Tabla de contenidos 1 ¡Bienvenido!........................................7 Acerca del producto..................................8 Contenido de la caja..................................8 Acerca de esta guía del usuario ..............................9 2 Descripción general del producto............................11 Vista delantera....................................12 Vista posterior....................................13 Vista de los conectores................................13 2.3.1 MDSC-2326 versión DDI(H) ..........................13 2.3.2 MDSC-2326 versión LED(H) ..........................14 2.3.3 MDSC-2326 versión MNA(H)..........................14...
Página 4
Disposición de los cables ................................28 4 Funcionamiento diario ..................................31 Activación/desactivación del teclado...........................32 Luz de fondo del teclado................................32 Encendido y apagado...................................33 Estado del LED de alimentación ............................33 Activación del menú OSD ................................33 Navegación por el menú OSD..............................34 Funciones de tecla de acceso rápido ..........................34 4.7.1 Selección de la fuente principal ..........................35 4.7.2...
Página 5
5.4.5 Configuración de OSD .............................51 5.4.5.1 Posición horizontal de OSD .......................51 5.4.5.2 Posición vertical de OSD......................51 5.4.5.3 Tiempo de espera de OSD ......................51 5.4.6 Recuperar perfil ................................52 5.4.7 Guardar perfil ................................52 Menú Sistema....................................53 5.5.1 Alimentación de DVI 1..............................53 5.5.2 Alimentación de DVI 2..............................53 5.5.3 Salida DVI ..................................53 5.5.4...
1.1 Acerca del producto Descripción general La pantalla MDSC-2326 de Barco es una pantalla quirúrgica de 26 pulgadas que ofrece un brillo alto para proporcionar una mejor visualización en todo tipo de condiciones ambientales. La pantalla MDSC-2326, creada específicamente para quirófanos, ofrece un diseño de fácil limpieza, una mecánica inteligente y las imágenes FHD más detalladas de quirófano en la actualidad.
• Cables de alimentación Las guías del usuario también están disponibles en www.barco.com/support Conserve el embalaje original, ya que está diseñado especialmente para este monitor y es la protección ideal para su transporte y almacenamiento. 1.3 Acerca de esta guía del usuario Descripción general...
Descripción general del producto 2.1 Vista delantera Descripción general Imagen 2-1 Tecla de selección de entrada Tecla de selección de varias imágenes / tecla Abajo Tecla de zoom de imagen / tecla Arriba Tecla de menú OSD / tecla Entrar Reducir brillo / Tecla Izquierda Aumentar brillo / Tecla Derecha Tecla En espera...
Descripción general del producto 2.2 Vista posterior Descripción general Imagen 2-2 Orificios para tornillos de montaje VESA Canal para la disposición de los cables Clip de expansión del canal para la disposición de los cables Cubierta del compartimento de conectores Tornillo de fijación de la cubierta del compartimento de conectores 2.3 Vista de los conectores 2.3.1 MDSC-2326 versión DDI(H)
Descripción general del producto B/Pb Salida S-Video S-Video Servicio Patilla equipotencial (POAG: DIN42801) 2.3.2 MDSC-2326 versión LED(H) Descripción general 10 14 13 15 Imagen 2-4 RS232 Conector de alimentación Salida DVI DVI-1 (digital y analógica – compatibilidad de vídeo HDMI con HDCP) Salida SDI-1 SDI-1 DisplayPort (estándar VESA 1.1a)
S-Video Servicio Patilla equipotencial (POAG: DIN42801) (*) Funcionalidad de Nexxis OR: para obtener información más detallada sobre la solución OR integrada Nexxis de Barco, consulte las guías del usuario dedicadas. Visite my. barco. com para obtener las guías de usuario.
Descripción general del producto 2.4.2 Conector DVI-1 (DVI-I) Descripción general Imagen 2-7 D2_Rx- (T.M.D.S.) D2_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 2) No conectada No conectada SCL (para DDC) SDA (para DDC) Umbral de sincronización analógica D1_Rx- (T.M.D.S.) D1_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 1) No conectada No conectada Entrada de +5V (alimentación de DDC) (*)
Descripción general del producto No conectada No conectada SCL (para DDC) SDA (para DDC) No conectada D1_Rx- (T.M.D.S.) D1_Rx+ (T.M.D.S.) GND (apantallamiento de datos 1) No conectada No conectada Entrada de +5V (alimentación de DDC) (*) GND (detección de cable) Detección de conexión en caliente (*) D0_Rx- (T.M.D.S.) D0_Rx+ (T.M.D.S.)
Descripción general del producto (*) Salida de +5 V CC siempre disponible. (+5 V ±10% a 500 mA (máx.)) 2.4.5 Conector RS232 Descripción general Imagen 2-10 No conectada Rx (controlada por el host) Tx (controlada por la pantalla) No conectada Tierra No conectada No conectada...
Descripción general del producto ML_Lane 3 (p) ML_Lane 2 (n) ML_Lane 2 (p) ML_Lane 1 (n) ML_Lane 1 (p) ML_Lane 0 (n) ML_Lane 0 (p) CONFIG1 CONFIG2 CNL AUX (p) CNL AUX (n) Conexión en caliente Retorno DP_PWR (+3.3 V CC a 500 mA máx.) 2.4.9 Conector S-Video y de salida S-Video Descripción general Imagen 2-14...
Página 20
Descripción general del producto K5902135ES (451920612565ES) /04 MDSC-2326...
Instalación de la pantalla 3.1 Instalación de montaje VESA Descripción general Se pueden añadir soportes y brazos de montaje a la pantalla compatibles con los estándares VESA 100 mm. PRECAUCIÓN: Utilice un soporte extensible aprobado por VESA. PRECAUCIÓN: Utilice un soporte extensible que pueda soportar un peso mínimo de 10 kg. La interfaz VESA de monitor se ha diseñado para un factor de seguridad 6 (para soportar 6 veces el peso del monitor).
Instalación de la pantalla 3.2 Extracción de la cubierta Para extraer la cubierta del compartimento de conectores Afloje el tornillo que fija la cubierta del compartimento de conectores. Deslice la cubierta hacia abajo para extraerla de la pantalla. Imagen 3-3 3.3 Conexión de entrada de vídeo Acerca de las conexiones de entrada de vídeo La pantalla MDSC-2326 puede tener varias entradas de vídeo conectadas (dependiendo de la versión de la...
Instalación de la pantalla Imagen 3-4 (*) La fuente de entrada de PC analógica (VGA) se puede conectar al conector de entrada DVI-I usando un adaptador DVI-I a VGA. El uso de un cable adaptador de 0.15 m como mínimo permitirá una sencilla colocación dentro de la cubierta para cables.
Instalación de la pantalla DVI o VGA (*): 5 DisplayPort: 6 SDI (**): 1 R/G/B/S: 6/7/8/2 R/G/B (SOG): 7/8/9 Y/Pb/Pr: 8/9/7 CVBS: 3 S-Video: 10 (*) La fuente de entrada de PC analógica (VGA) se puede conectar al conector de entrada DVI-I usando un adaptador DVI-I a VGA.
Instalación de la pantalla Imagen 3-7 3.4.2 MDSC-2326 versión LED(H) Para conectar las salidas de vídeo Conecte uno o más enlaces de vídeo disponibles a las salidas de vídeo correspondientes utilizando los cables de vídeo adecuados. SDI: 1 CVBS: 2 S-Video: 3 DVI: 4 (se debe configurar en el menú...
IP, en formato sin procesar y sin comprimir, dentro del quirófano e incluso entre diferentes salas quirúrgicas. Para conectar la pantalla MDSC-2326 al sistema Nexxis OR de Barco, conecte la interfaz Ethernet de 10 Gb al conmutador Nexxis. Puede obtener más información sobre Nexxis OR y cómo configurar la pantalla MDSC-2326 en su red en las guías de usuario específicas de cada producto.
Instalación de la pantalla Conexión a tierra de protección Conecte la pantalla MDSC-2326 a tierra conectando la patilla de conexión a tierra de protección a una toma de corriente con toma a tierra mediante un cable AWG18 amarillo/verde (observando los requisitos normativos nacionales en lo referente a la longitud de cable máxima admitida).
Página 29
Instalación de la pantalla Imagen 3-13 Para el resto de opciones de montaje, retire el cable de expansión del canal de disposición de los cables de la cubierta del compartimento de conectores y haga pasar todos los cables por él a la vez que reinstala la cubierta.
Página 30
Instalación de la pantalla K5902135ES (451920612565ES) /04 MDSC-2326...
Funcionamiento diario 4.1 Activación/desactivación del teclado Para activar el teclado: Se ha implementado un mecanismo de bloqueo/desbloqueo con el fin de evitar una activación accidental o no deseada del teclado OSD. Esto significa que el teclado OSD debe desbloquearse antes de poder utilizarse para cambiar cualquier configuración de la pantalla.
Funcionamiento diario La función de atenuado automático de la luz de fondo del teclado puede desactivarse en el menú OSD para que la luz de fondo del teclado esté siempre encendida (Luz de fondo del teclado). 4.3 Encendido y apagado Para encender la pantalla: Active la fuente de alimentación mediante el interruptor que se encuentra en la fuente de alimentación externa.
Funcionamiento diario 4.6 Navegación por el menú OSD Explicación de la estructura del menú OSD A continuación se muestra un ejemplo de la estructura del menú OSD: Picture Profile Factory Brightness Contrast Saturation Color temperature 6500K Gamma Native Sharpness DVI 1280x800@60Hz Imagen 4-1 Menú...
Funcionamiento diario Las diferentes funciones de tecla de acceso rápido disponibles son: • Selección de la fuente principal • Configuración de varias imágenes • Selección de factor de zoom • Ajuste del brillo A diferencia de las funciones de teclado extendido (que se describen en el siguiente capítulo), la funcionalidad de la tecla de acceso rápido está...
Funcionamiento diario 4.7.3 Selección de factor de zoom Para seleccionar rápidamente el factor de zoom Use la tecla de zoom de imagen ( ) para seleccionar uno de los factores de zoom disponibles. Cuando la funcionalidad de teclado extendido está habilitada, las funciones de tecla de acceso rápido ya no estarán disponibles y se sustituirán con las funciones de teclado extendido correspondientes que se describen en el siguiente capítulo.
Funcionamiento diario Descripción del teclado extendido Imagen 4-5 Selección de la fuente principal Selección de la segunda fuente Configuración de varias imágenes Selección de temperatura de color Selección de tamaño de imagen Selección de factor de zoom 4.8.1 Selección de la fuente principal Para seleccionar rápidamente la fuente principal Mientras no haya ningún menú...
Funcionamiento diario R G B S-Video Y Pb Pr CVBS Nexxis Main source Imagen 4-7 4.8.3 Configuración de varias imágenes Para seleccionar rápidamente la configuración de varias imágenes Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de selección de PiP ( ) para que aparezca el menú...
Funcionamiento diario 4.8.5 Funciones comunes: selección de tamaño de imagen Para seleccionar rápidamente el tamaño de imagen Mientras no haya ningún menú OSD en pantalla, pulse la tecla de zoom de imagen ( ) para que aparezca el menú de selección rápida de funciones comunes. Alterne las configuraciones de tamaño de imagen disponibles pulsando la tecla que corresponde a la opción deseada.
Página 40
Funcionamiento diario Tras pulsar la cuarta tecla, si la secuencia es correcta, se activa el menú OSD principal. Para desbloquear el teclado permanentemente se necesita la función OSD específica. Keyboard lock Sequence: 5 - 6 - 6 - 3 Imagen 4-12 K5902135ES (451920612565ES) /04 MDSC-2326...
Funcionamiento avanzado 5.1 Menú de imagen OSD 5.1.1 Perfil Acerca de los perfiles Seleccionar un perfil significa cargar un conjunto de parámetros de vídeo predefinidos como el brillo, el contraste, la saturación, la selección de entrada (principal y secundaria), la selección de la disposición de varias imágenes, etc.
Funcionamiento avanzado 5.1.4 Saturación Para ajustar el nivel de saturación Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen. Entre en el submenú Saturación. La barra de comandos Saturación se resalta. Ajuste el nivel de saturación como desee y confirme. 5.1.5 Temperatura color Acerca de los valores predefinidos de temperatura de color Los valores predefinidos de temperatura de color disponibles para su pantalla son:...
Funcionamiento avanzado Para seleccionar un valor predefinido de gamma Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen. Entre al submenú Gamma. Seleccione uno de los valores predefinidos de gamma disponibles y confirme. 5.1.7 Nitidez Para ajustar el nivel de nitidez Muestre el menú...
Funcionamiento avanzado Los valores predefinidos de vídeo inteligente disponibles para su pantalla son: • Diagnóstico (mejor calidad de imagen) • Quirúrgico (baja latencia) • Quirúrgico 1 (baja latencia, optimizando para imágenes en rápido movimiento) Acerca de la latencia La latencia de vídeo se define como el retardo entre el tiempo de transición a nivel de vídeo de la entrada del monitor y la transición de la salida de luz correspondiente en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Funcionamiento avanzado Acerca de la fase Si el resultado del procedimiento de ajuste automático descrito anteriormente no es satisfactorio, la fase se puede ajustar manualmente mediante este procedimiento. Para ajustar manualmente la fase Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Imagen avanzada. Entre al submenú...
Funcionamiento avanzado Para seleccionar la fuente principal Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Formato de pantalla. Entre al submenú Fuente principal. Seleccione una de las fuentes principales disponibles y confirme. Si ha seleccionado el valor predefinido Búsqueda automática, la pantalla detectará automáticamente la señal conectada.
Funcionamiento avanzado El tamaño de imagen también se puede seleccionar mediante la funcionalidad de teclado extendido. Para seleccionar el tamaño de imagen Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Formato de pantalla. Entre en el submenú Tamaño de imagen. Seleccione uno de los tamaños de imagen y confirme.
Funcionamiento avanzado Función de transferencia independiente: La temperatura de color y gamma para la 2ª fuente de imagen siempre se ajustan en Nativo y 6500 K independientemente de la función de transferencia que se aplique a la fuente de la imagen principal.
Funcionamiento avanzado Para acceder a la información Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Información. Se muestran las diferentes opciones de información. 5.4.2 Idioma Acerca de los idiomas Los idiomas disponibles para el menú OSD de la pantalla son: •...
Funcionamiento avanzado 5.4.4 Teclado extendido Acerca del teclado extendido El concepto del teclado extendido es presentar una gran selección de funciones disponibles inmediatamente para el usuario sin necesidad de navegar por el menú OSD. Una vez habilitado, solamente con pulsar una de las 3 primeras teclas de la izquierda, se presenta al usuario una lista de nuevas selecciones que se muestran en la pantalla;...
Funcionamiento avanzado • 30 s • 60 s • Desactivado (=5 minutos) Para ajustar el tiempo de espera de OSD Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Configuración. Entre en el submenú Configuración de OSD. Seleccione Tiempo de espera de OSD Seleccione uno de los valores disponibles de tiempo de espera de OSD y confirme.
Funcionamiento avanzado 5.5 Menú Sistema 5.5.1 Alimentación de DVI 1 Acerca de la alimentación de DVI 1 Esta configuración permite seleccionar la patilla del conector del puerto DVI 1 en la que se aplicará la alimentación de +5V CC. Las opciones disponibles son: •...
Página 54
Funcionamiento avanzado Opción de salida DVI Imagen principal 2ª imagen “Ninguno” “DVI” Sí Sí Otros Sí Sí Otros Sí Sí Sí Sí Otros Sí Sí MDSC-2326 versión DDI(H) Opción de salida DVI Imagen principal 2ª imagen “Ninguno” “DVI 1” “DVI 2” DVI 1 DVI 1 Sí...
Funcionamiento avanzado Para seleccionar la salida DVI Muestre el menú OSD principal. Navegue al menú Sistema. Entre al submenú Salida DVI. Seleccione una de las opciones disponibles y confirme. 5.5.4 Bloqueo de teclado Acerca del bloqueo de teclado Esta configuración permite desactivar la funcionalidad del teclado y evitar un acceso no deseado a las funciones de OSD.
Información importante 6.1 Información de seguridad Recomendaciones generales Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente. Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones. Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Página 59
Información importante Aplicaciones críticas Se recomienda encarecidamente disponer de un monitor de repuesto de forma inmediata en aplicaciones críticas. Uso de bisturís eléctricos Guarde tanta distancia como sea posible entre el generador electroquirúrgico y otros equipos electrónicos (por ejemplo, monitores). Un generador electroquirúrgico activado puede provocar interferencias con ellos. La interferencia puede activar el menú...
Página 60
Asegúrese de encargar la sujeción de este equipo a la pared, a empresas aprobadas por Barco, y preste la atención adecuada a la seguridad durante la instalación y utilización.
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 62
óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
Información importante Este producto cumple los requisitos de las “Reglas de administración para la restricción del uso de sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos” y del “Catálogo de administración para la restricción del uso de sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos”. 绿色自我声明符合性标志可参见电子档文件...
El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
Página 65
Información importante Para la instalación del dispositivo, utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada o piezas de recambio proporcionadas por el fabricante legal. Si se usa una fuente de alimentación distinta, podría reducirse el nivel de inmunidad del dispositivo. Emisiones electromagnéticas El MDSC-2326 se ha diseñado para un uso en el entorno electromagnético (IEC 60601-1-2 4 edición) que se especifica a continuación.
Página 66
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas Descarga electrostática ± 8 kV por contacto ± 8 kV por contacto Los suelos deberán ser de (ESD) madera, cemento o losas ±...
Página 67
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas Campo magnético de 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos frecuencia de la red de frecuencia de la red eléctrica(50/60 Hz) eléctrica deben encontrarse en los niveles IEC 61000-4-8...
Información importante IEC 60601-1-2 4 edición Entorno (2014) Nivel de cumplimiento Prueba de inmunidad electromagnético: directrices Niveles de pruebas A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
Información importante • 0.5 por ciento de clorhexidina en alcohol isopropílico al 70 por ciento. • Líquido de limpieza óptica como Cleansafe® • Surfanios • Bacillol AF 6.7 Explicación de los símbolos Símbolos en el dispositivo Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en el dispositivo o en la fuente de alimentación: Indica que el dispositivo cumple los requisitos de las directivas/normas de la CE aplicables.
Página 70
Información importante Indica que el monitor cumple las normas de RCM. Indica que el dispositivo cumple las normas de EAC. Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos. IS 13252 (Part 1) Indica que el monitor cumple las normas de BIS.
Página 71
Información importante Precaución Consulte las instrucciones de uso. Consulte las instrucciones de uso en la dirección del sitio web que se proporciona como indicador de eIFU. eIFU indicator Indica que este dispositivo no debe tirarse a la basura sino que debe reciclarse, según la directiva europea RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
Página 73
Información importante Profundidad de píxel 0.300 mm Soporte cromático 1073 millones (10 bits) 178° (panel típico) Ángulo de visualización Luminancia máxima 500 cd/m² (típico de panel) 400 cd/m² estabilizado @6500K e ITU-709 Relación de contraste 1400:1 (panel típico) Tiempo de respuesta (Tr + 18 ms (típico) Color de carcasa Blanco RAL 9003...
Página 74
1 fuente de alimentación externa 4 tornillos, 4 arandelas dentadas y una llave Allen Cables de alimentación Accesorios opcionales Soporte Barco (K9302097A) Cable de alimentación alargador de 10 m (K3495066) Cable de alimentación alargador de 30 m (K3495068) Garantía 3 años Temperatura operativa 10 ~ 35 °C para rendimiento/0 ~ 40 °C para seguridad...
Página 75
Información importante Humedad operativa 10 - 90 % (sin condensación) Humedad de 10 - 90 % (sin condensación) almacenamiento Altura operativa 3000 m máx Altura de almacenamiento 12000 m máx Sincronización DVI-VGA Ele- Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. Nombre Píxel x línea Formato (kHz) (Hz)
Página 76
Información importante Ele- Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. Nombre Píxel x línea Formato (kHz) (Hz) Total Total CVT1460 1400 x 1050 SXGA+ 65.32 59.98 (VESA) CVR1660D 1680 x 1050 WSXGA+1 64.67 59.88 CVT1660D 1680 x 1050 WSXGA+2 65.29 59.95 1920 x 1200 WUXGA1 74038...
Página 77
Información importante Ele- Hor. Fr. Vert. Fr. Hor. Vert. RGBS / Nombre Píxel x línea Formato (kHz) (Hz) (Ypb) Total Total YPbPr 1080p59 1920 x 1080 1080p 67433 59.94 1080p60 1920 x 1080 1080p 67.5 Conformidad con el estándar SDI: SMPTE 425M (Nivel A), SMPTE 424M, SMPTE 292M, SMPTE 296M, ITU-R BT.656, ITU-R BT.601 Muestreo de vídeo SDI: Y Cb Cr 4:2:2...
Barco el código fuente correspondiente en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el coste del soporte, del envío y de la manipulación. Puede ejercer esta opción mediante solicitud por escrito dirigida a: Barco N.V, attn.
Página 79
Información importante K5902135ES (451920612565ES) /04 MDSC-2326...