Descargar Imprimir esta página
JVC KD-G502 Manual De Instalación/Conexion
Ocultar thumbs Ver también para KD-G502:

Publicidad

Enlaces rápidos

KD-G502/KD-G501
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
GET0193-008B
Montaj/Ba∂lantΩ ElkitabΩ
[EU]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Parts list for installation and
connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de
control
Etui de transport/Panneau
de commande
Kutu/Kontrol panosu
F
G
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Arandela (ø5)
Tuerca de seguridad (M5)
Rondelle (ø5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Pul (ø5)
Emniyet somunu (M5)
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical
installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult
your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or
a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified
technician.
1
B
3
J
*1
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear
section.
1
B
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con
12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa
NEGATIVA. Si su vehículo no posee este
sistema, será necesario un inversor de tensión,
que puede ser adquirido en los concesionarios
de JVC de equipos de audio para automóviles.
Lista de piezas para instalación y
conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes
piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas
correctamente.
C
Sleeve
Cubierta
Manchon
YarΩm kΩzak
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Montaj cΩvatasΩ (M5 x 20 mm)
INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación
típica. Si tiene alguna pregunta o necesita
información acerca de las herramientas para
instalación, consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles o a
una compañía que suministra tales
herramientas.
• Si usted no está seguro de cómo instalar
correctamente la unidad, hágala instalar por
un técnico cualificado.
2
D
1
*
When you stand the unit, be careful
not to damage the fuse on the rear.
*
1
Al poner la unidad vertical, tenga
cuidado de no dañar el fusible
provisto en la parte posterior.
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil à la
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l'arrière.
C
1
*
Üniteyi dik duruma getirdi∂inizde,
arkasΩndaki sigortaya hasar vermemeye
dikkat edin.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección
trasera.
2
D
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de 12 V à masse
NEGATIVE . Si votre véhicule n'offre pas ce type
d'alimentation, il vous faut un convertisseur de
tension, que vous pouvez acheter chez un
revendeur d'autoradios JVC.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet
appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
D
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Çerçeve plakasΩ
I
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Lastik tampon
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple
d'installation typique. Si vous avez des
questions ou avez besoin d'information sur des
kits d'installation, consulter votre revendeur
d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer
correctement cet appareil, le faire installer par
un technicien qualifié.
4
!
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas
requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
Gerekli elektrik ba∂lantΩlarΩnΩ yapΩn.
@
¤
B
Retrait de l'appareil
Avant de retirer l'appareil, libérer la section
arrière.
3
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the
unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la
manera indicada en la ilustración para poder desmontar la
unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de
façon à retirer l'appareil.
Üniteyi çΩkartmak için, iki kΩzak anahtarΩ takΩp resimde gösterildi∂i
gibi çekin.
1
TÜRKÇE
Bu ünite, 12 V DC ve NEGAT∑F topraklΩ elektrik
sistemleriyle çalΩπmak üzere tasarlanmΩπtΩr.
TaπΩtΩnΩzΩn elektrik sistemi buna uygun de∂ilse, bir
voltaj inverteri gerekecektir; sözü edilen aygΩt, JVC
TA∏IT ∑Ç∑ EµLENCE bayilerinden satΩn alΩnabilir.
Montaj ve ba∂lantΩlar için gerekli
parçalarΩn listesi
Bu üniteyle birlikte sa∂lanan parçalar aπa∂Ωda
gösterilmektedir.
ParçalarΩ kontrol ettikten sonra do∂ru yerlerine
yerleπtirin.
E
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d'alimentation
Elektrik kablosu
J
Handles
Manijas
Poignées
KΩzak anahtarΩ
MONTAJ (TABLOYA
MONTELEME)
Tipik bir montaj, aπa∂Ωdaki πemada gösterilmektedir.
Montaj kitleri hakkΩnda sorularΩnΩz varsa, JVC
TA∏IT ∑Ç∑ EµLENCE bayiinize veya kit tedarik
eden bir firmaya baπvurun.
• Bu ünitenin gerekti∂i gibi nasΩl monte
edilece∂inden emin de∂ilseniz, montajΩ kalifiye bir
teknisyene yaptΩrΩn.
1 8
I
4
m
m
C
~
Ÿ
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su
lugar.
D
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
YarΩm kΩza∂Ωn yerine sΩkΩca oturmasΩ için
ilgili tΩrnaklarΩ bükün.
Ünitenin sökülmesi
Üniteyi sökmeden önce, arka kΩsmΩnΩ serbest bΩrakΩn.
J
0204KKSMDTJEIN
EN, SP, FR, TR
5 3
m
m
H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G502

  • Página 1 JVC de equipos de audio para automóviles o a d’autoradios JVC ou une compagnie • Bu ünitenin gerekti∂i gibi nasΩl monte • If you are not sure how to install this unit una compañía que suministra tales...
  • Página 2 Si le fusible saute souvent, consulter baπvurun. with maximum power of more than 50 W (both concesionario de JVC de equipos de audio votre revendeur d’autoradios JVC. • Maksimum gücü 50 W’den daha fazla alan hoparlörlere (hem önde hem de arkada, 4 Ω ila 8 Ω...
  • Página 3 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS AINMENT dealers. TÜRKÇE Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques / Tipik Ba∂lantΩlar Before connecting: Check the wiring in the Antes de la conexión: Verifique atentamente el Avant de commencer la connexion: Vérifiez Ba∂lantΩyΩ yapmadan önce: TaπΩtΩn kablo vehicle carefully.
  • Página 4 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. OE remote adapter (not supplied) Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

Este manual también es adecuado para:

Kd-g501