Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: EAI430SS ESTAS INSTRUCCIONES EAI436SS LIB0131463 Printed in Mexico 04/17...
Página 2
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 3 Electrical & installation requirements ................................4 Before installing the hood ...................................... 4 Dimensions and clearances......................................4 List of materials..........................................5 Parts supplied ..........................................5 Parts not supplied ........................................5 Ducting options and examples....................................6 Installation ............................................
Página 3
IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
Página 4
A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the range hood and at the junction box). PRODUCT DIMENSIONS Models EAI430SS EAI436SS 30” (76.2 cm) 36” (91.4 cm) 20” (50.8 cm) ⁄...
Página 5
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Rectangular duct 3 ⁄...
Página 6
Ducting Options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ductless (Recirculating) Horizontal Discharge NOTE: Use a rectangular duct In cases where it should not be ⁄...
Página 7
Installation- Ducting Version After having choosen the vent option, proceed as follows: Round vertical Rectangular discharge Remove the grease filters. vertical discharge Rectangular horizontal discharge For rectangular ducted discharge installations only Attach exhaust adaptor/damper over knockout opening with three exhaust adaptor screws. Use the screws previously removed in step 3.
Página 8
Mark holes Installation- Recirculating Select the vent option that your installation will require Use the hood as a template and mark the locations on the and proceed to that section: cabinet for the electrical wiring and keyhole screw slots. Since the hood is to be recirculated (not to be vented outside), Outside top exhaust do not cut out any vent openings in the wall or cabinet bottom.
Página 9
Electrical Connection Description of the hood I WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING TURN OFF POWER CIRCUIT AT THE SERVICE PANEL BEFORE WIRING THIS UNIT. 120 VAC, 15 OR 20 AMP CIRCUIT REQUIRED. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE.
Página 10
CFM Reduction System Before operating your hood: Turn the motor OFF. Some States and Provinces of the US & Canada restrict the Press the ON/OFF (1) and Intensive speed (5) buttons maximum exhausting airflow of range hoods. together for 3 seconds. Airflow is measured as cubic feet per minute (CFM).
Página 11
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 12
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................13 Exigences électriques et d’installation ................................14 Avant d’installer la hotte ......................................14 Dimensions du produit ......................................... 14 Liste des pièces ..........................................15 Pièces fournies ........................................... 15 Pièces non fournies ........................................15 Méthodes d’evacuation ........................................
Página 13
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
Página 14
CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). DIMENSIONS DU PRODUIT Modèles EAI430SS EAI436SS 30” (76,2 cm) 36” (91,4 cm) 20” (50,8 cm) ⁄...
Página 15
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Página 16
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version sans conduit (Recyclage) Évacuation horizontale REMARQUE:...
Página 17
Installation- Version à conduit Après avoir choisi le type d’évacuation, procéder comme suit: Décharge circulaire Décharge rectan- vertical Enlever les filtres à graisse. gulaire vertical Décharge rectangulaire horizontal Pour les évacuations avec conduits rectangulaires uniquement (autrement, passer à l’étape suivante) Enlever le couvercle de la boîte de dérivation.
Página 18
Emplacement des trous Installation- Recyclage d’air Sélectionner le type d’évacuation choisi pour votre hotte et Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur procéder: l’armoire l’emplacement des fils électriques et les fentes régla- bles pour les vis. Évacuation extérieure par le dessus de la hotte Puisque la hotte va recycler l’air (il n’y a pas d’évacuation (Conduit vertical rectangulaire de 3...
Página 19
Connexion électrique Description de la hotte I AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. I AVERTISSEMENT ETEIGNEZ CIRCUIT D’ALIMENTATION AU NIVEAU DU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE RACCORDER CET APPAREIL. EXIGENCE 120 V C.A., CIRCUIT DE DÉRIVATION DE 15 V C.A., 20 HZ, DE 15 OU 20 A. INSTRUCTIONS DE MISE À...
Página 20
Système de Réduction CFM Avant d’utiliser votre hotte de cuisine: Désactiver le moteur. Certains États et provinces des États-Unis et du Canada limitent Appuyez sur les touches ON / OFF (1) et Vitesse Intensive l’évacuation d’air maximal des hottes de cuisine. (5) ensemble pendant 3 secondes.
Página 21
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 22
ESPAÑOL Contenido Aviso de seguridad importante ....................................23 Requisitos eléctricos y de instalación ................................24 Antes de instalar la campana ....................................24 Dimensiones del producto ......................................24 Lista de materiales ......................................... 25 Piezas suministradas ........................................ 25 Piezas no suministradas ......................................25 Métodos de ventilación ........................................
Página 23
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I ADVERTENCIA I PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR POR GRASA: PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con EXPLOSIVOS.
Página 24
U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). DIMENSIONES DEL PRODUCTO Modelos EAI430SS EAI436SS 30” (76.2 cm) 36” (91.4 cm) 20” (50.8 cm) ⁄...
Página 25
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Partes Suministradas Piezas Partes Suministradas Piezas Transición rectangular...
Página 26
Métodos de ventilación Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Recirculación (sin conducto de descarga) Descarga horizontal NOTA: Usar un conducto Sólo para versión sin tubos rectangular de 3...
Página 27
Instalación- Version con ductos Después de escoger su método de ventilación, proceda con lo Descarga vertical siguiente: Descarga vertical redonda rectangular Quitar los filtros de grasa. Descarga horizontal rectangular Sólo para las instalaciones de descarga con conducto rectangular (de otra manera pasar al siguiente paso) Instalar la transición rectangular sobre el precorte con tres tornillos.
Página 28
Marcar los orificios. Instalación- Recirculante Seleccionar la opción de descarga que requiere su instalación Use el diagrama o la campana como plantilla y marque en y proceder a esa sección: el gabinete la ubicación del cableado eléctrico y puntos de sujección. Ya que la campana será recirculante (sin Extractor superior exterior ventilación al exterior), no realice los cortes en las (Conducto vertical - 3...
Página 29
Conexión eléctrica Descripción de la campana I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS. PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO. I ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE APARATO, DESACTIVE EL CIRCUITO DE ENERGÍA ELÉCTRICA EN EL PANEL DE SERVICIO.
Página 30
Sistema de Reducción de CFM Antes de operar su campana: Apague el motor (OFF). Algunos Estados y Provincias de EU & Canadá restringen el Presione los botones de ON/OFF (1) y velocidad intensiva flujo máximo de aire de las campanas de cocina. (5) juntos por 3 segundos.
Página 31
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.