Eis as principais cidades ou países dos fusos horários:
Fuso
GMT – 12
Eniwetok, Kwajalein
GMT – 11
Ilhas Midway, Samoa
GMT – 10
Havai
GMT – 09
Alasca
GMT – 08
Pacífico (EUA e Canadá), Tijuana
GMT – 07
Arizona
Montanhas (EUA e Canadá), Central (EUA e Canadá), México,
GMT – 06
Tegucigalpa, Saskatchewan
GMT – 05
Bogotá, Lima, Quito, Leste (EUA e Canadá, Indiana (Leste)
GMT – 04
Caracas, A Paz, Hora atlântica, Santiago
GMT – 03
Buenos Aires, Georgetown
GMT – 02
Centro-atlântica
GMT – 01
Açores, Cabo Verde
Greenwich, Casablanca, Monróvia, Dublin, Edimbourg, Lisboa,
GMT
Londres
Amesterdão, Berlim, Berna, Roma, Estocolmo, Viena, Belgrado,
GMT + 01
Bratislava, Budapeste, Ljubljana, Praga, Bruxelas, Copenhaga,
Madrid, Paris
Atenas, Istambul, Minsk, Bucareste, Harare, Pretória, Jerusalém,
GMT + 02
Cairo
Bagdade, Kuwait, Riade, Moscovo, São Petersburgo, Volgograd,
GMT + 03
Nairobi
GMT + 04
Abu Dhabi, Muscat, Bakou, Tbilissi
Ekaterinbourg, Islamabad, Karachi, Tachkent, Bombaim, Calcutá,
GMT + 05
Madras, Nova Deli
GMT + 06
Astana, Almaty, Dhaka, Colombo
GMT + 07
Banguecoque, Hanoï, Djakarta
GMT + 08
Pequim, Chongqing, Hong Kong, Urumqi, Perth, Singapour, Taipé
GMT + 09
Osaka, Sapporo, Tóquio, Seul, Yakoutsk
Brisbane, Canberra, Melbourne, Sydney, Guam, Porta Moresby,
GMT + 10
Hobart, Vladivostok
GMT + 11
Magadan, Ilhas Salomão, Nova Caledónia
GMT + 12
Auckland, Wellington, Fiji, Kamchatka, Ilhas Marsha
5.4 Posicionar o KeyMaze 300 durante as actividades desportivas
O KeyMaze 300 é concebido para ser usado no pulso, por fora da roupa. Prenda-o
ao antebraço através de um sistema de corrente e de velcro.
A antena situa-se sob a tampa de plástico próxima do ecrã. Para um funciona-
mento ideal, é necessário que o plano superior do aparelho fique globalmente
direccionado para o céu. Quanto mais respeitada for esta orientação, melhor será
a recepção.
O GPS KeyMaze 300 está equipado com uma chip SiRFstarIII de alta precisão.
Mesmo que a recepção do sinal de satélite seja uma das melhores actualmente,
é necessário observar as seguintes precauções:
Cidade(s)/País
A recepção do sinal de GPS deixa de ser possível no interior dos edifícios. A
recepção sofre, ainda, uma forte degradação se o céu estiver coberto, se o
aparelho for usado debaixo de objectos de madeira ou debaixo de um túnel ou se
o GPS for usado debaixo da roupa. A recepção GPS está, igualmente, sujeita às
perturbações electromagnéticas (linhas de alta tensão, telemóvel, walkie talkie).
6 / Navegação nos menus
1. Prima sucessivamente o botão MODE para fazer desfilar os diferentes
modos de funcionamento.
Modo desporto
Modo posicionamento
2. Modo desporto: o modo desporto permite-lhe medir as suas actividades
desportivas e accionar o registo dos dados. É constituído por dois ecrãs
(prima o botão VIEW/SET para passar de um para outro):
• O ecrã do relógio indica a hora (TIME OF DAY), a sua velocidade
média desde o início do exercício (AVG SPEED) e a altitude
instantânea (ELEVATION).
• O ecrã do cronómetro de exercício exibe o tempo desde o início do
exercício (TRAINING TIME) bem como a distância percorrida (DIS-
TANCE) e a velocidade imediata (SPEED).
3. Modo menu: o modo MAIN MENU proporciona acesso às diferentes
funções e parâmetros do aparelho.
4. Modo posicionamento: O modo posicionamento (LOCATION) indica as
coordenadas geodésicas da sua posição actual (longitude e latitude).
5. Modo mapa: Quando activo, o modo mapa (MAP) permite-lhe visualizar a
estrada e os pontos de passagem num diagrama gráfico.
7 / Explicação de cada um dos modos
7.0. Modo desporto
No modo Desporto, são possíveis 2 vistas. Prima VIEW/SET para passar de uma
para outra:
• O ecrã do cronómetro do exercício exibe o tempo desde o início do
exercício (TRAINING TIME), a sua velocidade instantânea (SPEED) e a
distância percorrida desde a partida (DISTANCE).
• O ecrã do relógio exibe o tempo desde o início do exercício (TRAINING TIME)
bem como a distância percorrida (DISTÂNCIA) e a velocidade média desde
o início do exercício.
• O ecrã do relógio indica a hora (TIME OF DAY), a sua velocidade média (AVG
SPEED) desde o início do exercício e altitude instantânea (ELEVATION).
Este modo cronómetro calcula e regista os dados da sua actividade (posição,
velocidade e distância).
i Atenção: certifique-se de que o sinal de GPS é captado pelo aparelho (símbolo
do satélite exibido em permanência, não intermitente) no início da sua actividade.
Caso contrário, os dados registados podem estar errados.
Prima OK para iniciar ou parar a cronometragem da actividade (o botão ESC
permite também parar a cronometragem em curso).
Quando o cronómetro é parado, prima ESC/LOOP para reiniciá-lo para 0. O aparelho
propõe-lhe, então, guardar o percurso (SAVE THIS TRAINING DATA YES/NO).
Seleccione a resposta com as setas (VIEW/SET).
Guarde o ficheiro de modo a poder descarregá-lo mais tarde para o seu PC,
visualizá-lo no Google Earth ou visualizá-lo directamente no aparelho (SPORT
RECORD). O cronómetro do exercício é, assim, reposto para 0.
33
Modo menu
Modo mapa (se activado)
PT