4. ASSEMBLY OF THE HELIX PD ......................................5 4.1 Items Supplied ..........................................5 4.2 Tools Required ..........................................5 4.3 Installing the Crank Arms to the Helix PD ................................5 4.4 Installing the Pedals to the Crank Arms ................................5 4.5 Installing the Latch Hanger ...................................... 6 5.
DO NOT DISASSEMBLE THE HELIX PD UNLESS GIVEN SPECIFIC DIRECTION TO DO SO BY A WILDERNESS SYSTEMS CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVE • If a different propulsion method is used (towing the boat, sailing, use of motor), the Helix PD must be removed or in the stowed position. •...
Note: All direction references for left or right in these instructions are given from the perspective of being seated in the boat and looking forward towards the bow of the kayak. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
“R” on the back side of the crank arm, below the hole for the pedal (H) spindle. Place the right crank arm (F) over the right crank arm shaft of the Helix PD (E) head unit. The crank arm (F) should be parallel with the propeller and the shaft of the Helix PD (E) and extending forward past the Helix PD head unit.
Repeat process with the left pedal (H). Note: The left pedal uses reverse threading so it requires a counter-clockwise tightening. 4.5 Installing the Latch Hanger (from Kit A) Remove the two 4-40 x 5/16” screw from the inserts on the upper housing blocks of the Helix PD (E). Install the latch hanger (A1) with the two 4-40 x 5/16”...
Insert the quick release pin (A6) into the receiver from the left side and use the cotter pin (A5) to tether the quick release pin (A6) into place until you are ready to install the Helix PD (E) to the kayak. (See section 9)
Use the filler screws that were included with your Helix PD kayak to secure the baffles (D) to the inserts so that the fiber brushes create a gate covering the scupper recess.
(B4) allow the lift lines to pass horizontally through from left to right in a straight line. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(B) routes through the top of the round deck fittings (B4) and the lift line from the right side of the rudder (B) routes through the bottom of the round deck fittings (B4). Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 14
Position the bottom control fitting of the rudder deployment control line (B6) so that it is 3 ½” behind the final round deck fitting (B4) and tie an overhand knot. Pull knot into the fitting. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(J) base when inserting into the recess. Install and secure the steering control (J) with the two screw removed from the steering control cover plate. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 17
Once you are satisfied with the operation of your rudder (B), trim the excess cord leaving ½” of a tail from the knot. Note: The steering control cover plate and associated screws were included with the purchase of the Helix PD kayak.
With the Helix PD (E) attached to your kayak and in the stowed position, launch your kayak into the water. Pull the Helix PD (E) upwards and towards you to pivot the Helix PD (E) in to the vertical zero daft position. On each side of the Helix PD (E) and mounting bracket (A) secure the blade of the latch base (A2) into the hook of the latch hanger (A1) and tighten the draw latches down.
Página 19
NOTE: Ensure that your kayak is in a sufficient depth of water to accommodate the full depth of a deployed Helix PD (approx. 18”). To raise the Helix PD (E) to the zero draft position, align the crank arms (F) to a vertical position so that the right crank arm (F) and pedal (H) is positioned between the marks on the Helix PD’s (E) head unit.
Helix PD (E) forward by hand to pivot it into the stowed position. The Helix PD (E) can be completely removed from the kayak when it is in the zero draft or stowed position by removing the quick release pin (A6) and lifting the Helix PD (E) from the mounting bracket (A).
11.5 Using the Stowage Strap To help stow the Helix PD (E) when not in use or to stabilize unit in swells or surf launches use the stowage strap (C). Pivot the Helix PD (E) forward into the stowed position. Secure the stowage strap (C) over the Helix PD (E) and buckle the stowage straps (C) male and female buckles together.
We are unable to accept products which we have not been notified and will therefore refuse delivery. For returning the Helix PD to a Service Center, we recommend keeping the original packaging. If this is no longer available, packaging can be provided.
This limited warranty excludes all other warranties, expressed or implied, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, with regard to Wilderness Systems. Some state, country, or provincial laws do not allow the exclusion of certain implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
Página 25
9.1 Articles fournis ..........................................13 9.2 Outils nécessaires ........................................13 9.3 Installation de la commande de direction ................................14 10. INSTALLATION DE LA HELIX PD POUR ÊTRE UTILISÉE SUR VOTRE KAYAK ....................16 11. FONCTIONNEMENT DE LA HELIX PD ..................................16 11.1 Lancement et débarquement ....................................16 11.2 Pédalage .............................................18...
La Helix PD est destinée à être utilisée dans certains kayaks compatibles avec Helix PD de Wilderness Systems. La Helix PD est une technologie de pointe. Elle a été conçue et fabriquée avec le plus grand soin et avec une attention particulière sur la performance, la convivialité...
Remarque: toutes les références directionnelles pour la gauche ou la droite dans ces instructions sont données dans la perspective d’être assis dans le bateau et de regarder vers la proue du kayak. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
4.3 Installation des bras de manivelle à la Helix PD Placez la Helix PD (E) sur une surface de travail plane avec le côté de l’hélice vers le haut. Localisez le bras de manivelle droit (F). Il est marqué d’une « R » sur le côté arrière du bras de manivelle, en dessous du trou pour l’axe des pédales (H). Placez le bras de manivelle droit (F) sur l’arbre du bras de manivelle droit de l’unité...
4.5 Installation du crochet de verrouillage (de la trousse A) Retirez les deux vis de 4-40 x 5/16 po des inserts des blocs de boîtier supérieurs de la Helix PD (E). Installez le crochet de verrouillage (A1) avec les deux vis de 4-40 x 5/16 po que vous avez enlevées.
Insérez la goupille de déverrouillage rapide (A6) dans le récepteur du côté gauche et utilisez la goupille fendue (A5) pour fixer la goupille de déverrouillage rapide (A6) jusqu’à ce que vous soyez prêt à installer la Helix PD (E) au kayak. (Consultez...
Retournez votre kayak Helix PD afin que le fond de la coque soit exposé. Localisez les huit emplacements des inserts entourant la zone du dalot du kayak Helix PD. Retirez les vis de remplissage fournies avec le kayak Helix PD des inserts.
8. INSTALLATION DU SYSTÈME DE GOUVERNAIL 8.1 Articles fournis • Gouvernail (B) • Trousse B 8.2 Outils nécessaires (non fournis) • Clé Allen de 3/16 po • Tournevis à tête Phillips no 2 • Ciseaux Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(B4) doit être telle que les ouvertures de chaque côté des accessoires de pont ronds (B4) permettent aux lignes de levage de passer horizontalement de gauche à droite en ligne droite. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
La ligne de levage du côté gauche du gouvernail (B) traverse la partie supérieure des accessoires de pont ronds (B4) et la ligne de levage du côté droit du gouvernail (B) traverse la partie inférieure des accessoires de pont ronds (B4). Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 37
(B6) de façon à ce qu’il soit à 3 ½ po derrière l’accessoire rond de pont final (B4) et attachez un démi-nœud. Insérez le nœud dans l’accessoire. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(2) anneaux fendus de 5/8 po (B11) • (2) vis de réglage de 10-32 x 5/16 po (B12) 9.2 Outils nécessaires (non fournis) • Tournevis à tête Phillips • Clé Allen de 3/32 po Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Installez et fixez la commande de direction (J) avec les deux vis retirées de la plaque de recouvrement de la commande de direction. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 40
Remarque: un kit et des instructions pour reconfigurer la commande de direction sur le côté droit de votre kayak sont disponibles sur wildernesssystems.com Conseil: des instructions en ligne de cet assemblage et de nombreux autres assemblages sont disponibles sur le site WildernessSystems.com Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Avec la Helix PD (E) attachée à votre kayak et en position rentrée, lancez votre kayak dans l’eau. Tirez la Helix PD (E) vers le haut et vers vous pour faire pivoter la Helix PD (E) vers la position neutre verticale. De chaque côté de la Helix PD (E) et du support de montage (A) fixez la lame de la base du crochet (A2) dans le crochet de verrouillage (A1) et serrez les loquets de traction.
Página 42
Helix PD déployé (environ 18 po). Pour amener la Helix PD (E) à la position neutre, alignez les bras de manivelle (F) sur une position verticale de sorte que le bras de manivelle droit (F) et la pédale (H) soient placés entre les marques sur l’unité principale (E) de la Helix PD. Ceci alignera l’hélice à...
La Helix PD (E) peut être pédalée en avant et en arrière pour maximiser vos performances. Conseil : le kayak Helix PD utilise le système de sièges AirPro Max. La Helix PD (E) est optimisée pour être utilisée à partir de la position haute du siège.
11.5 Utilisation des sangles d’arrimage Pour faciliter le rangement de la Helix PD (E) en cas de non utilisation ou pour stabiliser l’unité en cas de remous ou de lancements, utilisez la sangle d’arrimage (C). Faites pivoter la Helix PD (E) vers l’avant en position rentrée. Fixez la sangle d’arrimage (C) sur la Helix PD (E) et bouclez les boucles mâle et femelle des sangles d’arrimage (C).
Wilderness Systems. Nous ne sommes pas en mesure d’accepter des produits desquels nous n’avons pas été notifiés et donc refuserons la livraison. Pour le retour de la Helix PD dans un centre de service, nous vous recommandons de conserver l’emballage d’origine. S’il n’est plus disponible, un emballage peut être fourni.
Wilderness Systems garantit à l’acheteur original de la Helix PD que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période indiquée ci-dessus. Wilderness Systems indemnisera l’acheteur d’origine de toute dépense pour la réparation d’un défaut de matériel ou de fabrication. Cette obligation d’indemnisation ne couvre pas les coûts accessoires d’une réclamation sous garantie ou d’autres pertes financières (par exemple, les coûts de remorquage, de télécommunications,...
Página 48
9. MONTAGE DER LENKKONTROLLE ....................................13 9.1 Lieferumfang ..........................................13 9.2 Erforderliche Werkzeuge ......................................13 9.3 Montage der Lenkkontrolle ....................................14 10. MONTAGE DES HELIX PD AN IHREM KAJAK FÜR DEN BETRIEB ........................16 11. BETRIEB DES HELIX PD ........................................16 11.1 Starten und Landen ........................................16 11.2 Treten ............................................18 11.3 Einsatz des Ruders ........................................18...
Gewährleistung des höchsten Maßes an Freude am Helix PD ist es unerlässlich, dass Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung lesen und einhalten. Der Helix PD ist für den Einsatz in ausgewählten Kajaks vorgesehen, die mit dem Wilderness Systems Helix PD kompatibel sind.
Hinweis: Alle Richtungsreferenzen für links oder rechts in dieser Anleitung sind aus der Perspektive gegeben, wenn man im Boot sitzt und nach vorn in Richtung Bug des Kajaks schaut. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Stellen Sie den rechten Kurbelarm (F) über die rechte Kurbelarmwelle der Kopfeinheit des Helix PD (E). Der Kurbelarm (F) sollte parallel zum Propeller und der Welle des Helix PD (E) sein und sich über die Kopfeinheit des Helix PD hinaus erstrecken.
4.5 Montage des Verriegelungshängers (aus Kit A) Entfernen Sie die beiden 4-40 x 5/16“-Schrauben aus den Einsätzen an den oberen Gehäuseblöcken des Helix PD (E). Montieren Sie den Verriegelungshänger (A1) mit den beiden 4-40 x 5/16“-Schrauben, die Sie entfernt haben.
Setzen Sie den Schnellauslösestift (A6) von links in den Empfänger ein und verwenden Sie den Splint (A5), um den Schnellauslösestift (A6) bis zur Montage des Helix PD (E) am Kajak zu befestigen. (Siehe Abschnitt 9) Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Hardware-Montage vollständig gegen den Bootsrumpf zu fahren und zu sichern. Dies ist entscheidend für eine wasserdichte Abdichtung. 8. MONTAGE DES RUDERSYSTEMS 8.1 Lieferumfang • Ruder (B) • Kit B 8.2 Erforderliche Werkzeuge (nicht mitgeliefert) • 3/16“-Inbusschlüssel • #2-Kreuzschlitzschraubendreher • Schere Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Die Ausrichtung der runden Deckarmaturen (B4) sollte so sein, dass die Öffnungen auf jeder Seite der runden Deckarmaturen (B4) die Hublinien horizontal von links nach rechts in einer geraden Linie passen lassen. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Die Hublinie von der linken Seite des Ruders (B) geht durch die Oberseite der runden Deckarmaturen (B4) und die Hublinie von der rechten Seite des Ruders (B) durch die Unterseite der runden Deckarmaturen (B4). Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 60
(B6) so, dass sie 3 ½“ hinter der letzten runden Deckarmatur (B4) liegt, und binden Sie einen Überhandknoten. Ziehen Sie den Knoten in die Armatur. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Aussparung eingeführt werden. Montieren und befestigen Sie die Lenkkontrolle (J) mit den beiden Schrauben, die von der Abdeckplatte der Lenkkontrolle entfernt wurden. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 63
Hinweis: Ein Kit und Anweisungen zur Neukonfiguration der Lenkkontrolle auf der rechten Seite Ihres Kajaks sind unter wildernesssystems.com verfügbar. Tipp: Online-Video-Anleitungen zu dieser Montage und vielen anderen Montagen sind unter WildernessSystems.com verfügbar. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
11.1 Starten und Landen Während das Helix PD (E) an Ihrem Kajak befestigt ist und sich in der verstauten Position befindet, lassen Sie Ihr Kajak zu Wasser. Ziehen Sie das Helix PD (E) nach oben und in Ihre Richtung, um das Helix PD (E) in die vertikale Nullpunktposition zu schwenken.
Página 65
Helix PD (ca. 18“) unterzubringen. Um das Helix PD (E) in die Nullpunktposition zu bringen, richten Sie die Kurbelarme (F) in einer senkrechten Position aus, sodass sich der rechte Kurbelarm (F) und das Pedal (H) zwischen den Markierungen auf der Kopfeinheit des Helix PD (E) befinden.
11.2 Treten Wenn das Helix PD (E) vollständig eingesetzt ist und Ihre Füße auf den Pedalen (H) sind, stellen Sie Ihren Sitz ein, bis Sie sich in einer bequemen Tretposition befinden. Allgemein bedeutet dies, dass es eine leichte Krümmung in Ihrem ausgestreckten Bein gibt, wenn die Pedale (H) waagerecht sind.
11.5 Verwendung des Stauraumgurts Um das Helix PD (E) zu verstauen, wenn es nicht in Gebrauch ist, oder um die Einheit bei Dünungen oder Surfstarts zu stabilisieren, verwenden Sie den Stauraumgurt (C). Schwenken Sie das Helix PD (E) nach vorn in die Stauposition. Sichern Sie den Stauraumgurt (C) über das Helix PD (E) und schnallen Sie die männliche und weibliche Schnalle der Stauraumgurte (C)
Kundendienst von Confluence Outdoor zu koordinieren. Wir sind nicht in der Lage, Produkte zu akzeptieren, über die wir nicht benachrichtigt wurden, und werden die Lieferung daher verweigern. Für die Rücksendung des Helix PD™ an ein Servicecenter empfehlen wir, die Originalverpackung aufzubewahren. Ist diese nicht mehr vorhanden, kann eine Verpackung zur Verfügung gestellt werden.
Einheiten, die strukturell oder dimensional verändert oder modifiziert wurden Diese beschränkte Garantie schließt alle anderen Garantien, ausdrücklich oder stillschweigend, einschließlich stillschweigender Garantien der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck in Bezug auf Wilderness Systems aus. Einige Staats-, Landes- oder Provinzialgesetze erlauben nicht den Ausschluss bestimmter stillschweigender Garantien, sodass der oben genannte Ausschluss eventuell nicht für Sie gilt.
Página 94
4.1 Artículos proporcionados ......................................5 4.2 Herramientas necesarias......................................5 4.3 Instalación de los brazos del cigüeñal en la Helix PD ............................5 4.4 Instalación de los pedales en los brazos del cigüeñal ............................. 5 4.5 Instalación del gancho de retención ..................................6 5.
Enhorabuena por la compra de la unidad de pedal Helix PD de Wilderness Systems. Para su seguridad y para asegurar su más alto nivel de disfrute de la Helix PD, es imperativo que lea y cumpla con este Manual del propietario antes de usarla.
Nota: Todas las referencias de izquierda o derecha en estas instrucciones se dan desde la perspectiva de estar sentado en la barca y mirando hacia adelante hacia la proa del kayak. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(H). Coloque el brazo del cigüeñal derecho (F) sobre el eje del manivela derecho de la unidad principal Helix PD (E). El brazo de la manivela (F) debe estar paralelo con la hélice y el eje de la Helix PD (E) y extenderse hacia delante más allá...
4.5 Instalación del gancho de retención (del kit A) Retire los dos tornillos de 4-40 x 5/16 pulg. de las inserciones de los bloques superiores de la carcasa de la Helix PD (E). Instale el gancho de retención (A1) con los dos tornillos de 4-40 x 5/16 pulg.que quitó.
Alinee el soporte de montaje (A) con las inserciones moldeadas ubicadas en la parte superior del área de la consola de los kayaks Helix PD. El extremo abierto del soporte de montaje en forma de U (A) debe mirar a la popa de la embarcación.
6.3 Instalación del sistema de deflectores de reducción de ruido Dé la vuelta al kayak Helix PD para que el fondo del casco quede expuesto. Localice las 8 inserciones que rodean el área de imbornal del kayak Helix PD. Retire los tornillos de relleno incluidos con el kayak Helix PD de las inserciones.
8. INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE TIMÓN 8.1 Artículos proporcionados • Timón (B) • Kit B 8.2 Herramientas necesarias (no proporcionadas) • Llave Allen de 3/16 pulg. • Destornillador de cabeza Phillips nº 2 • Tijeras Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(B4) debe ser tal que las aberturas de cada lado de los accesorios de la cubierta redonda (B4) permitan que las líneas de elevación pasen horizontalmente de izquierda a derecha en una línea recta. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
La línea ascendente desde el lado izquierdo del timón (B) recorre la parte superior de los accesorios de cubierta (B4) y la línea de elevación desde el lado derecho del timón (B) recorre la parte inferior de los accesorios de cubierta redondos (B4). Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 106
(B6) de modo que esté 3 ½ pulg. antes del accesorio redondo final de la cubierta (B4) y ate un nudo de mano. Tire del nudo en el accesorio Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
(2) Anillos partidos de 5/8 pulg. (B11) • (2) Tornillo de ajuste de 10-32 x 5/16 pulg. (B12) 9.2 Herramientas necesarias (no proporcionadas) • Tornillo de cabeza Phillips • Llave Allen de 3/32 pulg Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Instale y asegure el control de dirección (J) con los dos tornillos retirados de la placa del control de dirección. Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607 Wilderness Systems, 575 Mauldin Road, Suite 200, Greenville, SC 29607...
Página 109
Nota: la cubierta de control de dirección y los tornillos asociados se incluyeron con la compra del kayak Helix PD. Nota: un kit y las instrucciones para reconfigurar el control de dirección al lado derecho de su kayak están a su disposición en WildernessSystems.com.
11.1 Lanzamiento y desembarco Con la Helix PD (E) conectada a su kayak y en la posición de estiba, lance su kayak al agua. Tire de la Helix PD (E) hacia arriba y hacia usted para hacer girar la Helix PD (E) en la posición de punto muerto de vertical. En cada lado de la Helix PD (E) y el soporte de montaje (A), asegure la cuchilla de la base del cierre (A2) al gancho de retención (A1) y apriete los pestillos de tracción hacia...
Página 111
Para elevar la Helix PD (E) a la posición de punto muerto, alinee los brazos del cigüeñal (F) a una posición vertical de modo que el brazo del cigüeñal derecho (F) y el pedal (H) estén situados entre las marcas de la unidad principal de la Helix PD (E).
11.3 Deploying the Rudder. La Helix PD (E) se utiliza mejor con un timón (B) para la dirección. Antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que la palanca del timón (B7) se haya desacoplado del timón.
11.5 Uso de la correa de estiba Para ayudar a guardar la Helix PD (E) cuando no esté en uso o para estabilizar la unidad en las olas o lanzamientos de surf, use la correa de estiba (C). Gire la Helix PD (E) hacia adelante en la posición estibada. Asegure la correa de estiba (C) sobre la Helix PD (E) y fije las correas de estiba (C) macho y hembra juntas.
Wilderness Systems. No podemos aceptar productos de los que no hayamos sido informados y, por lo tanto, rechazaremos la entrega. Para devolver la Helix PD a un centro de servicio, le recomendamos que guarde el embalaje original. Si ya no está disponible, se pueden suministrar envases.
Daños por accidente, negligencia, uso indebido o manipulación • Daños causados por golpear objetos sumergidos o lanzar o desembarcar su kayak sin retraer la unidad Helix PD • Kayaks que han sido remolcados por barcos con motor o de vela •...