Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RECE∑VER KD-G632/KD-G631 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 7. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Las siguientes marcas se utilizan para indicar... CONTENIDO : Operaciones del reproductor de CD incorporado. Panel de control — ..4 KD-G632/KD-G631 : Operaciones del cambiador de CD Control remoto — ....5 RM-RK50 externo. Procedimientos iniciales ....6 : Operaciones de la memoria USB externa.
Panel de control — KD-G632 / KD-G631 Identificación de las partes Ventanilla de visualización Botón (atenuador/en espera encendido) / Botón M MODE Disco de control Indicador EQ (ecualizador) Botón (expulsión) Indicadores del modo de sonido (iEQ: ecualizador Ranura de carga inteligente)—USER, ROCK, CLASSIC, POPS,...
• Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor • Para proteger la pila contra el recalentamiento, D. JVC: las grietas, o para evitar que produzca incendio: – Pone en pausa/detiene o reanuda la –...
Botones R (retroceso) / F (avance) • Efectúa la búsqueda de emisoras (o servicios DAB), si lo pulsa brevemente. Para el sintonizador FM/AM • • Efectúa la búsqueda de ensambles DAB si lo pulsa y mantiene pulsado. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado.
Operaciones de la radio Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 15 a 17. Ÿ 88.3 Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. 1 Cancelación de las demostraciones en Comience la búsqueda de la emisora.
Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) FM —SSM (Memoria secuencial de las deseada. emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
Ÿ Repita los pasos 1 y 2 para almacenar otros Seleccione uno de los tipos de códigos PTY en otros números de preajuste. programas favoritos. Finalice el procedimiento. Seleccione uno de los códigos PTY (consulte la página 10). Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)
Recepción de espera de PTY Selección automática de emisoras— La recepción de espera de PTY permite a la unidad Búsqueda de programa cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se Si desea activar y seleccionar su código PTY sintoniza la emisora preajustada.
Reproducción desde la memoria Operaciones del disco / memoria USB La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA Para reproducir un disco en el almacenadas en una memoria USB. Todas las pistas de la memoria USB se reproducirán receptor repetidamente hasta que usted cambie la fuente. •...
Text se puede visualizar cuando se ha conectado un MP3/WMA, deberá asignar a las carpetas un número cambiador de CD compatible con CD Text JVC. de 2 dígitos al comienzo de los nombres de las • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ carpetas—01, 02, 03, y así...
Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3/ o una memoria USB Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la...
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Valores preajustados...
Configuraciones Cómo ajustar el sonido generales—PSM Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Seleccione una opción de PSM. Indicación, [Margen] BAS* (graves), [–06 a +06] Ajuste la opción de PSM seleccionada.
Página 16
Indicaciones Opción Configuraciones seleccionables, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se Demostración en efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP * •...
Página 17
• Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste. EXT IN* • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [11], un sintonizador DAB JVC, [18], Entrada externa un Apple iPod o un reproductor D. JVC, [19]. • EXT IN : Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [21].
DAB KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario Seleccione el número de preajuste car audio de JVC. (1 – 6) en que desea almacenar. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Podrá seguir escuchando el mismo programa activando Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un la Recepción de frecuencia alternativa. reproductor D. JVC desde el panel de control. • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se Antes de operar su iPod o reproductor D.:...
Ajustar el volumen. Seleccionar una pista en el menú Ingrese al menú principal. ⁄ ∞ ¢ Ahora los botones Ajuste el sonido según se desee. funcionan como botones selectores de menús*. (Consulte las páginas 14 y 15). • Asegúrese de que esté desactivado el Seleccione el menú...
Operaciones del otro Cómo seleccionar los modos de reproducción componente externo Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX— Seleccione el modo de reproducción deseado.
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los límpielo con un lienzo suave, en línea conectores. recta desde el centro hacia el borde.
• Si desea más información sobre el RDS, visite Más sobre este receptor <http://www.rds.org.uk>. Operaciones básicas Operaciones de los discos Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible pulsando SRC en el receptor.
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de Los archivos grabados en VBR presentan una protección adheridos a la superficie. discrepancia en la visualización del tiempo –...
• Después de expulsar un disco o de retirar una sitio web de JVC: memoria USB, aparece “NO DISC” o “NO USB” y Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ algunos botones quedan inoperantes. Inserte otro english/car/support/ks-pd100/index.html> disco, reinstale una memoria USB o pulse SRC para Para los usuarios del reproductor D.: <http://...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 27
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • “CHECK” permanece parpadeando en la •...
Página 28
Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se enciende o • Verifique el cable de conexión y su conexión. no funciona. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en la unidad o bien en el iPod/ reproductor D.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/MEMORIA USB Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera/Trasera: 50 W por canal Sistema de detección Captor óptico sin contacto (láser de señal: semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Delantera/Trasera:...
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR 1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ 2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
Página 31
Aşağıdaki işaretler şunları belirtmek için İÇİNDEKİLER kullanılır… Kumanda panosu — ... 4 KD-G632/KD-G631 : Dahili CD çalar işlemleri. Uzaktan kumanda — ..5 RM-RK50 : Harici CD değiştirici işlemleri. Başlarken ........6 : Harici USB bellek işlemleri. Temel işlemler ............. 6 : İlgili işlem için görüntülenen...
– Basıldığında ve basılı tutulduğunda klasörü • Pilin aşırı ısınmasını, çatlamasını veya yangına yol değiştirir. açmasını önlemek için: • Apple iPod ya da JVC D. player’i dinlerken: – Pili şarj etmeyin, kısa devre yapmayın, ∞ – Duraklar/durur ya da D ile çalmaya devam...
R (geri) / F (ileri) tuşları • Kısaca basılması halinde istasyonları (veya DAB servislerini) arar. FM/AM alıcısı için • • Basıldığında ve basılı tutulduğunda DAB topluluklarını arar. • Basılıp basılı tutulduğunda parçaları hızlı ileri veya geri sarar. DAB alıcısı için •...
Radyo işlemleri Temel ayarlar • Ayrıca sayfa 15 – 17’daki “Genel ayarlar — PSM” bölümüne bakın. Ÿ 88.3 Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken yanar. 1 Ekran tanıtım gösterilerinin iptal edilmesi Bir istasyon aramaya başlayın. Önce “DEMO” sonrada “DEMO OFF” seçeneğini Bir istasyonun sinyali seçin.
İstasyonların belleğe kaydedilmesi Ön ayaları bir istasyonun dinlenmesi Her bant için altı istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz. FM istasyonu otomatik önceden İstediğiniz önceden ayarlı istasyonu (1 – 6) ayarlama —SSM (Ardışık Kuvvetli seçin. İstasyon Belleği) FM istasyonlarını kaydetmek istediğiniz FM bandını (FM1 – FM3) seçin. Bir FM (RDS’siz) veya AM istasyonunu dinlerken güncel saati kontrol etmek için •...
Página 37
Ÿ Diğer önceden ayarlı numaraların belleğine Sevdiğiniz program türlerinden birini başka PTY kodlarını kaydetmek için 1. ila 2. seçin. adımları tekrar edin. Prosedürü bitirin. veya PTY kodlarından birini seçin (bkz. sayfa 10). Bekleme modunda alma fonksiyonunun kullanılması Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu Sevdiğiniz programı...
Página 38
Bekleme Modunda PTY Alma Otomatik istasyon seçimi Fonksiyonu —Program Arama Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonu, alıcının AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak Genellikle numara tuşlarına bastığınızda ön ayarlı sevdiğiniz PTY programına geçmesine olanak tanır. istasyon açılır. Ön ayarlı FM RDS istasyonundan gelen sinyal iyi bir Bekleme modunda PTY Alma işlevine ait ses kalitesi için yeterli değilse bu ünite, AF verilerini sevdiğiniz PTY kodunu etkinleştirmek ve seçmek...
Bir USB bellek kullanarak çalma Disk / USB bellek işlemleri Bu cihaz USB belleğe kaydedilen MP3/WMA parçalarını Alıcıdaki bir diskin çalınması çalabilir. USB bellekteki tüm parçalar kaynak değiştirilinceye Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar tüm kadar arka arkaya çalınacaktır. parçalar artarda çalınacaktır. •...
Página 40
• CD değiştiricide herhangi bir WMA diskini çalamazsınız. • MP3/WMA disklerinde doğrudan klasör erişimini • CD Text diskinde kayıtlı disk metin bilgileri, JVC CD kullanmak için, klasör adlarının başlangıcına 01, 02, Metniyle uyumlu bir CD değiştirici bağlandığında 03 gibi 2-haneli numaralar verilmiş olması gerekir.
Página 41
Diğer ana fonksiyonlar Ekran bilgilerinin değiştirilmesi Çalma sırasındaki parçaların hızla atlanması Bir müzik CD’si veya CD Text çalarken Sadece JVC MP3 uyumlu- CD değiştirici ile mümkündür • MP3/WMA/USB diskleri için, aynı klasör içindeki Bir MP3/WMA diski ya da bir USB parçaları...
Ses ayarları Çalma modlarının seçilmesi Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses modu kullanabilirsiniz. seçebilirsiniz (iEQ: akıllı equalizer). İstediğiniz çalma modunu seçin. Tekrar çalma Önceden ayarlı Artarda çalar değerler BAS* MID* TRE* LOUD* TRK RPT : Çalan parça.
Genel ayarlar — PSM Sesin ayarlanması Sesin niteliklerini tercihinize göre ayarlayabilirsiniz. PSM’yi (Tercih Edilen Ayar Modu) aşağıda yer alan tabloda sıralanmış öğelere göre değiştirebilirsiniz. Bir PSM öğesi seçin. Gösterge, [Aralık] Seçilen PSM öğesini ayarlayın. BAS* (bas), [–06 ila +06] Bas ayarı. MID* (orta), [–06 ila +06] Orta frekanslar ses seviyesini ayarlayın.
Página 44
Göstergeler Öğe Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası] : İlk ayar) DEMO • DEMO ON : 20 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, ekran tanıtım Ekran tanıtım gösterisi otomatik olarak devreye girecektir, [7]. gösterisi • DEMO OFF : İptal eder. CLK DISP * •...
Página 45
• DISP tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak ekranı kaydırır. EXT IN* • CHANGER : Bir JVC CD değiştirici, [11], JVC DAB radyo, [18] bir Apple iPod veya bir Harici giriş JVC D. player, [19] kullanmak için. • EXT IN : Yukarıdakiler dışında başka bir harici parça kullanmak için, [21].
Bu alıcıyla birlikte DAB alıcı KT-DB1000 kullanmanız tavsiye edilmektedir. Bir başka İstediğiniz servisi seçin (bkz. Sol sütundaki DAB alıcınız varsa, JVC otomobil müzik sistemi adım ~ ila ⁄ ). bayiinize danışın. • Ayrıca DAB alıcınızla birlikte verilen Talimatlara Kaydetmek istediğini önceden ayarlı...
/ D. player işlemleri Aynı programın izlenmesi— Alternatif Frekans Alımı Bu ünite kumanda paneli vasıtasıyla Apple iPod ya da JVC D. player’ı çalıştırmaya hazırdır. Alternatif Frekans Alımı işlevini devreye sokarak aynı programı dinlemeye devam edebilirsiniz. iPod ya da D. player’ı çalıştırmadan önce: •...
Página 48
Ses düzeyini ayarlayın. Menüden bir parça seçme Ana menüye girin. ⁄ ∞ ¢ Şimdi düğmeleri menü Sesi istediğiniz düzeye ayarlayın. (Bkz. seçme düğmeleri olarak kullanılabilir*. sayfa 14 ve 15). • iPod ya da D. player üzerindeki ekolayzerin İstediğiniz menüyü seçin. devreden çıkarıldığından emin olun.
Diğer harici bileşen Çalma modlarının seçilmesi işlemleri Hat Giriş Adaptörü KS-U57’yi (bu üniteyle birlikte verilmez) ya da AUX Giriş Adaptörü KS-U58’i (bu İstediğiniz çalma modunu seçin. üniteyle birlikte verilmez) kullanarak arkadaki CD değiştirici jakına bir harici ünite bağlayabilirsiniz. Tekrar çalma •...
Diskleri temiz tutmak için Bakım Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir. Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle Konektörlerin temizlenmesi merkezden kenara doğru düz bir çizgi Sık sık çıkarılmaları, konektörlerin bozulmasına sebep üzerinde silin. olur. • Diskleri temizlemek için herhangi bir çözücü Bu olasılığı...
• RDS hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz Bu alıcı hakkında daha <http://www.rds.org.uk> adresini ziyaret edin. fazla bilgi Disk işlemleri DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı Temel işlemler • “DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan Ünitenin açılması tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt •...
Página 52
• Aşağıdaki CD-R’leri ya da CD-RW’leri kullanmayın: • Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş – Yüzeyine etiket, çıkartma veya koruyucu film dosyaları çalabilir. yapıştırılmış diskler. VBR ile kaydedilmiş dosyalar, geçen süre ekranında – Mürekkep püskürtmeli yazıcılarla üzerlerine bir uyumsuzluk yaratır ve gerçek geçen süreyi doğrudan etiket basılabilen diskler.
Página 53
• Bir diski veya USB belleği çıkardıktan sonra “NO veya istendiği gibi çalışmayabilir. Bu durumda DISC” veya “NO USB” yazısı görünecektir. Bu aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. mesaj göründüğü zaman düğmelerden bir kısmını iPod kullanıcıları için: <http://www.jvc.co.jp/ çalıştıramazsınız. Başka bir playback kaynağını...
Sorun Giderme Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin. Belirtiler Çözümler/Nedenler • Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın. • Kabloları ve bağlantıları kontrol edin. • Bu alıcı hiç çalışmıyor. Alıcıyı...
Página 55
Belirtiler Çözümler/Nedenler • Parazit yapıyor. Çalınan parça bir MP3/WMA parçası değildir. Başka dosyaya atlayın. (MP3 veya WMA formatında olmayan parçalara <.mp3> veya <.wma> uzantısı eklemeyin.) • Ekranda “CHECK” ibaresi yanıp sönmeye • Okunan süre USB belleğe bağlı olarak değişiklik devam eder. gösterebilir.
Página 56
Belirtiler Çözümler/Nedenler • iPod veya D. player açılmıyor veya • Bağlantı kablosunu ve bağlantısını kontrol edin. çalışmıyor. • Yazılım sürümünü güncelleyin. • Pili şarj edin. • Seste distorsiyon var. Birimin veya iPod/D. player’ın üzerindeki ekolayzeri devre dışı bırakın. • Ekranda “NO IPOD” ya da “NO DP” ibaresi •...
Teknik Özellikler SES AMPLİFİKATÖR KISMI CD ÇALAR/USB BELLEK BÖLÜMÜ Maksimum Güç Çıkışı: Tip: Disk çalar Ön/Arka: Kanal başına 50 W Sinyal Algılama Bağlanmayan optik pikap Sistemi: (yarı iletken lazer) Sürekli Güç Çıkışı (RMS): Kanal sayısı: 2 kanal (stereo) Ön/Arka: Kanal başına 19 W 4 Ω’a, %0.8’den düşük toplam Frekans Yanıtı: 5 Hz ila 20 000 Hz...