JVC KD-G442 Manual De Instrucciones
JVC KD-G442 Manual De Instrucciones

JVC KD-G442 Manual De Instrucciones

Receptor con cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-G442:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RECEPTOR CD
KD-G442/KD-G441/KD-G351
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0500-002B
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G442

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G442/KD-G441/KD-G351 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Si deja transcurrir 5 segundos sin pulsar ninguno de estos botones, cancelará automáticamente el modo de funciones. Fijación del panel de control El KD-G442/KD-G441 está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).
  • Página 4: Panel De Control

    Disco de control Botón RND (aleatorio) Sensor remoto Toma de entrada AUX (auxiliar) • Para KD-G442/KD-G441: Este receptor se puede Jack de entrada USB (Universal Serial Bus) controlar con un control remoto adquirido Visualización de fuente / Número de pista / Número opcionalmente.
  • Página 5: Procedimientos Iniciales

    Para disminuir el Procedimientos iniciales volumen en un instante (ATT) Operaciones básicas Para restablecer el sonido, presione el botón otra vez. Encienda la unidad. Para apagar la unidad Ÿ Ajustes básicos * No podrá seleccionar estas fuentes si no están •...
  • Página 6: Operaciones De La Radio

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
  • Página 7: Operaciones De Fm Rds

    Preajuste manual Operaciones de FM RDS Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,50MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.
  • Página 8: Empleo De La Recepción De Espera

    Empleo de la recepción de espera Comience la búsqueda de su programa favorito. Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM. El volumen cambiará...
  • Página 9: Selección Automática De Emisoras-Búsqueda De Programa

    Para desactivar la recepción de espera de PTY, Selección automática de emisoras— seleccione “OFF” para el código PTY (consulte la página Búsqueda de programa 15). El indicador PTY se apaga. Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se Seguimiento del mismo programa— sintoniza la emisora preajustada.
  • Página 10: Operaciones De Disco / Dispositivo Usb

    Ÿ Operaciones de disco / dispositivo USB : Para las operaciones del Memoria USB reproductor de CD incorporado. : Para operaciones de dispositivos Si se ha conectado un dispositivo USB... USB externos Para reproducir un disco en el receptor La reproducción se inicia desde el punto de detención anterior.
  • Página 11: Otras Funciones Principales

    Para el avance rápido o el retroceso de la Otras funciones principales pista Salto rápido de las pistas durante la reproducción • Si es un disco MP3/WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Para ir a la pista siguiente o anterior Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción de una pista de un solo dígito (del 1 al 9) Para ir a la carpeta siguiente o anterior (sólo...
  • Página 12: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text A = B = Título del disco/ejecutante * = Título de la pista * ] = (vuelta al Seleccione el modo de reproducción deseado.
  • Página 13: Ajustes Del Sonido

    VOLUME, [00 a 50 o 00 a 30] * BAS: Graves MID: Rango medio TRE: Agudos Ajuste el volumen. LOUD: Sonoridad Para KD-G442/KD-G441: Se visualiza sólo cuando “L/O MODE” se ajusta a “SUB.W” (consulte la página Cómo ajustar el sonido 15).
  • Página 14: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 15 y 16. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Seleccione una opción de PSM.
  • Página 15 (a través de un amplificador externo). Sólo para emisoras FM RDS. Depende del control de ganancia del amplificador. Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla. Para KD-G442/KD-G441. Continúa en la página siguiente...
  • Página 16: Operaciones Del Otro Componente Externo

    : Sujeto a ruidos de interferencia de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico. Para KD-G442/KD-G441: Se visualiza sólo cuando “L/O MODE” se ajusta a “SUB.W”. Operaciones del otro componente externo Ÿ...
  • Página 17: Control Remoto - Rm-Rk50

    Control remoto — Elementos principales y funciones RM-RK50 El receptor KD-G442/KD-G441 se puede controlar de forma remota como se explica en este manual (con un control remoto adquirido por separado). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK50.
  • Página 18: Más Sobre Este Receptor

    Operaciones de los discos Más sobre este receptor Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible Operaciones básicas con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por Conexión de la alimentación consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD •...
  • Página 19: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Esta unidad puede reconocer un total de 512 – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de archivos, 255 carpetas, y 8 niveles de jerarquías. protección adheridos a la superficie. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en –...
  • Página 20: Cambio De La Fuente

    • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA Cambio de la fuente que cumplan con las siguientes condiciones: • Si cambia de fuente, la reproducción también se – Velocidad de bits de MP3: 16 kbps — 320 kbps interrumpe. – Frecuencia de muestreo de MP3: La próxima vez que seleccione otra vez la misma 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para MPEG-1) fuente, la reproducción se iniciará...
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 22: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 23 Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden que Se ha determinado el orden de reproducción durante la desea. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende escorrecto.
  • Página 24: Especificaciones

    2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Otros terminales: Toma de entrada AUX (auxiliar), Toma de entrada USB, Entrada remota en el volante de dirección (para KD-G442/KD-G441) Gama de frecuencias: FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz OM: 522 kHz a 1 620 kHz...
  • Página 25 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal: Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de...
  • Página 26 Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
  • Página 27 • Αν περιμένετε για περίπου 5 δευτερόλεπτα χωρίς να πατήσετε κανένα από αυτά τα κουμπιά, η κατάσταση λειτουργιών θα ακυρωθεί αυτόματα. Προσαρτήστε της πρόσοψης Ο δέκτης KD-G442/KD-G441 διαθέτει τη δυνατότητα τηλεχειρισμού από το τιμόνι. • Για τη σύνδεση, δείτε το Εγχειρίδιο εγκατάστασης/ σύνδεσεων (σε ξεχωριστό τόµο).
  • Página 28: Πρόσοψη

    ∆ιακόπτης επιλογής Κουµπί RND (τυχαία σειρά) Αισθητήρας τηλεχειρισµού Υποδοχή εισόδου AUX (βοηθητική) • Για το KD-G442/KD-G441: Μπορείτε να χειριστείτε Ακροδέκτης εισόδου USB (Ενιαίος Σειριακός ∆ίαυλος) τονπαρόντα δέκτη µε τηλεχειριστήριοτο Οθόνη πηγής / Αριθμός μουσικού κομματιού / Αριθμός οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά. Για...
  • Página 29: Γρήγορο Ξεκίνηµα

    Για την άµεση µείωση της Γρήγορο ξεκίνηµα έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο ήχος, Βασικές λειτουργίες πατήστε πάλι το κουμπί. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος Ÿ Βασικές ρυθμίσεις * Οι πηγές αυτές δεν μπορούν να επιλεχθούν αν δεν...
  • Página 30: Χειρισµός Ραδιοφώνου

    Όταν είναι δύσκολη η λήψη µιας Χειρισµός ραδιοφώνου στερεοφωνικής εκποµπής στα FM Ανάβει όταν ενεργοποιείται η κατάσταση µονοφωνικού ήχου. Ÿ Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρό σήµα. Η λήψη βελτιώνεται, αλλά χάνεται η στερεοφωνική απόδοση. Για...
  • Página 31: Λειτουργίες Fm Rds

    Προεπιλογή µε το χέρι Λειτουργίες FM RDS Π.χ.: Αποθήκευση ενος σταθµού FM των 92,50MHz στον προεπιλεγµένο αριθµό 4 της ζώνης συχνοτήτων Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS FM1. Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικό σύστηµα δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρόσθετο...
  • Página 32: Χρήση Της Αναµονής Λήψης

    Χρήση της αναµονής λήψης Έναρξη αναζήτησης του αγαπηµένου σας προγράµµατος. Αναµονή λήψης ΤΑ Η αναµονή λήψης ΤΑ επιτρέπει στο δέκτη να συντονίζεται προσωρινά σε λειτουργία λήψης ανακοινώσεων για την κίνηση στους δρόµους (TA) από οποιαδήποτε πηγή διαφορετική από AM. Εάν υπάρχει σταθµος που εκπέµπει πρόγραµµα Η...
  • Página 33 Για να απενεργοποιήσετε την αναµονή λήψης Αυτόματη επιλογή σταθμού— PTY, επιλέξτε “OFF” για τον κωδικό PTY (βλ. σελίδα 15). Αναζήτηση προγράμματος Η ένδειξη PTY σβήνει. Συνήθως, όταν πιέσετε κάποιο από τα αριθμητικά Εντοπισµός του ίδιου κουμπιά, διενεργείται συντονισμός στον προεπιλεγμένο σταθμό.
  • Página 34: Λειτουργίες Δίσκου/Συσκευής Usb

    Ÿ Λειτουργίες δίσκου/ συσκευής USB : Για λειτουργίες της ενσωματωμένης Μνήμη USB συσκευής αναπαραγωγής δίσκων CD. : Για τις λειτουργίες της εξωτερικής Αν έχει συνδεθεί συσκευή USB... συσκευής USB. Αναπαραγωγή δίσκου από το δέκτη Η αναπαραγωγή ξεκινά από το σημείο όπου είχε σταματήσει...
  • Página 35: Άλλες Κύριες Λειτουργίες

    Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικό Άλλες κύριες λειτουργίες κοµµάτι εµπρος/πίσω Γρήγορη μεταπήδηση σε άλλο μουσικό κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής Για να μεταβείτε στο επόμενο ή το προηγούμενο μουσικό κομμάτι • Για MP3/WMA, μπορείτε να μεταπηδήσετε από ένα μουσικό...
  • Página 36 Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας στην οθόνη αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Text A = B = Τίτλος δίσκου/καλλιτέχνης * Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση = Τίτλος...
  • Página 37: Ρυθµίσεις Ήχου

    BAS: Μπάσα MID: Μεσαίας περιοχής TRE: Πρίµα VOLUME, [00 έως 50 ή 00 έως 30] * LOUD: Aκουστότητα Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Για το KD-G442/KD-G441: Εμφανίζεται μόνο όταν το “L/O MODE” είναι ρυθμισμένο στο “SUB.W” (βλ. Ρύθµιση του ήχου σελίδα 15).
  • Página 38: Γενικές Ρυθµίσεις - Psm

    Γενικές ρυθµίσεις — PSM Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιμώμενη κατάσταση ρύθμισης) που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα και στις σελίδες 15 και 16. Eπαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν χρειαστεί. Επιλέξτε...
  • Página 39 : Επιλέξτε αν οι ακροδέκτες REAR LINE OUT χρησιμοποιούνται Line για τη σύνδεση υπογούφερ (μέσω εξωτερικού ενισχυτή). Μόνο για σταθμούς FM RDS. Ανάλογα µε τον έλεγχο απολαβής του ενισχυτή. Ορισμένοι χαρακτήρες ή σύμβολα δεν θα εμφανίζονται σωστά (ή καθόλου) στην οθόνη. Για το KD-G442/KD-G441. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
  • Página 40: Λειτουργίες Άλλων Εξωτερικών Συσκευών

    : Ο δέκτης συνεχίζει να δέχεται παρεμβολές από σταθμούς σε γειτονικές συχνότητες, αλλά η ποιότητα του ήχου δεν υποβαθμίζεται και η στερεοφωνική απόδοση διατηρείται. Για το KD-G442/KD-G441: Εμφανίζεται μόνο όταν το “L/O MODE” είναι ρυθμισμένο στο “SUB.W”. Λειτουργίες άλλων εξωτερικών συσκευών Ÿ...
  • Página 41: Τηλεχειριστήριο - Rm-Rk50

    Τηλεχειριστήριο — Βασικά στοιχεία και λειτουργίες RM-RK50 Μπορείτε να χειριστείτε το δέκτη KD-G442/KD-G441 από απόσταση σύμφωνα με τις οδηγίες που ακολουθούν (με τηλεχειριστήριο το οποίο μπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά). Σας συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας το τηλεχειριστήριο RM-RK50.
  • Página 42: Περισσότερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτό

    Λειτουργίες δίσκου Περισσότερα σχετικά µε Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού το δέκτη αυτό δίσκου’’ (DualDisc) Βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Λειτουργίες δέκτη Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Λειτουργίες FM RDS...
  • Página 43 Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών MP3/ WMA από συσκευή USB Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
  • Página 44 Αλλαγή της πηγής Εξαγωγή του δίσκου ή αφαίρεση της συσκευής USB Γενικές ρυθµίσεις—PSM...
  • Página 45: Συντήρηση

    Συντήρηση Τρόπος καθαρισµού των επαφών Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Αναπαραγωγή νέων δίσκων Συµπύκνωση υγρασίας Μη χρησιµοποιείτε τους ακόλουθους δίσκους: Χειρισµός των δίσκων Όταν βγάζετε ένα δίσκο από τη θήκη του, Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του,...
  • Página 46: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες...
  • Página 47 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες Φάκελος που είναι φυσικά άδειος ή φάκελος που περιέχει δεδομένα αλλά δεν περιέχει έγκυρο μουσικό κομμάτι MP3/WMA.
  • Página 48: Προδιαγραφές

    υπογούφερ: Άλλος ακροδέκτης: Υποδοχή εισόδου AUX (βοηθητική), υποδοχή εισόδου USB, Είσοδος για τον τηλεχειρισµό από το τιµόνι (για το KD-G442/KD-G441) Εύρος συχνοτήτων: 87,5 MHz έως 108,0 MHz MW: 522 kHz έως 1 620 kHz LW: 144 kHz έως 279 kHz ∆έκτης...
  • Página 49 Ο σχεδιασµος και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
  • Página 50 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 51 • Se nenhum destes botões for premido durante cerca de 5 segundos, o modo de funções será automaticamente cancelado. O KD-G442/KD-G441 é equipado com a função de controlo remoto no volante. Encaixar o painel de controlo • Ver Manual de Instalação/Ligação (volume...
  • Página 52: Painel De Controlo

    Mostrador do controlo Botão RND (aleatório) Sensor remoto Jack de input AUX (auxiliar) • Para o KD-G442/KD-G441: É possível controlar Porta de entrada USB (Universal Serial Bus) esta unidade com um controlador remoto Indicação da Origem / Número de Faixa / Número opcional.
  • Página 53: Introdução

    Para baixar o volume por Introdução um momento (ATT) Para restaurar o som, carregue Operações básicas novamente no botão. Ligue a corrente. Para desligar a corrente Ÿ Ajustes básicos • Consulte igualmente “Definições gerais — PSM” nas * Não é possível seleccionar estas fontes se as páginas 14 -16.
  • Página 54: Operações Com O Rádio

    Quando é difícil receber uma estação FM Operações com o rádio estéreo Acende-se quando o modo monoaural é activado. Ÿ Acende-se quando recebe uma estação FM estéreo com um sinal suficientemente forte. A recepção melhora, mas o estéreo perde-se. Para repor o efeito de estéreo, repita o mesmo processo.
  • Página 55: Predefinição Manual

    Predefinição manual Operações FM RDS Ex.: Memorizar uma estação FM 92.50MHz na posição predefinida número 4 da frequência FM1. O que pode fazer com RDS O protocolo RDS (Radio Data System) permite a estações FM enviar um sinal adicional, juntamente com o sinal normal de um programa.
  • Página 56: Memorizar Os Seus Tipos De Programa Favoritos

    Utilizar as recepções “Pronto para...” Comece a procurar o seu programa favorito. Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) O modo de recepção Pronto para Recepção TA permite ao aparelho mudar temporariamente para notícias sobre o tráfego (TA) se a origem seleccionada não for Se uma estação estiver a transmitir um programa correspondente ao código PTY O volume altera-se para o nível de volume TA...
  • Página 57 Para desactivar o modo Pronto para Recepção Selecção automática de estações— PTY, seleccione “OFF” para o código PTY (ver pág. 15). O Procura de Programas indicador PTY apaga-se. Normalmente, quando prime os botões dos números, Procurar melhor recepção do mesmo toca a estação predefinida.
  • Página 58: Operações Com Dispositivos Usb Ou Com O Discos

    Ÿ Operações com dispositivos USB ou com o discos : Para operações com o leitor de memória USB discos CD incorporado. : Para operações com dispositivos Se tiver sido ligado um dispositivo USB... USB externos. Reproduzir um disco no receptor A leitura começa a partir do ponto onde foi previamente interrompida.
  • Página 59 Para avançar ou recuar faixas rapidamente Outras funções importantes Para “saltar” rapidamente de faixa durante a reprodução Para seleccionar as faixas seguinte ou anterior • Em CDs de faixas MP3/WMAz, é possível “saltar” de faixas que estejam na mesma pasta. Ex.: Para seleccionar a faixa 32 durante a reprodução de faixas cujo número for de um só...
  • Página 60: Repetir Reprodução

    Altere a informação do mostrador Seleccionar os modos de reprodução Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Enquanto reproduz um CD de áudio ou texto de um CD A = B = Título do disco/ artista* Seleccione o modo de reprodução desejado.
  • Página 61: Ajustes Do Som

    00 +03 OFF (Jazz) Ajuste o volume. BAS: Graves MID: Frequências médias TRE: Agudos Para o KD-G442/KD-G441: Aparece apenas quando LOUD: Loudness “L/O MODE” se encontra definido como “SUB.W” (ver pág. 15). Se ajustar os baixos, os médios ou os agudos, o ajuste Ajustar o som será...
  • Página 62: Definições Gerais - Psm

    Definições gerais — PSM Pode alterar os itens do PSM (Preferred Setting Mode) listados na tabela em baixo e nas páginas 15 e 16. Repita os passos 2 e 3 para ajustar outros itens PSM, se necessário. Seleccione um item PSM. Termine a operação.
  • Página 63 : Seleccionar se os terminais REAR LINE OUT estiverem a ser utilizados para ligar um subwoofer (através de um amplificador externo) Apenas para estações FM RDS. Depende do controlo de ganho do amplificador. Alguns caracteres ou símbolos incorrectamente representados (ou apagados) no mostrador. Para o KD-G442/KD-G441. Continua na página seguinte...
  • Página 64: Operações De Outros Componentes Externos

    : Sujeito a ruído de interferência de estações adjacentes, mas a qualidade do som não é degradada e o efeito e estereofónico mantém-se. Para o KD-G442/KD-G441: Aparece apenas quando “L/O MODE” se encontra definido como “SUB.W”. Operações de outros componentes externos Ÿ...
  • Página 65: Controlo Remoto - Rm-Rk50

    Controlo remoto — Principais elementos e RM-RK50 funcionalidades O KD-G442/KD-G441 pode ser controlado remotamente da forma aqui descrita (com um controlo remoto que pode ser comprado à parte). Recomendamos que use o controlador remoto RM-RK50 com a sua unidade. Instalar a pilha de lítio (CR2025) Botão...
  • Página 66: Mais Informações Acerca Deste Aparelho

    Operações com discos Mais informações acerca Cuidados a ter durante a reprodução de deste aparelho DualDisc (DVD/CD) • O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível Operações básicas com os “Discos Compactos de Áudio Digital” normais. Por este motivo, não recomendamos a utilização do Ligar a corrente lado não-DVD de um DualDisc com este produto.
  • Página 67 • Não utilize os seguintes CD-R’s ou CD-RW’s: • Esta unidade pode reconhecer até 512 ficheiros, 255 – Autocolantes, etiquetas ou selos de protecção na pastas e 8 níveis hierárquicos. superfície de leitura. • Este aparelho pode reproduzir ficheiros gravados em –...
  • Página 68 • Este unidade pode reproduzir ficheiros MP3/WMA Alterar a origem do som nas seguintes condições: • Se alterar a origem do som, a reprodução para. – Bit Rate do MP3: 16 kbps — 320 kbps Da próxima vez que seleccionar a mesma fonte –...
  • Página 69: Manutenção

    Manutenção Como limpar as ligações Para manter os discos limpos O desencaixe frequente deteriora as ligações. Um disco sujo pode não ser Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente correctamente reproduzido. com algodão ou com um tecido humedecido em álcool, Se um disco ficar sujo, limpe-o com um com cuidado para não as danificar.
  • Página 70: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido qualquer som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes.
  • Página 71 Sintomas Soluções/Causas • As faixa não são reproduzidas na ordem A ordem de reprodução é determinada no momento em pretendida. que os ficheiros são guardados. • A indicação de tempo de reprodução Pode acontecer durante a reprodução. É causado pelo decorrido não é...
  • Página 72: Especificações

    40 Hz a 20 000 Hz Relação Sinal-Ruído: 70 dB Nível de Saída Áudio: Nível de Saída/Impedância: 2,5 V/20 kΩ de carga (escala máxima) (para o KD-G442/ Impedância de Saída: 1 kΩ KD-G441) Nível de Saída Subwoofer/Impedância: 2,5 V/20 kΩ de carga (escala máxima)
  • Página 73 Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Sinal: Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído: 98 dB Flutuação de Velocidade: Inferior ao limite mensurável Formato de Taxa de Bits Máx.:...
  • Página 74 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g441Kd-g351

Tabla de contenido