Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w w w . e a t o n . c o m
MX Frame
Scalade Up To 20kVA
Escalade hasta 20kVA
Installation and User Manual
Manual de instalción
y de usuario
Pulsar Series

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Pulsar Serie

  • Página 1 w w w . e a t o n . c o m MX Frame Scalade Up To 20kVA Escalade hasta 20kVA Installation and User Manual Manual de instalción y de usuario Pulsar Series...
  • Página 3: Revision History

    Installation and User Manual Revision History MX Installation and User Manual, 86-87021-00 Revision: A00 ECN#: 005122 05/2007 Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com or call (800) 279-7776...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Introduction ..........................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 Symbol Usage ..........................5 1. Presentation MX 10U Frame Positions ....................7 MX 16U Frame Positions ....................8 10U Rear Panel ......................9 16U Rear Panel ......................10 Display and Control Panel ....................11 Extended Battery (EXB) ....................12 2. Installation Unpacking and Contents Check for 10U ..............13 Unpacking and Contents Check for 16U ..............14 Installation of Wheels and Leveling Feet (Shown for 16U Frame) ......15...
  • Página 6 Contents 5. Troubleshooting Troubleshooting LEDS (21) and (22) ................33 Troubleshooting Not Requiring EATON After-Sales Support ........33 Troubleshooting Requiring EATON After-Sales Support ..........34 6. Life Cycle Monitoring (LCM) Description .........................35 7. Maintenance Hot Swapping the Power Sub-Module ................37 Hot Swapping the Battery Sub-Module ...............37 8.
  • Página 7: Introduction

    Before installing MX Frame, please read the booklet on the required safety instructions. Then follow the indica- tions in this manual. To discover the entire range of EATON products and the options available for the MX range, we invite you to visit our web site at www.eaton.com or contact your EATON representative.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    UPS recycling at the end of service life: ◗ EATON undertakes to recycle, by certified companies and in compliance with all applicable regulations, all UPS products ◗ recovered at the end of their service life (contact your EATON branch office).
  • Página 9: Symbol Usage

    Symbol Usage Important instructions that must always be followed. Information, advice, help. Visual indication. Action. Audible signal. LED off. LED on. 86-87021-00 A01 - Page 5...
  • Página 10 (This page left blank intentionally) 86-87021-00 A01 - Page 6...
  • Página 11: Presentation

    1. Presentation MX 10U Frame Positions Rack Mount 10U Rack Mount 10U (Without Wheels) Standard (With Wheels) Optional MX Frame 10U Weights and Dimensions MX 10U Empty MX 10U Frame MX 10U Frame Wheel Kit MX Power MX Battery Frame 5000 VA 10000 VA Sub-Module...
  • Página 12: Mx 16U Frame Positions

    MX 16U Frame Positions Rack Mount 16U Rack Mount 16U (Without Wheels) Standard (With Wheels) Optional MX Frame 16U Weights and Dimensions MX 16U Empty MX 16U Frame MX 16U Frame Wheel Kit MX Power MX Battery Frame 15000 VA 20000 VA Sub-Module Sub-Module...
  • Página 13: Rear Panel

    10U Rear Panel MX Frame (1) Manual Bypass switch (2) Slots 1 and 2 for optional communica- tion cards (3) Input switch (4) Connector for Remote Power Off control (RPO) (5) RS232 communication port (6) Connector for automatic detection of additional battery modules 1 through 2 (7) USB communication port (8) Communication port by relay...
  • Página 14: Rear Panel

    16U Rear Panel MX Frame (1) Manual Bypass switch (2) Slots 1 and 2 for optional communication cards (3) Input switch (4) Connector for Remote Power Off control (RPO) (5) RS232 communication port (6) Connector for automatic detection of additional battery modules 1 through 4 (7) USB communication port (8) Communication port by relay (9) DC connector for additional battery...
  • Página 15: Display And Control Panel

    Display and Control Panel (20) Load protected LED (21) Downgraded operation LED (22) Load not protected LED (23) Alphanumeric display (4 lines) (24) Escape (cancel) button LOAD PROTECTED (25) Function button (scroll down) 00.0kVA/000% LOADED (26) Function button (scroll up) ONLINE MODE 0+4 redundant (27) Enter (confirm) button...
  • Página 16: Extended Battery (Exb)

    Extended Battery (EXB) MX EXB RT (optional battery module) (11) Connectors for automatic detection of battery module(s) (12) Connectors for battery modules (to the UPS or to the other battery modules) (13) DC Battery circuit breaker MX Frame offers a standard backup time of 5 minutes at full load. To increase backup time, it is possible to connect MX EXB RT modules to the MX Frame.
  • Página 17: Installation

    2. Installation Unpacking and Contents Check for 10U MX 10U Frame Contents – Rack Mounting (87011) optional communication cards Sub-modules (87100) (87101) (41) MX Frame 10U (empty) (46) Screw driver (42) RS232 communications cable (47) Solution-Pac 2 power management suite CD-ROM (48) Network Management cards (optional) (43)
  • Página 18: Unpacking And Contents Check For 16U

    Unpacking and Contents Check for 16U MX 16U Frame Contents – Rack Mounting (87021) optional communication cards Sub-modules (87100) (87101) (40) MX Frame 16U (empty) (46) Screw driver (42) RS232 communications cable (47) Solution-Pac 2 power management suite CD-ROM (48) Network Management cards (optional) (43) Product documentation...
  • Página 19: Installation Of Wheels And Leveling Feet (Shown For 16U Frame)

    Installation of Wheels and Leveling Feet (Shown for 16U Frame) The battery sub-modules and power sub-modules must not be mounted yet. Do not install the UPS or battery module in a closed environment without air circulation. Follow steps 1 thru 6 for installation of wheels. 1.
  • Página 20: Installation In Rack (Shown For 16U Frame)

    3. Attach both rails to rear and front of rack with supplied flathead screws (as shown). 4. Use caution when sliding unit into rack. Temporarily secure unit to rack with thumb screws on front mounting brackets. 16U Frame shown The rails and the necessary mounting hardware are supplied by EATON. 86-87021-00 A01 - Page 16...
  • Página 21: Mounting Sub-Modules (Shown For 16U Frame)

    Caution! The battery sub-module is heavy (approx. battery sub-module 60 lbs.). To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. front panel 86-87021-00 A01 - Page 17...
  • Página 22: Communication Ports

    Communication Ports MX Frame provides 4 communication methods. 1. The RS232 port provides communications using EATON Serial HID UPS transfer (SHUT) protocol. The SHUT protocol is compatible with the power management applications available on the enclosed Solution-Pac 2 CD-Rom. 2. The Output contacts port is used for basic signaling or for protection of IT systems like IBM iSeries (formerly AS400) and more.
  • Página 23: Remote Power Off Communication Port

    Installation of optional communication cards (66102/66104/66846) Consult EATON for communication cards. It is not necessary to shutdown the UPS before installing a communications card. 1. Remove the slot cover(s) secured by two screws. 2. Insert the optional communication card(s) (48) in the slot(s) (2).
  • Página 24: Required Protective Devices And Cable Cross-Sections

    Required Protective Devices and Cable Cross-Sections Recommended upstream protection – 16U Frame UPS Power Rating Upstream Circuit Breaker 2 poles circuit breaker 15000/20000 VA 125 A To UPS Normal AC source L2 (N) G L2 (N) Required cable cross-sections 16U Frame Terminal-block cable capacity: 25 mm , solid or stranded wire (maximum AWG 2).
  • Página 25: System Connections Of Input/Output Power Cables

    System Connections of Input/Output Power Cables This type of connection must be carried out by qualified electrical personnel. Before making any connections, check that the upstream protection device (Normal AC source) is open “0” (OFF). To access the connection terminal blocks, see Section 1.2, Rear Panel: Input Connection Always connect the ground cable first.
  • Página 26: Access To Terminal Block

    Access to terminal block 3. Pull up the moving tray.and insert the Normal AC input/output cables/conduit through knockout. 4. Pull out the moving tray. 5. Pull down the moving tray. 6. Connect the 3 cables to the Normal AC input/output AC terminal block. 86-87021-00 A01 - Page 22...
  • Página 27: Terminal Block

    7. Reinstall the input/output cover by reversing steps 1 through 5. TERMINAL BLOCK Normal AC Input Source Bypass Output L2(N) L2(N) L2(N) Factory Installed Metal Jumper From To Load Utiity 208VAC Do not remove jumper unless using as frequency converter! Connection Complete 86-87021-00 A01 - Page 23...
  • Página 28: Extended Battery Connections

    2.10 Extended Battery Connections Optional Extended Battery Module Contents (87103) (68528) (43) Product documentation (53) Battery detection cable (45) Telescopic rails for rack enclosure with (54) Stabilizer bracket (4 screws included) mounting hardware (optional) (61) Long battery power cable (purchased eparately) (50) MX EXB RT battery module (62) Long battery detection cable (52) Battery cable...
  • Página 29: Operation

    3. Operation Initial Start-Up To ensure that your system is configured in complete accordance with safety regulations and to benefit from the manufacturer’s warranty, please contact Technical Support. 1. Bypass switch is in normal position and locked. 2. Set the upstream circuit breaker (not included) to the ON position.
  • Página 30: Operating Modes

    Operating Modes Normal mode This is the standard operating mode, set by default in the factory. Under normal conditions (Normal AC source available): LED (20) is ON. LEDs (30), (32), and (34) are green. The equipment is protected by the UPS. AC out of tolerance If normal AC source is out of tolerance: LEDs (20), and (21) are ON.
  • Página 31: Operation On Battery Power

    Operation on Battery Power When the Normal AC source is not available, the load continues to be protected by the UPS. Power is supplied by the battery. Transfer to battery power LEDs (20), and (21) are ON. LEDs (31), (32), and (34) are green. The audible alarm beeps every 10 seconds.
  • Página 32: Return To Normal Ac Source

    Return to Normal AC Source After an outage, the UPS restarts automatically when Normal AC source is restored (unless this function has been disabled via UPS personalization) and the load is supplied again. If function is disabled, see Section 3.1, Initial Start-Up. UPS Shutdown When AC Present Before shutdown, please read ALL instructions below: 1.
  • Página 33: Access To Maintenance And Personalization Data

    4. Access to Maintenance and Personalization Data Display Organization Status and Alarms Measurements UPS input measurements UPS output measurements Battery measurements UPS Set-up Maintenance Local settings Model Output settings Measures (per module) Redundancy Mode Alarm History Redundancy Level Install Diagnosis (1 UPS, 2 UPS, 3 UPS) Manual battery test ON/OFF settings...
  • Página 34: Ups Set-Up

    UPS Set-Up Local Settings Function Factory Setting Options Language English French, German, Italian, Portuguese, Spanish International format Date/Time Format US (MM-DD-YYYY/HH:MM AM/PM) (DD-MM-YYYY/HH :MM) Date/Time Change GMT+ 1(Continental Europe) MM-DD-YYYY/HH :MM adjustable Audible Alarm Output Settings Function Factory Setting Options Comments Output Voltage 208V...
  • Página 35: Battery Personalization

    1% increment UPS reads number of battery User Battery Settings From 0 to 40 Ah 5 Ah increment modules connected Protection against deep Deep DischargeProtect discharge. If disable, EATON warranty will be void Maintenance Function Sub-Function Options/Display Comments SN: xxxxxxxxx...
  • Página 36: Mx Frame Manual Bypass Switch

    MX Frame Manual Bypass Switch This operation must be carried out by a qualified service technician. Before any action on the manual bypass switch (1), always follow the sequence of operations below. In Normal operations, the manual bypass switch is in the “Normal” position. Note: Front panel display: LED (20) is on.
  • Página 37: Troubleshooting

    The equipment is protected by the UPS but the operation is downgraded. If LED (22) is ON: The equipment is no longer protected by the UPS. Troubleshooting Not Requiring EATON After-Sales Support ENVIRONMENT FAULT Press the “Enter” button (27) to display the details below: Displayed details...
  • Página 38: Troubleshooting Requiring Eaton After-Sales Support

    Troubleshooting Requiring EATON After-Sales Support ENVIRONMENT FAULT Displayed Signification Correction See after-sales support at www.eaton. The battery is incorrectly connected. com. Follow the power sub-module POWER MODULE FAULT Internal power sub-module fault detected. replacement procedure (see sections 7.1 Use “Enter” button (27) to display details.
  • Página 39: Life Cycle Monitoring (Lcm)

    RECOMMENDED Battery is approaching its reliability end of life. Risk of dramatically reduced backup time CONTACT www.eaton.com Reset or disable LCM In case of any LCM messages displayed: For temporary reset: Press ESC for more than 3 seconds in the Status and Alarm screen, to temporarily cancel the ◗...
  • Página 40 (This page left blank intentionally) 86-87050-00 A01 - Page 36...
  • Página 41: Maintenance

    Withdraw the battery sub-module. Reconnecting the battery sub-module: Carry out the above instructions in reverse order. To ensure safety and high performance, use only batteries supplied by EATON. Caution! The battery is heavy (approx. 60 lbs.). 86-87021-00 A01 - Page 37...
  • Página 42 86-87021-00 A01 - Page 38...
  • Página 43: Appendices

    8. Appendices Technical specifications MX 5000 MX EXB 5000 VA Output power 4500 W Electrical supply network ◗ Rated input voltage Single phase 208 V ◗ Input voltage range 120/156 V to 280 V ◗ Frequency 50/60 Hz (autoselect) ◗ Power factor >...
  • Página 44: Parts List

    Parts List Part Number Description 66102 Network Management Communication Card* 66104 Management Card Contact & RS232/Serial* 66846 Environmental Sensor (66102 required)* 87100 Power sub-module 87101 Battery sub-module 87103 87316 RS 232 Communication cable 87318 CD – Rom 87418 Rail Kits for Rack mount 68528 Battery power cable &...
  • Página 45: Eaton Customer Care Center

    Scheduling of the EATON Field Service Engineers typically should be done 7 to 10 days before they are required on-site. If the startup of the UPS is critical to maintaining your schedule, please contact EATON to insure a safe installation and start-up that will maintain the EATON warranty and insure smooth performance.
  • Página 46 86-87021-00 A01 - Page 42...
  • Página 47: Glossary

    Contacts supplying information to the user in form of signals. Personalization It is possible to modify certain UPS parameters set at the factory. Certain UPS functions canalso be modified by the EATON power management products to better suit user needs. Uninterruptible Power System.
  • Página 48 Notes 86-87021-00 A01 - Page 44...
  • Página 49 86-87021-00 A01 - Page 45...
  • Página 50 86-87050-00 A01...
  • Página 51: Escalade Hasta 20Kva

    Historial de revisiones Manual de instalación y de usuario del Chasis MX Revision: A00 ECN#: 005122 05/2007 Copyright © 2008 EATON All rights reserved. For Technical Support, Customer Care Center, or Customer FAQ, please visit our website: www.eaton.com or call (800) 279-7776...
  • Página 53 Contenidos Introdución ..........................5 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............6 Uso de símbolos .........................7 1. Presentación Posiciones del Chasis MX 10U ..................9 Posiciones del Chasis MX 16U ..................10 Panel posterior 10U ......................11 Panel posterior 16U ......................12 Pantalla y Panel de control ...................13 Batería extendida (EXB) ....................14 2.
  • Página 54 5. Solución de inconvenientes LED (21) y (22) para Solución de inconvenientes ............35 Solución de inconvenientes que no necesitan de la atención postventa de EATON ..35 Solución de inconvenientes que necesitan de la Atención postventa de EATON ..36 6. Monitoreo del ciclo de vida (LCM) Descripción .........................37...
  • Página 55: Introdución

    Para descubrir toda la gama de los productos EATON y las demás opciones disponibles para la gama MX le invitamos a visitar nuestro sitio en www.eaton.com o a ponerse en contacto con su representante de EATON.
  • Página 56: Importantes Instrucciones De Seguridad

    EATON se compromete a reciclar, por medio de empresas certificadas y de conformidad con todas las reglamentaciones correspondientes, todos las UPS recuperadas al final de su vida útil (póngase en contacto con la casa matriz de EATON) Embalaje: Los materiales de embalaje de la UPS deben ser reciclados en cumplimiento con todas las reglamentaciones ◗...
  • Página 57: Uso De Símbolos

    Uso de símbolos Importantes instrucciones que deben ser siempre obedecidas. Información, recomendaciones, ayuda. Indicación visual. Acción. Señal audible. LED apagada. LED encendida. 86-87021-00 A01 - Page 53...
  • Página 58 (Esta página ha sido dejada intencionalmente en blanco) 86-87021-00 A01 - Page 54...
  • Página 59: Presentación

    1. Presentación Posiciones del Chasis MX 10U Montaje en bastidor del 10U Montaje en bastidor del 10U (Sin ruedas) Estándar (Con ruedas) Opcional Peso y medidas del Chasis MX 10U Chasis MX 10U Chasis MX 10U Chasis MX 10U Kit de ruedas Módulo Módulo vacío...
  • Página 60: Posiciones Del Chasis Mx 16U

    Posiciones del Chasis MX 16U Montaje en bastidor del 16U Montaje sobre el piso del 16U (Sin ruedas) Estándar (Con ruedas) Opcional Peso y medidas del Chasis MX 16U Chasis MX 16U Chasis MX 16U Chasis MX 16U Kit de ruedas Módulo Módulo vacío...
  • Página 61: Panel Posterior 10U

    Panel posterior 10U Chasis MX (1) Interruptor de derivación manual (2) Ranuras 1 y 2 para tarjetas opcionales de comunicación (3) Interruptor de entrada (4) Conector para control de apagado remoto (RPO) (5) Puerto de comunicación RS232 (6) Conector para detección automática de los módulos 1 al 2 de batería adicional (7) Puerto de comunicación USB (8) Puerto de comunicación por relé...
  • Página 62: Panel Posterior 16U

    Panel posterior 16U Chasis MX (1) Interruptor de derivación manual (2) Ranuras 1 y 2 para tarjetas opcionales de comunicación (3) Interruptor de entrada (4) Conector para control de apagado remoto (RPO) (5) Puerto de comunicación RS232 (6) Conector para detección automática de los módulos 1 al 4 de batería adicional (7) Puerto de comunicación USB (8) Puerto de comunicación por relé...
  • Página 63: Pantalla Y Panel De Control

    Pantalla y Panel de control (20) LED de carga protegida (21) LED de funcionamiento disminuido (22) LED de carga no protegida (23) Pantalla alfanumérica (4 líneas) (24) Botón Escape (cancelación) LOAD PROTECTED (25) Botón de función (desplazamiento 00.0kVA/000% LOADED abajo) ONLINE MODE (26) Botón de función (desplazamiento 0+4 redundant...
  • Página 64: Batería Extendida (Exb)

    Batería extendida (EXB) MX EXB RT (módulo opcional de batería) (11) Conectores de reconocimiento automático de módulos de batería (12) Disyuntor de la batería (13) Conectores de los módulos de batería (al SAI o a los otros módulos de batería) Chasis MX ofrece un tiempo estándar de respaldo de 5 minutos a máxima carga.
  • Página 65: Installation

    2. Installation Desembalado y control del contenido para la 10U Contenido del Chasis MX 10U – Montaje en bastidor (87011) Plaquetas de comunicación opcionales Módulos secundarios (87100) (87101) (41) Chasis MX 10U (vacío) (46) Destornillador (42) Cable de comunicación RS232 (47) CD-ROM del paquete de gestión de alim.
  • Página 66: Desembalado Y Control Del Contenido Para La 16U

    Desembalado y control del contenido para la 16U Contenido del Chasis MX 16U – Montaje en bastidor (87021) Plaquetas de comunicación opcionales Módulos secundarios (87100) (87101) (40) Chasis MX 16U (vacío) (46) Destornillador (42) Cable de comunicación RS232 (47) CD-ROM del paquete de gestión de alim. Solution-Pac 2 (43) Documentación del producto...
  • Página 67: Instalación De Ruedas Y Patas De Nivelación (Se Muestra El Chasis 16U)

    Instalación de ruedas y patas de nivelación (se muestra el chasis 16U) Todavía no se deben instalar los módulos secundarios de batería y de alimentación. No instale la UPS o un módulo de batería en un ambiente cerrado sin circulación de aire. Siga los pasos 1 al 6 para la instalación de las ruedas.
  • Página 68: Instalación En Bastidor (Se Muestra El Chasis 16U)

    4. Sea cuidadoso al deslizar la unidad dentro del gabinete. Fije temporalmente la unidad en el gabinete con los tornillos de apriete manual en los soportes delanteros de montaje. Se muestra el Bastidor 16U Los rieles y los herrajes necesarios para el montaje son provistos por EATON. 86-87021-00 A01 - Page 64...
  • Página 69: Instalación De Los Módulos Secundarios (Se Muestra El Chasis 16U)

    ¡Cuidado! El módulo secundario de batería es pesado de batería (aprox. 60 lbs. / 27 kg). Para garantizar la seguridad y el alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. panel delantero 86-87021-00 A01 - Page 65...
  • Página 70: Puertos De Comunicaciones

    Chasis MX cuenta con 4 métodos de comunicación. 1. El puerto RS232 permite comunicaciones utilizando el protocolo de transferencia serial HID UPS (SHUT) de EATON. El protocolo SHUT es compatible con las aplicaciones de gestión de alimentación disponibles en el CD-ROM adjunto Solution-Pac 2.
  • Página 71: Puerto De Comunicación Para Apagado Remoto

    Instalación de las plaquetas opcionales de comunicación (66102/66104/66846) Consulte a EATON sobre las plaquetas de comuni- cación. No es necesario apagar la UPS antes de instalar una plaqueta de comunicación. 1. Retire la tapa de la ranura que está fijada con dos tornillos.
  • Página 72: Dispositivos De Protección Requeridos Y Secciones Transversales De Los Cables

    Dispositivos de protección requeridos y secciones transversales de los cables Protección recomendada red arriba – Chasis 16U Disyuntor bipolar Potencia de la UPS Disyuntor red arriba 15000/20000 VA 125 A A la fuente Normal de L2 (N) CA de la UPS G L2 (N) Sección transversal de cable requerida para el Chasis 16U Capacidad de cables del bloque de terminales: 25 mm...
  • Página 73: Conexiones Del Sistema Para Los Cables De Alimentación De Entrada / Salida

    Conexiones del sistema para los cables de alimentación de entrada / salida Este tipo de conexión sólo debe ser llevada a cabo por personal con capacitación eléctrica. Antes de hacer ninguna conexión, controle que el dispositivo de protección red arriba (fuente normal de CA) esté abierto en posición “0”...
  • Página 74: Acceso Al Bloque De Terminales

    Acceso al bloque de terminales 3. Levante la bandeja móvil e introduzca la entrada Normal de CA/cables de salida/conducto por el troquelado. 4. Retire la bandeja móvil. 5. Empuje la bandeja móvil hacia abajo. 6. Conecte los 3 cables al bloque de terminales de entrada Normal de CA/salida de CA.
  • Página 75: Bloque De Terminal

    7. Coloque nuevamente la tapa de entrada/salida siguiendo los pasos 1 al 5 en orden inverso. BLOQUE DE TERMINAL Fuente de entrada normal de CA Derivación Salida L2(N) L2(N) L2(N) Puente metálico instalado en fábrica Desde la A la carga red pública de 208 VCA ¡No retire los puentes excepto vaya a...
  • Página 76: Conexiones Para La Batería Extendida

    2.10 Conexiones para la batería extendida Contenido del módulo opcional de batería extendida (87103) (68528) (43) Documentación del producto (53) Cable de detección de batería (45) Rieles telescópicos para el gabinete con (54) Soporte estabilizador (se incluyen los 4 tornillos) herrajes de fijación (opcional) (61) Cable largo para batería (se compra por separado) (50) Módulo de batería MX EXB RT...
  • Página 77: Funcionamiento

    3. Funcionamiento Arranque inicial Para asegurarse que su sistema esté configurado en total cumplimiento de las reglamentaciones de seguridad y para beneficiarse con la garantía del fabricante, consulte a Soporte técnico. 1. El interruptor de derivación está en posición abierta y trabada.
  • Página 78: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Modo Normal Este es el modo operativo estándar, programado por defecto en la fábrica. Bajo condiciones normales (está disponible la fuente normal de alimentación de CA): El LED (20) está encendido. Los LED (30), (32), y (34) están en verde. El equipo está...
  • Página 79: Funcionamiento Con Alimentación De Batería

    Funcionamiento con alimentación de batería Cuando la fuente normal de alimentación de CA no está disponible, la carga continúa siendo protegida por la UPS. La alimentación es brindada por la batería. Transferencia a la alimentación con batería Los LED (20), y (21) están encendidos. Los LED (31), (32), y (34) están en verde.
  • Página 80: Retorno A La Fuente De Alimentación Normal De Ca

    Retorno a la fuente de alimentación normal de CA Luego de un corte de alimentación, la UPS se enciende automáticamente cuando retorna la fuente Normal de alimentación de CA (excepto que la función de reencendido haya sido deshabilitada por medio de la personalización de la UPS) y se alimenta nuevamente la carga.
  • Página 81: Acceso A Los Datos De Mantenimiento Y De Personalización

    Acceso a los datos de mantenimiento y de personalización Organización de la pantalla Status and Alarms Measurements UPS input measurements UPS output measurements Battery measurements UPS Set-up Maintenance Local settings Model Output settings Measures (per module) Redundancy Mode Alarm History Redundancy Level Install Diagnosis (1 UPS, 2 UPS, 3 UPS)
  • Página 82: Personalización De La Configuración De La Ups

    Personalización de la configuración de la UPS Configuración local Función Configuración de fábrica Opciones Idioma Inglés Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Español EE.UU. (MM-DD-YYYY/ Formato de fecha/hora Formato internacional (DD-MM-YYYY/HH:MM) HH:MM AM/PM) Cambio de fecha/hora GMT + 8 MM-DD-YYYY/HH:MM ajustable Alarma audible Sí...
  • Página 83: Configuración De Batería

    Protección contra descarga Protección de descarga excesiva. En caso que sea Sí excesiva deshabilitada, la garantía de EATON quedará anulada Mantenimiento Función Función secundaria Opción/Pantalla Comentarios Nº de Serie: xxxxxxxxx Número de serie Modelo Módulo de alimentación...
  • Página 84: Interruptor De Derivación Manual Del Chasis Mx

    Interruptor de derivación manual del chasis MX Esta operación debe ser llevada a cabo por personal de servicio capacitado. Antes de ejecutar cualquier acción con el interruptor de derivación manual (1), siga siempre la secuencia de operación que aparece a continuación.
  • Página 85: Solución De Inconvenientes

    En caso que el LED (22) esté encendido: El equipo ya no está protegido por la UPS. Solución de inconvenientes que no necesitan de la atención postventa de EATON ENVIRONMENT FAULT Oprima el botón “Enter” (27) para mostrar los detalles que aparecen a continuación:...
  • Página 86: Solución De Inconvenientes Que Necesitan De La Atención Postventa De Eaton

    Solución de inconvenientes que necesitan de la Atención postventa de EATON ENVIRONMENT FAULT Acción correctiva Pantalla Descripción El módulo de alimentación está Llame al departamento de soporte conectado incorrectamente. Se ha postventa al número 1-800-279-7776. Siga FALLA DEL MÓDULO DE detectado una falla en el módulo...
  • Página 87: Monitoreo Del Ciclo De Vida (Lcm)

    La batería se acerca al final de su vida útil confiable. Existe el riesgo de una disminución PÓNGASE EN CONTACTO: dramática en el tiempo de respaldo. www.eaton.com Resetear o deshabilitar el LCM En caso que se presente cualquier mensaje LCM: Para realizar reseteos temporales: Oprima ESC (25) durante 3 segundos en la pantalla Status y Alarm para ◗...
  • Página 88 (This page left blank intentionally) 86-87021-00 A01 - Page 84...
  • Página 89: Mantenimiento

    Reconexión del mód. secundario de la batería: Siga las instrucciones anteriormente descriptas en orden inverso. Para garantizar la seguridad y el alto rendimiento, use solamente baterías provistas por EATON. ¡Cuidado! La batería es pesada (aprox. 60 lbs / 27 kg.). 86-87021-00 A01 - Page 85...
  • Página 90 86-87021-00 A01 - Page 86...
  • Página 91: Apéndice

    8. Apéndice Especificaciones técnicas MX 5000 MX EXB 5000 VA Potencia de salida 4500 W Red de alimentación eléctrica ◗ Voltaje nominal de entrada Monofásico de 208 V ◗ Rango del voltaje de entrada 120/156 V a 280 V ◗ Frecuencia 50/60 Hz (autoseleccionable) ◗...
  • Página 92: Lista De Piezas

    Lista de piezas Número de pieza Descripción 66102 Tarjeta de comunicación para gestión de la red* 66104 Contacto para tarjeta de gestión y RS232/Serial* 66846 Sensor ambiental (se necesita el 66102)* 87100 Módulo secundario de alimentación 87101 Módulo secundario de batería 87103 87316 Cable de comunicación RS 232...
  • Página 93: Centro De Atención Al Cliente De Eaton Productos Monofásico

    Programación para la visita de un ingeniero de servicio en campo La Programación para la visita de un Ingeniero de servicio en campo de EATON debe ser hech a habitualmente entre 7 a 10 días antes de la fecha deseada para la visita. En caso que la puesta en servicio de la UPS sea de gran impor- 1-800-279-7776, para asegurarse realizar una instalación...
  • Página 94 86-87021-00 A01 - Page 90...
  • Página 95: Glosario

    UPS también pueden ser modificadas por medio de los productos de manejo de poten- cia de EATON y así ajustarlos mejor para satisfacer las necesidades del usuario. Personalización Contacts supplying information to the user in form of signals.
  • Página 96 Notas 86-87021-00 A01 - Page 92...
  • Página 97 86-87021-00 A01 - Page 93...
  • Página 98 86-87021-00 A01...

Tabla de contenido