las opciones disponibles son: • Desactivado (no se aplica el volteo de imagen) • Espejo (voltea horizontalmente la imagen, haciendo que el contenido de la izquierda aparezca a la derecha y viceversa) •...
Funcionamiento avanzado La fuente principal también puede seleccionarse rápidamente mediante la tecla de selección de entrada ( ), sin necesidad de navegar por el menú OSD. Para seleccionar la fuente principal Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Seleccionar entrada. Entre al submenú...
Funcionamiento avanzado La entrada de conmutación por error solamente puede seleccionarse cuando se cumplen las dos condiciones siguientes: 1. La función Búsqueda automática está desactivada (véase “Búsqueda automática”, página 35), y 2. La función Modo 2ª imagen está desactivada (véase “Modo 2a imagen”, página 36). Si alguna de estas dos funciones está...
Funcionamiento avanzado Función de transferencia independiente: La temperatura de color y gamma para la 2ª fuente de imagen siempre se ajustan en Nativo y 6.500 K independientemente de la función de transferencia que se aplique a la fuente de la imagen principal.
Funcionamiento avanzado Acceda al submenú Idioma. Seleccione uno de los idiomas disponibles y confirme. 5.4.3 Tecla de acceso rápido Fuente (selección de fuente principal) Acerca de la tecla de acceso rápido Fuente De forma predeterminada, la tecla de acceso rápido Fuente ( ) permite desplazarse por todas las fuentes de entrada posibles y seleccionar rápidamente la fuente principal, sin necesidad de navegar por el menú...
Funcionamiento avanzado Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Configuración de OSD. Seleccione Tiempo de espera de OSD Seleccione uno de los valores disponibles de tiempo de espera de OSD y confirme. 5.4.5 Recuperar perfil Acerca de la recuperación de perfiles Recuperar un perfil significa restaurar la configuración de fábrica predeterminada (perfiles Fábrica y Rayos X) o recuperar los perfiles definidos por el usuario.
Funcionamiento avanzado Las opciones disponibles son: • Desactivado • +5V en la patilla 14 • +5V en la patilla 16 Para seleccionar la alimentación en DVI Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Entre en el submenú Alimentación en DVI. Seleccione una de las opciones disponibles y confirme.
Funcionamiento avanzado Para activar o desactivar el ahorro de energía Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Entre al submenú Ahorro de energía. Active o desactive el ahorro de energía como desee y confirme. 5.5.5 Salida DVI Acerca de la salida DVI Esta configuración permite activar o desactivar la función de salida DVI de la pantalla.
Información importante 6.1 Información de seguridad Recomendaciones generales Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente. Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Información importante Aplicaciones críticas Se recomienda encarecidamente disponer de un monitor de repuesto de forma inmediata en aplicaciones críticas. Uso de bisturís eléctricos Guarde tanta distancia como sea posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos (por ejemplo, monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede provocar interferencias con ellos. La interferencia puede activar el menú...
Asegúrese de encargar la sujeción de este equipo a la pared, a empresas aprobadas por Barco, y preste la atención adecuada a la seguridad durante la instalación y utilización.
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 48
óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
Información importante 绿色自我声明符合性标志可参见电子档文件 La marca SDoC de color verde es visible en la versión digital de este documento. RoHS Directiva 2011/65/CE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Según lo declarado por nuestros proveedores de componentes, este producto cumple con la directiva RoHS. 6.3 Peligro biológico y devoluciones Descripción general La estructura y las especificaciones de este dispositivo, así...
El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
Información importante Entorno electromagnético: Cumplimiento Prueba de emisiones directrices Emisiones de RF Grupo 1 El MDSC-8232 utiliza energía de RF únicamente para su CISPR 11 funcionamiento interno. Por tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no existe probabilidad de que provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Página 52
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas entrada de la fuente de hospitalario. Si el usuario 70 % U (caída del 30 % 70 % U (caída del 30 % alimentación del MDSC-8232 necesita en U...
Página 53
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas RF conducida 3 V/m (entre 150 kHz y 80 3 V/m (entre 150 kHz y 80 Los equipos de MHz) MHz) comunicaciones por RF IEC 61000-4-6 móviles y portátiles no...
Información importante Distancia de separación recomendada El MDSC-8232 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiadas están controladas. El cliente o el usuario del MDSC-8232 pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantienen una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el MDSC-8232, como se recomendó...
Página 55
Información importante Indica que el dispositivo cumple los requisitos de las directivas/normas de la CE aplicables. Indica conformidad con el Apartado 15 de la normativa de la FCC (clase A o clase B). Indica que el dispositivo cumple las normas de reconocimiento de UL. E346057 EQUIPO MÉDICO - DE MEDICINA GENERAL EN LO RELATIVO A DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y PELIGROS...
Página 56
Información importante Indica que el monitor cumple las normas de BIS. IS 13252 (Part 1) IEC 60950-1 R-xxxxxxxx www.bis.gov.in Indica que el monitor cumple las normas de INMETRO. Indica los conectores USB del dispositivo. Indica los conectores DisplayPort del dispositivo. Indica el fabricante legal.
Información importante Indica que este dispositivo no debe tirarse a la basura sino que debe reciclarse, según la directiva europea RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Indica la corriente continua (CC). Indica la corriente alterna (CA). En espera Equipotencialidad Conexión a tierra de protección (toma de tierra) Símbolos en la caja Encontrará...
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
Página 59
Información importante Resolución del área visible 4096 x 2160 Profundidad de píxel 0.1704 mm Soporte cromático 1073 millones (10 bits) Gamut de colores Nativo: cercano a DCI-P3 Configuración predeterminada: estándar ITU 709 HD 178° Ángulo de visualización (H, V) Luminancia Máxima: 550 cd/m²...
Página 60
Información importante Dimensiones con embalaje (An. 730 x 560 x 170 mm (28.74 x 22.05 x 6.69 pulg.) x Al. x P.) Peso neto sin embalaje 15 kg (33 lb) Peso neto de la fuente de 1.2 kg (2.65 lb) alimentación Peso neto con embalaje 21.2 kg (46.8 lb)
Página 61
Información importante Tamaño de pantalla activa del 698 x 368 mm área visible (H x V) Relación de aspecto del área 17:9 visible (H:V) Resolución del área visible 4096 x 2160 Profundidad de píxel 0.1704 mm Soporte cromático 1073 millones (10 bits) Gamut de colores Nativo: cercano a DCI-P3 Configuración predeterminada: estándar ITU 709 HD...
Página 62
Información importante Dimensiones de la pantalla (An. 777 x 472 x 117 mm (30.6 x 18.6 x 4.6 pulg.) x Al. x P.) Dimensiones de la fuente de 223 x 88.5 x 38.6 mm (8.8 x 3.5 x 1.5 pulg.) alimentación (An.