INTRODUCTION
Thank you for your confidence
in mAAX in purchasing your
bathtub.
We can assure you that MAAX has used
the best materials and has applied the
strictest quality control measures to ensure
that each and every unit meets the highest
quality standards.
The
whirlpool
and
air
manufactured by MAAX undergo complete
testing at the plant and are carefully
inspected and packaged. Any damage
claims must be sent to the carrier.
This
guide
contains
the
instructions for the installation and use
of the whirlpool and air systems. The
information necessary for the installation
of the bathtub itself is in the Installation
an User's Guide for Bathtub, Shower and
Tub-shower.
If the plumbing fittings, faucets and
ground fault circuit interrupter are
not included with the purchase of the
unit, make sure to purchase them in
accordance with local standards.
Never
carry
or
manoeuvre
whirlpool or air bathtub by holding on
to the piping, grab bars or towel rail.
!! Danger !!
!! Danger !!
¡¡ Peligro !!
Warning !
alerte !
¡ aDvertenCia !
Caution
attention
¡ PreCauCión
INTRODUCTION
merci d'avoir fait confiance à
mAAX pour l'achat de votre
baignoire.
Nous pouvons vous garantir que MAAX a
utilisé les meilleurs matériaux et appliqué
les mesures de contrôle les plus sévères
pour s'assurer que chaque unité réponde
aux normes de qualité les plus strictes.
bathtubs
Les baignoires tourbillon et à air de MAAX
subissent un essai complet en usine et sont
soigneusement inspectées et emballées.
Toute réclamation pour dommages doit
être adressée au transporteur.
Ce guide contient les instructions nécessaires
necessary
pour l'installation et l'utilisation des systèmes
tourbillons et à air. Les renseignements
relatifs à l'installation de la baignoire sont
contenus dans le Guide d'installation
et d'utilisation pour baignoire, douche et
baignoire-douche.
Si les raccords de plomberie, les
robinets et le disjoncteur de fuite de
terre ne sont pas inclus à l'achat de
votre baignoire, assurez-vous de vous
les procurer selon les exigences des
normes locales.
Ne jamais manipuler votre baignoire
your
tourbillon ou à air par la tuyauterie, les
poignées ou le porte-serviette.
Urgent safety information
A hazard that will cause serious injury!
Importantes informations de sécurité
Un danger qui causera de graves blessures !
¡ Información urgente sobre medidas de seguridad !
Un peligro que causará daños graves !
Important safety information
A hazard that might cause serious injury!
Importantes informations de sécurité
Un danger qui pourrait causer de graves blessures !
¡ Información importante sobre medidas de seguridad !
Un peligro que podría causar graves daños !
Information for preventing damage to equipment.
Informations visant à protéger l'équipement.
Información para prevenir daños al equipo.
INTRODUCCIóN
Gracias por haber mostrado
confianza a mAAX al comprar
su bañera.
Podemos garantizarle que MAAX utiliza
los mejores materiales y aplica las
más rigurosas medidas de control para
asegurarse de que cada unidad cumple
con las más estrictas normas de calidad.
Las bañeras de hidromasaje y de aire de
MAAX se someten a pruebas completas
en fábrica y son objeto de una cuidadosa
inspección y embalaje. Cualquier reclamo
por daños debe dirigirse al transportador.
Esta guía contiene las instrucciones
necesarias para la instalación y el uso de
los sistemas de hidromasaje y sistemas
de aire. Los informes referentes a la
instalación de la bañera se encuentra en
la Guía de instalación y utilización para
bañera, ducha y bañera-ducha.
Si al adquirir la bañera se da cuenta
de
los grifos y el interruptor del circuito
para fallas a tierra no están incluidos,
asegúrese de adquirirlos con arreglo a
las normas locales.
No manipule nunca su bañera de
hidromasaje o de aire por la tubería,
los agarradores o el toallero.
3
que las conexiones de plomería,