5.3 Régler le fuseau horaire Lorsque le KeyMaze 300 est prêt à être utilisé pour la Première fois, vous devrez 4 / Usage/Précautions d’emploi probablement régler le fuseau horaire. En effet, la date et l’heure sont des informations envoyées par le signal GPS.
Auckland, Wellington, Fidji, Kamchatka, Îles Marsha 5.4 Positionner le KeyMaze 300 pendant les activités sportives Le KeyMaze 300 est conçu pour être porté au poignet, à l’exterieur des • L’écran de l’horloge affiche le temps depuis le début de l’exercice (TRAINING vêtements.
le visualiser sur Google Earth ou de le visualiser directement sur l’appareil Sélectionnez LIST ALL afin de choisir ce waypoint dans la liste de tous les (SPORT RECORD). Le chrono d’exercice est ainsi remis à 0. waypoints présents dans l’appareil. 7.1.
2. Appuyez successivement sur le bouton MODE afin de se placer dans le mode SPORT. Vous pouvez modifier la vue initiale en appuyant sur les touches Le KeyMaze 300 confirme l’entrée dans ce mode par le message « waiting for VIEW/SET pour changer les informations à l’écran.
Inc. Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales sociétés auxquelles ils sont associés. Pour des informations complémentaires relatives à votre KeyMaze 300, réferrez vous à la rubrique FAQ (questions fréquentes) de notre site internet www.geonaute.com.
When the KeyMaze 300 is ready to be used for the first time, you will probably - During the warranty period, the item will either be repaired free of charge by an have to set the time zone.
The stopwatch mode calculates and records your training data (location, speed and distance) The KeyMaze 300 is designed to be worn on the wrist, outside clothing. It fastens to your forearm using a Velcro strap system. i Important: remember to check that the device is receiving the GPS signal (satellite symbol displayed continually, not flashing) at the start of your training.
Página 9
7.1.3 GPS MOUSE Press OK to confirm waypoint recording. This menu allows you to use the KeyMaze 300 as a portable GPS aerial for your laptop computer. 7.1.2.4 FIND WAYPOINT This requires the prior installation of the USB drivers and PC software on the Select this option to find a waypoint you have already recorded in order to return installation CD (see chapter on PC software instructions).
1. At the beginning of your training session, check that: and sex. - The KeyMaze 300 is correctly turned on and the battery is sufficiently charged for the duration of your activity. Select the first character with OK then scroll through the letters in the list using the - The GPS signal is correctly detected (aerial icon continually displayed).
2. Para cargar la batería, conecte uno de los extremos del cable USB a uno de los puertos USB activos de su PC y otro extremo a su GPS KeyMaze 300. 3. Cuando el KeyMaze 300 está completamente cargado, el indicador de batería está...
5.4 Posicionar el KeyMaze 300 durante las actividades deportivas media desde el principio del ejercicio. El KeyMaze 300 es concebido para ser llevado a la muñeca, al exterior de las • La pantalla reloj indica la hora (TIME OF DAY), su velocidad media (AVG prendas.
Página 14
7.1. Modo Menú Seleccione LIST ALL a fin de elegir este waypoint en la lista de todos los way- points presentes en el aparato. 7.1.1 SPORT RECORD Este modo permite al usuario visualizar los recorridos y sesiones de entrena- mientos guardados en el aparato. Pulse sucesivamente MODE para entrar en el modo menú.
7.1.3 GPS MOUSE Haga clic sobre YES para confirmar su elección y conecte el aparato al PC con Este punto de menú le permite utilizar el KeyMaze 300 como una antena GPS el cable USB suministrado. Véase entonces el manual del software PC para el procedimiento exacto de ac- para su PC portátil.
Inc. Todos los demás nombres de sociedades y productos son marcas comer- ciales de las sociedades a las cuales están asociados. Para informaciones complementarias relativas a su KeyMaze 300, consulte la rú- brica FAQ (preguntas frecuentes) de nuestro sitio web www.geonaute.com.
Handgelenk getragen zu werden. Er dienstet als Stoppuhr für Sportaktivitäten, ein geographisches Positionieren sowie das Messen Ihrer Geschwindigkeit und Sobald der KeyMaze 300 zum ersten Mal betriebsbereit ist, müssen Sie wahr- zurückgelegten Distanz. scheinlich die Zeitzone einstellen. In der Tat sind das Datum und die Uhrzeit In- Anhand der mitgelieferten Software können Sie die Daten auf einen PC exportie-...
5.4 Positionieren Sie den KeyMaze 300 während der Sportaktivitäten • Der Uhrbildschirm zeigt die Zeit seit Trainingsbeginn (TRAINING TIME) sowie Der KeyMaze 300 ist geschaffen, über der Kleidung am Handgelenk getragen zu werden. die zurückgelegte Distanz (DISTANCE) und die durchschnittliche Geschwindig- Er wird mit einem System Gurten- und Haftband-System am Vorderarm angebracht.
Página 19
Google Earth oder direkt auf dem Gerät anzusehen (SPORT RECORD). Damit Wählen Sie LIST ALL um diesen Waypoint in der Liste aller, im Gerät vorhande- wird die Trainingsstoppuhr auf 0 gestellt. nen Waypoints zu wählen. 7.1. Menü-Modus 7.1.1 SPORT RECORD Dieser Modus ermöglicht es dem Benutzer, die im Gerät aufgezeichneten Trai- ningsstrecken und –übungen anzusehen.
Den USB-Driver auf dem PC installieren, wenn Sie dies nicht bereits gemacht haben. Ist der Karten-Modus aktiviert, zeigt dieses Display im großen den Verlauf Ihrer Schließen Sie den KeyMaze 300 mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den PC an. Strecke sowie die gespeicherten Waypoints an.
Página 21
Google Earth sind Handelsmarken von Google Inc. Alle anderen Firmen- und Produktnamen sind Handelsmarken der Firmen, mit welchen sie verbunden sind. Für zusätzliche Auskünfte über Ihren KeyMaze 300, siehe die Rubrik FAQ (häu- fig gestellte Fragen) unserer Internetsite www.geonaute.com.
5.3 Impostare il fuso orario Quando il KeyMaze 300 è pronto per essere utilizzato per la prima volta, dovrete 4 / Uso / Precauzioni d’impiego probabilmente impostare il fuso orario. Infatti, la data e l’ora sono informazioni in- viate dal segnale GPS.
Página 23
TIME) e anche la distanza percorsa (DISTANCE) e la velocità media dall’inizio dell’esercizio. Il KeyMaze 300 è progettato per essere portato al polso, sopra i vestiti. Si ag- gancia sull’avambraccio con un insieme di cinghie e velcro. • Lo schermo orologio indica l’ora (TIME OF DAY), la vostra velocità media (AVG SPEED) dall’inizio dell’esercizio e l’altitudine istantanea (ELEVATION).
7.1. Modalità Menu Selezionate LIST ALL per scegliere questo waypoint nell’elenco di tutti i waypoint presenti nell’apparecchio. 7.1.1 SPORT RECORD Questa modalità permette all’utilizzatore di visualizzare il percorso e le sedute di allenamenti salvati nell’apparecchio. Premete successivamente MODE per entrare nella modalità menù. Usando le frecce VIEW/SET selezionate l’opzione SPORT RECORD.
1. All’inizio della vostra seduta di sport, verificare bene che: Selezionate allora le altre lettere del vostro nome scegliendole nell’elenco (con le - Il KeyMaze 300 è correttamente acceso e disponete di una carica di batte- frecce VIEW/SET) poi premendo OK. Quando tutte le lettere sono state inserite, ria sufficiente per la durata della vostra attività.
Inc. Tutti gli altri nomi di società e di prodotti sono dei marchi commerciali delle società alle quali sono associate. Per delle informazioni complementari relative al vostro KeyMaze 300, consultate la sezione FAQ (domande frequenti) del nostro sito Internet www.geonaute.com.
Página 27
5.3 Stel de tijdzone in 4.1. Beschrijving van de gewone gebruiksvoorwaarden Wanneer de KeyMaze 300 klaar is om voor de eerste keer gebruikt te worden, dan Deze GPS werd ontworpen om gedragen te worden aan de pols tijdens uw vrije moet u wellicht de tijdzone instellen.
• Het scherm van het uurwerk geeft de tijd weer vanaf het begin van de oefening De KeyMaze 300 werd ontworpen om gedragen te worden aan de pols, aan de (TRAINING TIME), alsook de afgelegde afstand (DISTANCE) en de gemiddelde buitenkant van de kledij.
Página 29
om het te visualiseren op Google Earth of om het rechtstreeks te visualiseren op 7.1.2.4 FIND WAYPOINT het apparaat (SPORT RECORD). De tijdmeter wordt zodoende opnieuw op Selecteer deze optie om een waypoint terug te vinden dat reeds werd gememo- 0 gezet.
PC met de geleverde USB-kabel. Bekijk de handleiding van de PC-software voor 7.1.3 GPS MOUSE de juiste reactualiseringsprocedure. Dit menupunt biedt u de mogelijkheid om de KeyMaze 300 te gebruiken als een GPS-antenne voor uw draagbare PC. Zolang u de procedure niet hebt opgestart vanaf uw computer is het mogelijk om Dit vereist de voorafgaande installatie van USB-geleiders en van PC-software deze stand te verlaten door tegelijkertijd te drukken op ON/OFF en op ESC.
Página 32
5.3 Regular o fuso horário 4 / Uso/Precauções de emprego Quando o KeyMaze 300 está pronto para ser utilizado pela primeira vez, é pro- vável que tenha de regular o fuso horário. Com efeito, a data e a hora são infor- 4.1.
(DISTÂNCIA) e a velocidade média desde o início do exercício. O KeyMaze 300 é concebido para ser usado no pulso, por fora da roupa. Prenda-o ao antebraço através de um sistema de corrente e de velcro.
Página 34
7.1. Modo Menu Seleccione LIST ALL para escolher este waypoint na lista de todos os waypoints presentes no aparelho. 7.1.1 SPORT RECORD Este modo permite ao utilizador visualizar os percursos e sessões de treino registados no aparelho. Prima sucessivamente no botão MODE para entrar no modo menu. Com a ajuda das setas VIEW/SET seleccione a opção SPORT RECORD.
1. No início da sua sessão de desporto, certifique-se de que: selecção com as setas VIEW/SET. Valide o valor escolhido com OK. - O KeyMaze 300 está correctamente ligado e de que dispõe de uma bate- Seleccione, então, as outras letras do seu nome escolhendo-as na lista (com as ria com carga suficiente para toda a duração da sua actividade.
Inc. Todos os outros nomes de empresas e de produtos são marcas comerciais das empresas a que estão associadas. Para obter informações complementares referentes ao seu KeyMaze 300, consulte a rubrica FAQ (perguntas frequentes) no nosso site da Internet www.geonaute.com.
Página 37
Urządzenie GPS jest przeznaczone do noszenia na nadgarstku podczas uprawiania turystyki oraz amatorskiego uprawiania sportu. Urządzenie może Kiedy urządzenie KeyMaze 300 jest używane po raz pierwszy, konieczne będzie mierzyć czas treningu, a także określa położenie geograficzne użytkownika, prawdopodobnie ustawienie strefy czasowej. Data i godzina są wyświetlane zgod- mierzy prędkość...
Auckland, Wellington, Fidżi, Kamczatka, Wysypy Marshalla 5.4 Ustawianie urządzenia KeyMaze 300 podczas uprawiania sportu Produkt KeyMaze 300 jest przeznaczony do noszenia na nadgarstku, na zewnątrz • Na ekranie zegara wyświetlany jest czas od rozpoczęcia ćwiczenia (TRAINING odzieży. Urządzenie jest mocowane do przedramienia za pomocą paska i rzepów.
Página 39
wyświetlić za pomocą oprogramowania Google Earth lub bezpośrednio na ekra- Wybrać LIST ALL (Wyświetl wszystkie), aby wybrać dany punkt z listy wszystkich nie urządzenia (SPORT RECORD). Zegar czasu ćwiczenia zostanie wyzerowana. punktów trasy, które zostały wprowadzone do pamięci. 7.1. Tryb menu 7.1.1 SPORT RECORD Tryb umożliwia użytkownikowi wyświetlenie zapamiętanych przez urządzenie danych dotyczących trasy oraz wykonywanych ćwiczeń.
Página 40
7.1.3.5 LCD CONTRAST (Kontrast wyświetlacza) 1. Przed rozpoczęciem sesji treningowej, należy upewnić się, że : Opcja umożliwia modyfikację kontrastu wyświetlacza urządzenia. - Urządzenie KeyMaze 300 jest włączone prawidłowo, a bateria została naładowana w sposób wystarczający dla planowanego treningu. 7.1.3.6 SET BEEPER (Ustawienie sygnału dźwiękowego) - Sygnał...
Página 41
Google Earth to znaki towarowe należące do firmy Google Inc. Wszystkie inne nazwy firm i produktów są znakami towarowymi, należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw. Dodatkowe informacje dotyczące urządzenia KeyMaze 300 zamieszczone zostały w rubryce FAQ (często zadawane pytania) na naszej stronie internetowej www.geonaute.com.
Página 42
2. Az akku feltöltéséhez csatlakoztassa az USB kábel egyik végét a számítógép egyik aktív USB portjához, a másik végét pedig a KeyMaze 300 GPS-hez. 3. Amikor a KeyMaze 300 teljesen fel van töltve, a töltöttség jelzője teljesen tele van (bekapcsolt állapotban), vagy a „BATTERY CHARGING COMPLETE“...
Página 43
5.4 A KeyMaze 300 viselése sportolás közben a megtett távolságot (DISTANCE) és az indulás óta számított átlagsebességet. A KeyMaze 300 a csuklóra csatolható, a ruházaton kívül viselésre készült. Az • Az óra képernyője mutatja a pontos időt (TIME OF DAY), az Ön átlagsebességét alkarra egy tépőzáras pánttal csatolható.
Página 44
7.1. Menü üzemmód Válassza ki a LIST ALL opciót, hogy a készülékben tárolt összes célpont listájá- ból egyet kiválaszthasson. 7.1.1 SPORT RECORD Ebben az üzemmódban a felhasználó megnézheti a készülékben tárolt útvonalakat és edzések adatait. Nyomja meg többször egymás után a MODE gombot a menü üzemmódba történő belépéshez.
Página 45
4. A sportolás során az OK megnyomásával megállíthatja és újraindíthatja a stoppert A KeyMaze 300 az adatátviteli módba lépést egy „ waiting for PC command “ (a GPS helyzete nem kerül a memóriába, míg a stopper áll, ezzel szemben a üzenettel jelzi.
Página 47
С помощью прилагаемого программного обеспечения Вы можете передавать данные на компьютер и отображать на экране Ваш маршрут с Когда KeyMaze 300 подготовлен к использованию в Первый раз, возможно, помощью Google Планета Земля (программное обеспечение, доступное в Интернете). Вам нужно будет установить часовой пояс. Информация о дате и времени...
(SPEED) и пройденное расстояние с начала движения (DISTANCE). 5.4 Расположение KeyMaze 300 во время занятий спортом KeyMaze 300 предназначен для ношения на запястье, поверх одежды. Он крепится к предплечью с помощью системы ремней и «липучек». • Экран часов отображает время с начала упражнения (TRAINING TIME), а...
Página 49
Когда секундомер остановлен, нажмите на кнопку ESC/LOOP (ВЫХОД/ЦИКЛ), чтобы сбросить его на 0. Аппарат предложит Вам сохранить Ваш маршрут (SAVE THIS TRAINING DATA YES/NO (СОХРАНИТЬ ДАННЫЕ О ТРЕНИРОВКЕ ДА/НЕТ)). Для этой путевой точки будут сохранены следующие данные: - Номер путевой точки. - Долгота...
Página 50
компьютер. Если сигнал получен правильно (не менее 4 спутников), по вертикали рядом с символом антенны, который будет отображаться постоянно (не мигая), KeyMaze 300 подтверждает вход в этот режим сообщением «waiting for PC появляется слово 3D FIXED. command» «ожидайте команду компьютера».
300, обратитесь к разделу FAQ (часто задаваемые вопросы) на нашем сайте в Интернете www.geonaute.com. 1. В начале Вашего спортивного занятия убедитесь, что: - KeyMaze 300 правильно включен, батарея заряжена достаточно для времени Вашего занятия. - Сигнал GPS правильно фиксируется (символ антенны горит...
καθορισμό της γεωγραφικής θέσης καθώς και για τη μέτρηση της ταχύτητας και της απόστασης που έχετε διανύσει. Όταν το KeyMaze 300 είναι έτοιμο για χρήση για Πρώτη φορά, θα πρέπει μάλλον Με τη βοήθεια του λογισμικού που παρέχεται, μπορείτε να εξάγετε τα δεδομένα σε...
5.4 Τοποθέτηση του KeyMaze 300 στη διάρκεια της αθλητικής δραστηριότητας Το KeyMaze 300 έχει σχεδιαστεί για να φοριέται στον καρπό, έξω από τα ρούχα. Τοποθετείται στο χέρι με ένα σύστημα λουριών και βέλκρο. • Η οθόνη ρολόι εμφανίζει το χρόνο από την αρχή της άσκησης (TRAINING TIME) καθώς...
Página 54
Επιλέξτε την απάντησή σας με τα βελάκια (VIEW/SET). 7.1.2.4 FIND WAYPOINT Αποθηκεύστε το αρχείο για να μπορέσετε αργότερα να το φορτώσετε στο PC σας, Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να ανακαλέσετε ένα waypoint που είναι ήδη να το δείτε στο Google Earth ή απευθείας στη συσκευή (SPORT RECORD). καταχωρημένο...
Αυτή η επιλογή επιτρέπει την τροποποίηση της αντίθεσης στην οθόνη. 1. Όταν ξεκινήσετε την εξάσκηση, βεβαιωθείτε ότι: - Το KeyMaze 300 είναι ανοικτό και ότι η φόρτιση της μπαταρίας επαρκεί για 7.1.3.6 SET BEEPER όλη τη διάρκεια της δραστηριότητάς σας.
Página 56
και το Google Earth αποτελούν εμπορικά σήματα της Google Inc. Όλες οι άλλες επωνυμίες εταιριών και προϊόντων είναι εμπορικά σήματα των εταιριών με τις οποίες συνδέονται. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το KeyMaze 300, συμβουλευτείτε τη σελίδα FAQ (συχνές ερωτήσεις) του δικτυακού μας τόπου www.geonaute.com.