Estas son las principales ciudades o países de los husos horarios :
Huso
GMT – 12
Eniwetok, Kwajalein
GMT – 11
Islas Midway, Samoa
GMT – 10
Hawai
GMT – 09
Alaska
GMT – 08
Pacífico (USA y Canadá), Tijuana
GMT – 07
Arizona
Montañas (EEUU y Canadá), Central (USA y Canadá), México,
GMT – 06
Tegucigalpa, Saskatchewan
GMT – 05
Bogotá, Lima, Quito, Este (EEUU y Canadá), Indiana (Este)
GMT – 04
Caracas, La Paz, Hora Atlántica, Santiago
GMT – 03
Buenos Aires, Georgetown
GMT – 02
Centro-Atlántico
GMT – 01
Las Azores, Islas de Cabo Verde
Greenwich, Casablanca, Monrovia, Dublin, Edimburgo, Lisboa,
GMT
Londres
Ámsterdam, Berlin, Berne, Roma, Estocolmo, Viena, Belgrado,
GMT + 01
Bratislava, Budapest, Ljubljana, Praga, Bruselas, Copenhague,
Madrid, Paris
Atenas, Estanbúl, Minsk, Bucarest, Harare, Pretoria, Jerusalén,
GMT + 02
El Cairo
Bagdad, Kuwait, Riyadh, Moscú, San Petersburgo, Volgograd
GMT + 03
Nairobi
GMT + 04
Abú Dhabi, Muscat, Bakú, Tbilisi
Ekaterinbourg, Islamabad, Karachi, Tashkent, Bombay, Calcutta,
GMT + 05
Madras, New-Dehli
GMT + 06
Astana, Almaty, Dhaka, Colombo
GMT + 07
Bangkok, Hanoi, Djakarta
GMT + 08
Pékin, Chongqing, Hong Kong, Urumqi, Perth, Singapour, Taipeh
GMT + 09
Osaka, Sapporo, Tokio, Seúl, Yakouts
Brisbane, Canberra, Melbourne, Sydney, Guam, Port Moresby,
GMT + 10
Hobart, Vladivostok
GMT + 11
Magadan, Islas Salomón, Nueva Caledonia
GMT + 12
Auckland, Wellington, Fidji, Kamchatka, Islas Marsha
5.4 Posicionar el KeyMaze 300 durante las actividades deportivas
El KeyMaze 300 es concebido para ser llevado a la muñeca, al exterior de las
prendas. Se engancha al antebrazo gracias a un sistema de correa y de velcro.
La antena está debajo del capot de plástico cerca de la pantalla. Para un funcio-
namiento óptimo, es necesario que el plano superior del aparato esté orientado
globalmente hacia el cielo. Cuanto más se respete esta orientación, mejor será
la recepción.
Le GPS KeyMaze 300 dispone de un chip SiRFstarIII de alta precisión. Aunque
su recepción de la señal satélite es en la actualidad una de las mejores, es ne-
cesario observar las precauciones siguientes :
La recepción de la señal GPS no es posible en el interior de los edificios.
Ciudad(es)/País
Se verá fuertemente afectada si el cielo está cubierto, en un bosque o en un túnel
o si se lleva el GPS debajo de la ropa. La recepción GPS también está sometida
a las perturbaciones electromagnéticas (líneas de alta tensión, teléfono móvil, tal-
kie walkie).
6 / Navegación en los menús
1. Pulse sucesivamente MODE para hacer desfilar los diferentes modos de
funcionamiento.
Modo sport
Modo posicionamiento
2. Modo deporte: el modo deporte le permite medir sus actividades deportivas
y activar el archivado de los datos. Se compone de dos pantallas (pulse
VIEW/SET para pasar de una a otra) :
• La pantalla reloj indica la hora (TIME OF DAY), su velocidad media
desde el principio del ejercicio (AVG SPEED) y la altura instantánea
(ELEVATION).
• La pantalla de cronómetro de ejercicio muestra el tiempo desde el
principio del ejercicio (TRAINING TIME) así como la distancia
recorrida (DISTANCIA) y la velocidad instantánea (SPEED).
3. Modo menú : el modo MAIN MENÚ da acceso a las diferentes funciones
y parámetros del aparato.
4. Modo posicionamiento: El modo posicionamiento (LOCATION) indica los
datos geodésicos de su posición actual (longitud y latitud).
5. Modo mapa: Cuando está activado, el modo mapa (MAP) le permite
visualizar su recorrido y puntos de paso en un diagrama gráfico.
7 / Explicación de cada uno de los modos
7.0. Modo deporte
En el modo Deporte, 2 vistas son posibles. Pulse VIEW/SET para pasar de una
a otra:
• La pantalla cronómetro de ejercicio muestra el tiempo desde el principio
del ejercicio (TRAINING TIME), su velocidad instantánea (SPEED) y la
distancia recorrida desde la salida (DISTANCIA).
• La pantalla del reloj muestra el tiempo desde el principio del ejercicio
(TRAINING TIME) así como la distancia recorrida (DISTANCIA) y la velocidad
media desde el principio del ejercicio.
• La pantalla reloj indica la hora (TIME OF DAY), su velocidad media (AVG
SPEED) desde el principio del ejercicio y la altitud instantánea (ELEVATION).
Este modo cronómetro, calcula y guarda los datos de su actividad (posición,
velocidad y distancia).
i iAtención!: Procure que la señal GPS sea captada por el aparato (símbolo
satélite mostrado en permanencia, no intermitente) al principio de su actividad.
En caso contrario, los datos archivados pueden ser erróneos.
Pulse OK para iniciar o parar el cronometraje de la actividad (el botón ESC
también permite parar el cronometraje en curso).
Cuando el cronómetro está detenido, pulse ESC/LOOP para ponerlo a 0.
El aparato le propone guardar su recorrido (SAVE THIS TRAINING DATA
YES/NO).
Seleccione la respuesta con les flechas (VIEW/SET).
Guarde el archivo a fin de poder descargarlo más tarde en su PC, visualizarlo en
Google Earth o visualizarlo directamente en el aparato (SPORT RECORD). El
crono de ejercicio es puesto a 0.
13
Modo menú
Modo mapa (si activado)
ES