Xylem VOGEL PUMPEN TVS 8.1 Serie Instrucciones De Instalación, Servicio Y Mantenimiento

Xylem VOGEL PUMPEN TVS 8.1 Serie Instrucciones De Instalación, Servicio Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

VOGEL-Bomba sumergible
es
Modelos: TVS
VOGEL-Bombas submersíveis
pt
Série: TVS
VOGEL-Αντλίες ε σπειροειδές
el
περίβλη α Σειρά προϊόντων: TVS
VOGEL-Dykkemotorpumper
da
Serie: TVS
¡Mantener para usos futuros!
es
Lea con atención estas instrucciones de funcionamiento antes de la entrega, instalación y puesta en servicio.
Guardar para utilizações futuras !
pt
Leia atentamente este manual de instruções de operação antes do transporte, da montagem, da colocação
em funcionamento, etc. e cumpra as respectivas indicações!
ιαφυλάξτε τις για ελλοντική χρήση!
el
Λάβετε υπόψη αυτές τις οδηγίες λειτουργίας πριν από τη εταφορά την εγκατάσταση την έναρξη λειτουργίας
κτλ.!
Opbevares med henblik på senere brug!
da
Læs denne betjeningsvejledning inden transport, montage, idriftsættelse osv.!
Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento
Traducción del Manual de funcionamiento original
Manual de instruções de montagem, operação e
Tradução do manual de utilização original
Οδηγίες εκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Monterings, betjenings- og servicevejledning
Oversættelse af den originale brugervejledning
Artikel Nr. 771072024 Rev. 06 01/2012
manutenção

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem VOGEL PUMPEN TVS 8.1 Serie

  • Página 1 VOGEL-Bomba sumergible Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento Modelos: TVS Traducción del Manual de funcionamiento original VOGEL-Bombas submersíveis Manual de instruções de montagem, operação e manutenção Série: TVS Tradução do manual de utilização original VOGEL-Αντλίες ε σπειροειδές Οδηγίες εκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης περίβλη...
  • Página 2 Declaración CE de conformidad (válida solamente para el conjunto de Xylem Water Solutions Austria GmbH que se suministra completo) (conforme a la Directiva CE sobre maquinaria 2006/42/CE, Anexo II A) El fabricante, Xylem Water Solutions Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2...
  • Página 3 Declaração de conformidade CE (apenas válida para agregados completos fornecidos pela Xylem Water Solutions Austria GmbH) (de acordo com a directiva da máquina CE 2006/42/CE Anexo II A) O fabricante: Xylem Water Solutions Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2 2000 Stockerau Austria dos agregados das bombas da série declara,...
  • Página 4 (ισχύει όνο για συγκροτή ατα παραδιδό ενα πλήρη από την Xylem Water ήλωση συ όρφωσης ΕΚ Solutions Austria GmbH) (σύ φωνα ε την οδηγία της ΕΚ περί ηχανη άτων 2006/42/ΕΚ, παράρτη α II έρος Α) Με την παρούσα δηλώνει ο κατασκευαστής:...
  • Página 5 EF Overensstemmelseserklæring (gælder kun for aggregater leverede komplet fra Xylem Water Solutions Austria GmbH) (iht. Maskindirektivet 2006/42/EF, bilag II A) Hermed erklærer fabrikanten: Xylem Water Solutions Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2 2000 Stockerau Austria af pumpeaggregater i typerækken TVS 8.1-… , TVS 8.2-… , TVS 8.3-… , TVS 8.4-… , TVS 10.1-… , TVS 10.2-… , TVS 10.3-… , TVS 12.1-…...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento ÍNDICE 4.9 Bajar la unidad...........7 1. Generalidades ............2 4.10 Desmontaje .............8 1.1 Introducción............2 5. Conexión eléctrica ..........8 1.2 Garantía ............2 1.3 Normas de seguridad........2 5.1 Dispositivos eléctricos ........8 1.4 Normas de seguridad........
  • Página 8: Generalidades

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento 1. Generalidades cuya duplicación, difusión total o parcial queda 1.1 Introducción prohibida, así como cualquier uso desautorizado para Este producto cumple con las disposiciones de fines que sirvan a la competencia o su comunicación seguridad establecidas en la Directiva de máquinas desautorizada a terceros.
  • Página 9: Normas De Seguridad

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento Señal de alarma por peligro de descarga a colocarse en su sitio, debiendo estar en perfecto eléctrica. estado de funcionamiento. Según la Directiva de máquinas CE, cada deberá obligatoriamente cumplir máquina deberá llevar incorporado uno o varios instrucciones de seguridad directamente ubicadas en dispositivos de alarma de emergencia, mediante el sistema y mantenerlas siempre perfectamente...
  • Página 10: Descripción De Tipos/Modelos

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento pedido, le proporcionaremos informaciones más Nivel de caudal y NPSH detalladas acerca de este tema. El producto bombeado debe tener una presión mínima NPSH en la entrada al rodete, para que quede garantizado un funcionamiento sin cavitación, o bien Caudal máximo para evitar que la bomba no genere caudal.
  • Página 11: Transporte, Manipulación, Almacenamiento

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento 3. Transporte, manipulación, almacenamiento La unidad nunca deberá ser elevada por el 3.1 Transporte, manipulación cable del motor. Tampoco se deberá dañar el En el momento de la entrega compruebe con cable durante el transporte (no apretar, doblar o exactitud si la bomba / grupo motobomba está...
  • Página 12: Determinación De La Profundidad De Instalación

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento Medidor de nivel de agua o interruptor de En el caso de uniones por bridas, es fundamental seguridad destinados a controlar y monitorizar el cerciorarse de que la guarnición para bridas esté nivel mínimo de agua durante la operación.
  • Página 13: Tensión Y Frecuencia

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento gire uniformemente. Previamente se habrán quitado 4.9 Bajar la unidad los eventuales protectores de transporte. Par de apriete Par de apriete en Nm Tamaño tornillo (roscas secas) ½-20UNF-2B 4.5 Tensión y Frecuencia La tensión y la frecuencia de la red deberán ser comparadas con los valores constantes de la placa de características y corresponder a dichos valores.
  • Página 14: Desmontaje

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento perforaciones estrechas, se usarán uniones por bridas eventual desentornillamiento y la abrazadera de con entalladuras de cables. fijación a sus soportes respectivos para evitar Al bajar la unidad, se fijará el cable a la tubería de cualquier riesgo de torsión.
  • Página 15: Funcionamiento Y Control

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento bajar al nivel de la corriente nominal del motor Se respetará la frecuencia de conmutación estipulada en la placa de características. La aguja admisible (ver la hoja de datos técnicos del del amperímetro se queda inmóvil. motor).
  • Página 16: Número Permitido De Puestas En Servicio

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento 6.2.2 Cobertura mínima 100,0 …aplica a velocidad de aspiración máxima entre 10,0 la bomba y la Tamaño de perforación bomba de … m/s. TVS 8.1-… TVS 8.2-… 1000 TVS 8.3-… TVS 8.4-… 1000 TVS 10.1-…...
  • Página 17: Fallos: Causas Y Corrección

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento 9. Fallos: causas y corrección Las siguientes indicaciones sobre causas y corrección de fallos tienen por objeto ayudar a identificar el problema.Para reparaciones y cambios realizados en la bomba por el usuario, hay que tener en cuenta especialmente los datos de diseño incluidos en la confirmación de pedido así...
  • Página 18: Reparaciones

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento 18. Filtro de pozo congestionado • Consultar la empresa perforadora de pozos 19. Derrame en la tubería de presión • Controlar las tuberías 20. Rodetes desgastados por líquido de bombeo agresivo o con arena •...
  • Página 19: Bombas De Reserva

    Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento 11.2 Bombas de reserva En caso de que se utilicen bombas en instalaciones en las que el fallo de las mismas pueda implicar riesgo para la vida humana o bien provocar daños materiales considerables o costes elevados, es imprescindible disponer de una cantidad suficiente de bombas de repuesto listas para el servicio dentro de las instalaciones.
  • Página 20 Modelo TVS Instrucciones de instalación, servicio y mantenimiento página 14...
  • Página 21 Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção ÍNDICE 4.8 Enchimento do motor ........21 1. Generalidades ............. 16 4.9 Baixar a unidade..........21 4.10 Desmontagem ..........22 1.1 Introdução ............16 1.2 Garantia............16 5. Ligação eléctrica ..........22 1.3 Normas de segurança........16 1.4 Normas de segurança........
  • Página 22: Generalidades

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção 1. Generalidades reprodução e distribuição total ou parcial é proibida; 1.1 Introdução igualmente proibidas são a sua utilização de forma Este produto satisfaz os requisitos de segurança das não autorizada para fins que sirvam a concorrência ou Directivas Comunitárias relativas...
  • Página 23: Normas De Segurança

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção Perigo de eventuais danos ambientais ou em equipamento tem de dispor de um interruptor de bens. protecção do motor. Por norma, qualquer trabalho realizado na bomba Perigo de ocorrência de acidentes se as ou no grupo motobomba tem de ser realizado instruções de segurança constantes desta parte quando a bomba está...
  • Página 24: Descrição

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção capacidade parcial, próxima fluxo zero, Velocidade, pressão, temperatura praticamente toda a energia consumida é convertida Do lado da instalação têm de estar instaladas medidas de segurança e protecção adequadas a fim em calor.
  • Página 25: Ligação De Tubo Flexível

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção 2.2 Ligação de tubo flexível 2.4 Motor O motor da sua bomba tem o seu próprio Ligação de tubo flexível Rosca interna manual de instruções de operação. É essencial TVS 8.* Rp5 ÖNORM EN 10226 que o leia e que cumpra as indicações e as TVS 10.*...
  • Página 26: Montagem, Operação

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção 4. Montagem, operação instalada uma protecção contra areia ou uma 4.1 Preparação da instalação da unidade cobertura de fluxo. Equipamento de elevação (bloco de suspensão O motor é refrigerado com água do poço. A ou guincho).
  • Página 27: Tensão E Frequência

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção rodar numa direcção, a direcção de rotação é 4.6 Cabos assinalada por uma letra constante da designação Antes de proceder à instalação, inspeccione toda a do modelo (R = rotação para a direita, L = rotação extensão do cabo e as ligações do cabo para verificar para a esquerda em direcção contrária à...
  • Página 28: Desmontagem

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção O ponto de suspensão (P) para o equipamento de forem estreitos utilize juntas com flange com recessos suspensão e o cabo de suporte na unidade têm de ser para cabos. posicionados de modo a que a unidade possa ser Ao baixar a unidade, o cabo tem de estar preso à...
  • Página 29: Colocação Em Funcionamento

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção 6. Colocação em funcionamento A instalação só pode ser colocada em arrefecer durante uma hora, pelo menos, antes de funcionamento por pessoal familiarizado com efectuar a medição. os regulamentos de segurança localmente aplicáveis e com este manual de instruções de Recolocação em funcionamento operação (e, de modo especial, com os...
  • Página 30: Desligação

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção Fluxo máximo [m /h] em bombas de 6.2.3 Frequência de ligação admitida Dimensões da montagem vertical e horizontal No caso dos motores eléctricos, consulte o manual de instruções de operação do motor para se informar bomba 50 Hz 60 Hz...
  • Página 31: Períodos Longos De Imobilização

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção 8. Períodos longos de imobilização Ao colocar a unidade em funcionamento, siga operação de teste para evitar que a bomba fique instruções indicadas para primeira bloqueada devido a sedimentos. Durante este colocação em funcionamento (vide o ponto 6)! processo tem de ser garantida a inundação mínima da unidade.
  • Página 32: Reparações

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção 14. Filtro de aspiração deslocado por corpos estranhos • Remova a bomba e limpe o filtro de aspiração 15. Não foi feita a inspecção, direcção de rotação errada • Altere a direcção de rotação 16.
  • Página 33: Bombas De Reserva

    Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção Encomenda de peças sobressalentes Ao encomendar peças sobressalentes, preste as seguintes informações: Modelo: N.º de encomenda: Desenho em corte: Designação da peça: Todas estas informações são prestadas no desenho em corte relevante. 11.2 Bombas de reserva É...
  • Página 34 Série TVS Manual de instruções de montagem, operação e manutenção Página 28...
  • Página 35 Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4.8 Πλ"ρωση του κéνητ"ρα ......... 35 1. Γενικ ς πληροφορ ες..........30 4.9 Β θéση της &ον$δας..........35 1.1 Πρ λογος ............... 30 4.10 Αποσυναρ&ολ γηση..........36 1.2 Εγγ ηση ..............30 5.
  • Página 36: Γενικ Σ Πληροφορ Ες

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης 1. Γενικ ς πληροφορ ες 1.1 Πρ9λογος χρ"ση τους γéα σκοπο ς συναγωνéσ&ο " κοéνοπο ηση τους σε τρ τους. Το προϊ ν αυτ ,χεé κατασκευαστε σ &φωνα &ε τéς προδéαγραφ,ς ασφαλε ας της οδηγ ας 2006/42/ΕΚ. 1.2 Εγγ"ηση...
  • Página 37: Οδηγ Ες Ασφαλε Ας

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης Προεéδοπο ηση γéα ενδεχ &ενο κ νδυνο σω&ατéκ"ς προστασ ας να εφαρ&οστο ν " να τεθο ν ξαν$ σε βλ$βης που &πορε να προκληθε απ τη &η λεéτουργ α. τ"ρηση των οδηγé ν ασφαλε ας που περé,χονταé Σ...
  • Página 38: Περιγραφ Τ"Πων

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης Μ γιστο φορτ ο &ον$δας. Αυτ" η προϋπ θεση πληρε ταé ταν υπ λες τéς συνθ"κες λεéτουργ ας η τé&" NPSH της &ον$δας Γéα την ο&αλ" λεéτουργ α της αντλ ας πρ,πεé (NPSHA) παρα&,νεé...
  • Página 39: Μεταφορ$, &Εταχε Ριση, Αποθ Κευση

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης 3. Μεταφορ$, &εταχε ριση, αποθ κευση 3.1 Μεταφορ$, &εταχε ριση Εν σω η αντλ α/&ον$δα δεν ,χεé ακ &α στερεωθε στο & νé&ο τ πο εγκατ$στασ"ς της πρ,πεé να Μ λéς παραλ$βετε την αντλ α/&ον$δα βεβαéωθε τε προστατε...
  • Página 40: Προετοé&Ασ Α Γéα Την Τοποθ,Τηση Της &Ον$Δας. 33 4.2 Εξακρ Βωση Του Β$Θους Β Θéσης

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης ελ$χéστης αναγκα ας στ$θ&ης νερο κατ$ τη ασφαλ σετε την κοχλ ωση π.χ. &ε υγρ" ασφ$λεéα που δé$ρκεéα της λεéτουργ ας. &πορε τε να προ&ηθευτε τε απ’ το ε&π ρéο (Loctite, Omnifit καé παρ &οéες). Με αυτ τον τρ πο ε&ποδ ζετε Σε...
  • Página 41: Τ$Ση Καé Συχν Τητα

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης 4.9 Β"θιση της &ον$δας Στην περ πτωση &ον$δων που παραδ νονταé πλ"ρως συναρ&ολογη&,νες, συνéστ$ταé να αφαéρ,σετε το φ λτρο αναρρ φησης πρéν την εγκατ$σταση καé να ελ,γξετε αν ο $ξονας &πορε να περéστραφε πλ"ρως. Αφαéρ,στε τυχ...
  • Página 42: Αποσυναρ&Ολ Γηση

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης στεν,ς γεωτρ"σεéς χρησé&οποé"στε συνδ,σεéς φλ$ντζων χαλαρ σουν καé το $γκéστρο να στερεωθε καλ$ στη &ε εσοχ,ς καλωδ ων. β$ση του ,τσé στε να &η στρ,φεταé. Κατ$ τη β θéση το καλ δéο πρ,πεé να στερε νεταé καλ$ καé...
  • Página 43: Λεéτουργ Α Καé Παρακολο Θηση

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης κρουν &ανο&,τρου) δéαβ$στε την π εση στο 6.2 Περιορισ&ο λειτουργ ας &αν &ετρο &ε σχεδ κλεéστ" τη β$να. Η στéγ&éα α Οé περéορéσ&ο χρ"σης της λεéτουργ ας της π εση στο &αν &ετρο συν της γαéωδετéκ"ς δéαφορ$ς αντλ...
  • Página 44: Τερ&Ατéσ& Σ Λεéτουργ Ας

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης 6.2.2 Ελ$χιστη κ$λυψη 100,0 …αναφ,ρεταé σε |,γéστη ταχ τητα ρο"ς … m/s 10,0 |εταξ της αντλ ας καé Μ,γεθος του σωλ"να αντλ ας γε τρησης. TVS 8.1T… TVS 8.2T… 1000 TVS 8.3T… 1000 TVS 8.4T…...
  • Página 45: Βλ$Βες 7 Αιτ Ες Και Λ"Σεις

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης 9. Βλ$βες 7 Αιτ ες και λ"σεις Οé πéο κ$τω οδηγ ες σχετéκ$ &ε αéτ ες καé λ σεéς στην επéβεβα ωση παραγγελ ας, καθ ς καé τα προβλη&$των σκοπε ουν να σας βοηθ"σουν στην υποκεφ$λαéα...
  • Página 46: Επιδιορθ8Σεις

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης Το φ λτρο της γε τρησης ,χεé βουλ σεé } Συ&βουλευτε τε την εταéρε α που ,κανε τη γε τρηση Ο σωλ"νας παροχ"ς παρουσé$ζεé δéαρρο" } Ελ,γξτε το σωλ"να Οé πτερωτ,ς ,χουν υποστ" φθορ$ απ α&& δες " δéαβρωτéκ υγρ } Αφαéρ,στε...
  • Página 47: Εφεδρéκ,Σ Αντλ Ες

    Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης 11.2 Εφεδρικ ς αντλ ες Γéα αντλ ες " &ον$δες η απ λεéα των οπο ων &πορε να θ,σεé σε κ νδυνο ανθρ πéνες ζω,ς " να προκαλ,σεé σοβαρ,ς υλéκ,ς ζη&é,ς καé δαπ$νες, πρ,πεé...
  • Página 48 Σειρά προϊόντων TVS Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης Σελίδα 42...
  • Página 49 Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning INDHOLDSFORTEGNELSE 4.8 Påfyldning af motor..........48 1. Generelt ............... 44 4.9 Nedsænkning af aggregatet ......48 1.1 Forord.............. 44 5. Elektrisk tilslutning ..........49 1.2 Garanti............. 44 1.3 Sikkerhedsforskrifter ........44 5.1 Elektriske apparater.........49 1.4 Sikkerhedshenvisninger ........44 5.2 Tilslutning af kabler..........49 2.
  • Página 50: Generelt

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning 1. Generelt akselbeskyttelses-hylstre, lejer, spalt- og slidringe, 1.1 Forord o.s.v., desuden skader, der forårsages ved transport Dette produkt svarer til sikkerhedskravene i EF- eller uhensigtsmæssig lagring. maskindirektivet 2006/42/EF. Forudsætning for garantien er at pumpen eller Personalet for montage, betjening, inspektion aggregatet anvendes i henhold til de driftsbetingelser og vedligeholdelse skal have tilsvarende viden...
  • Página 51 Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning Enhver iagttagelse af unormal driftsmåde eller en overstiger ordrebekræftelsen angivne erkendelig beskadigelse forbyder yderligere brug. grænseværdier. Desuden skal trykstød, som kan Anlæg, hvor stop eller svigt kan føre til person- opstå ved for hurtig start og slukning af anlægget, eller tingsskader, skal...
  • Página 52: Udførelsesbeskrivelse

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning Tørløbsbeskyttelse Pumpens tilbagegang Pumperne må under ingen omstændigheder løbe tør Tømningen af trykledningen v.h.a. pumpen er ikke (heller ikke kortfristet til kontrol af drejeretningen), da tilladt efter slukningen, da omdrejningstallet for det p.g.a. opvarmning kan komme til ødelæggelse af tilbagegang kan være et mangefold af driftens pumpedele.
  • Página 53: Montage, Drift

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning 4. Montage, drift Ved snævre borehuller anbefales det, at lodde Forberedelser indbygning borehullet med en attrap, som svarer nøjagtigt aggregatet til pumpen, for at være sikker på, at pumpen Nødvendigt grej til indbygningen ikke hænger fast eller bliver beskadiget. Løftegrej (trisse eller hejsespil).
  • Página 54: Spænding Og Frekvens

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning Pumpens sugehus med de fire skruer eller 4.8 Påfyldning af motor møtrikker strammes og sikres mod at de løsner Overhold motorens driftsvejledning, om påfyldning af sig (se kapitel "Tilspændingsmoment"). motoren skal kontrolleres, om motoren skal efterfyldes Kontroller, om pumpehusets bæreflade efter eller påfyldes på...
  • Página 55: Elektrisk Tilslutning

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning trykledninger flangeforbindelser skal Notér løbende de nøjagtige længder af de kanterne afrundes omhyggeligt, undgå enkelte rørstykker. Derved kan aggregatet beskadigelse af kablerne. Ved snævre borehuller nøjagtigt nedsænkes fastlagte anvendes flangeforbindelser med kabelender. indbygningsdybde. nedsænkning skal kablet hjælp...
  • Página 56: Drift Og Overvågning

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning (mere end 50 g/m ) fører meget hurtigt til stærk Maksimale driftsmængder [m slidtage og mindre ydelser af aggregatet. ved vertikal og horisontal montage Efter endnu en måling af isoleringsværdierne efter Pumpestørrelse 50 Hz 60 Hz nogle driftstimer kan anlægget drives automatisk.
  • Página 57: Driftsstandsning

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning 6.3 Driftsstandsning Luk skydeventilen i trykledningen umiddelbart inden motoren slukkes. Ikke nødvendigt hvis der findes en trykbelastet klapkontraventil. Stands motoren. Hold øje med at den standser roligt. 7. Vedligeholdelse, eftersyn Arbejde ved pumpen eller anlægget må kun af disse dat kan man eventuelt allerede erkende gennemføres, når de står stille.
  • Página 58: Reparationer

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning • Byt strømtilførselens faser om Motorvikling eller elektrisk ledning defekt • Henvendelse nødvendig Motor bliver ved stjernetrekant hængende på stjernetrinnet • Skift stjernetrekantomskifter ud • Netudfald, fordi sikringen er gået. • Udskift sikring Netudfald på grund af defekte strømtilførselsledninger •...
  • Página 59: Anbefaling Af Reservedele, Reservepumper

    Serie TVS Monterings, drifts- og servicevejledning 11. Anbefaling af reservedele, reservepumper Til sikring af en optimal rådighed anbefaler vi, 11.1 Reservedele især ved udførelse af specielle materialer, på Reservedelene skal udvælges til betingelserne for en grund af længere fremskaffelsestider, at forsyne toårig permanent drift.
  • Página 60 Baugrößen: TVS8.1, TVS8.2 Taille: TVS8.3, TVS8.4 Size: mit Rückschlagventil Standardausführung: Standardausführung: avec clapet de retenue Standardausführung: with non return valve Technische Änderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice! Seite 54...
  • Página 61 Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts Sauggehäuse Corps d'aspiration Suction casing Leitschaufelgehäuse Corps redresseur Pump bowl Saugsieb Crépine d'aspiration Suction strainer Welle Arbre Shaft Laufrad Roue Impeller Motoradapter Lanterne-support de moteur Motor stool Gegenspurlager Butée d'arbre Shaft thrust bearing 412.1 O-Ring Joint torique O-ring Spaltring...
  • Página 62 Baugrößen: TVS8.1, TVS8.2 Taille: TVS8.3, TVS8.4 Size: mit Druckgehäuse optionale Ausführung: optionale Ausführung: avec corps de refoulement optionale Ausführung: with delivery casing Technische Änderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice! Seite 56...
  • Página 63 Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts Sauggehäuse Corps d'aspiration Suction casing Druckgehäuse Corps de refoulement Discharge sasing Leitschaufelgehäuse Corps redresseur Pump bowl Saugsieb Crépine d'aspiration Suction strainer Welle Arbre Shaft Laufrad Roue Impeller Motoradapter Lanterne-support de moteur Motor stool Gegenspurlager Butée d'arbre Shaft thrust bearing 412.1 O-Ring...
  • Página 64 Baugrößen: TVS10.1, TVS10.2 Taille: TVS10.3 Size: mit Rückschlagventil Standardausführung: Standardausführung: avec clapet de retenue Standardausführung: with non return valve Technische Änderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice! Seite 58...
  • Página 65 Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts Sauggehäuse Corps d'aspiration Suction casing Leitschaufelgehäuse Corps redresseur Pump bowl Saugsieb Crépine d'aspiration Suction strainer Welle Arbre Shaft Laufrad Roue Impeller Gegenaxiallagerring Grain fixe de contre-butée Counter thrust bearing ring 412.1 O-Ring Joint torique O-ring Spaltring Bague d'usure Casing wear ring...
  • Página 66 Baugrößen: TVS10.1, TVS10.2 Taille: TVS10.3 Size: mit Druckgehäuse optionale Ausführung: optionale Ausführung: avec corps de refoulement optionale Ausführung: with delivery casing Technische Änderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice! Seite 60...
  • Página 67 Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts Sauggehäuse Corps d'aspiration Suction casing Druckgehäuse Corps de refoulement Delivery casing Leitschaufelgehäuse Corps redresseur Pump bowl Saugsieb Crépine d'aspiration Suction strainer Welle Arbre Shaft Laufrad Roue Impeller Gegenaxiallagerring Grain fixe de contre-butée Counter thrust bearing ring 412.1 O-Ring Joint torique...
  • Página 68 Baugrößen: TVS12.1, TVS12.2 Taille: Size: mit Rückschlagventil Standardausführung: Standardausführung: avec clapet de retenue Standardausführung: with non return valve Technische Änderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice! Seite 62...
  • Página 69 Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts Sauggehäuse Corps d'aspiration Suction casing Leitschaufelgehäuse Corps redresseur Pump bowl Saugsieb Crépine d'aspiration Suction strainer Welle Arbre Shaft Laufrad Roue Impeller Gegenaxiallagerring Grain fixe de contre-butée Counter thrust bearing ring 412.1 O-Ring Joint torique O-ring Spaltring Bague d'usure Casing wear ring...
  • Página 70 Baugrößen: TVS12.1, TVS12.2 Taille: Size: mit Druckgehäuse optionale Ausführung: optionale Ausführung: avec corps de refoulement optionale Ausführung: with delivery casing Technische Änderungen vorbehalten! - Modifications techniques sans preavis! - This leaflet is subject to alternation without notice! Seite 64...
  • Página 71 Teilbezeichnung Nomenclature Index of Parts Sauggehäuse Corps d'aspiration Suction casing Druckgehäuse Corps de refoulement Delivery casing Leitschaufelgehäuse Corps redresseur Pump bowl Saugsieb Crépine d'aspiration Suction strainer Welle Arbre Shaft Laufrad Roue Impeller Gegenaxiallagerring Grain fixe de contre-butée Counter thrust bearing ring 412.1 O-Ring Joint torique...
  • Página 72 Xylem Water Solutions Austria GmbH Ernst Vogel-Straße 2 A-2000 Stockerau Telefon: +43 (0) 2266 / 604 Fax: +43 (0) 2266 / 65311 E-Mail: info.austria@xyleminc.com Internet: www.xylemaustria.com...

Tabla de contenido