Of The Hand Shower And Flexible Pipe; Watertight Test; Shower Head; De . La . Douchette . Et . Du - MAAX IES 3/4" 10011982 Guia De Instalacion

Para sistema de tubería preinstalada
Tabla de contenido

Publicidad

installation of the hand
shower and flexible pipe
Insert the washers (46) on each end of the
flexible pipe (343). Fig. 3.
Screw the flexible pipe (43) to the vacuum
breaker (45) already assembled to the wall
exit (44) (Fig. 3.1) and to the hand shower
(42) (Fig. 3.2).
Fig. 3

watertight test

Before completing the installation,
make sure the plumbing is completely
watertight.
Note: The diverter only works if the shower
head is installed.
installing the

shower head

units without a roof only, Fig. 4.
Drill a 1"-diameter hole (25.4 mm) in the
finished wall where the shower head is to
be installed.
Assemble the hand shower:
• Apply Teflon (4 turns) on the threads at
both ends of the shower arm.
• Screw the shower head (53) along the
shortest section of the shower arm.
• Insert the wall flange (52) on the shower
arm.
• Slide the shower arm in the hole drilled
into the wall and screw in the elbow.
• Press the wall flange (52) to the wall.
Elbow
Coude
Codo
Fig. 4
installation de la douchette et
du tuyau flexible
Insérez les rondelles d'étanchéité (46) à
chaque extrémité du tuyau flexible (43).
Fig. 3.
Vissez le tuyau flexible (43) au brise-vide
(45) déjà assemblé à la sortie murale (44)
(Fig. 3.1) et à la douchette (42) (Fig. 3.2).
42
47
41
44
43
Fig. 3.1
test d'étanchéité
avant de terminer l'installation, assurez-
vous que la plomberie est tout à fait
étanche.
Note: Le déviateur fonctionne seulement
si le pommeau de douche est installé.
installation de la pomme
de douche
unités sans toit seulement, Fig. 4.
Prévoir un trou de 1" (25,4 mm) de
diamètre dans le mur fini à l'endroit choisi
pour l'installation du pommeau.
Assemblez la douchette:
• Appliquez du téflon (4 tours) sur les filets aux
deux extrémités du bras de douche.
• Vissez le pommeau de douche (53) sur la
section la plus courte du bras de douche.
• Insérez la rosace murale (52) sur le bras
de douche.
• Glissez le bras de douche dans le trou
percé au mur et vissez au coude.
• Appuyez la rosace murale (52) au mur.
u
.
.
nIts
wIthout
roofcap
Wall studs
Montants muraux
Montantes murales
Secure a piece of wood
Fixer un morceau de bois
Fijar un taco de madera
2" x 4"
45
47
46
Fig. 3.2
./.u
.
.
./.u
nItés
sans
toIt
Drill a 1-inch hole (25.4mm) in the finished wall
Percer un trou de 1" (25.4 mm) dans le mur fini
Perforar un agujero de 1 pul (25.4 mm) en la
pared del cuarto de baño
Teflon
9
instalación de la ducha de
mano y tubo flexible
Inserte las arandelas herméticas (46) en
cada extremo del tubo flexible (43). Fig. 3.
Atornille el tubo flexible (43) al rompe vacío
(45), ya ensamblado a la salida de agua
(44) (Fig. 3.1) y a la ducha manual (42)
(Fig. 3.2).
42
46
43
Prueba de impermeabilidad
antes de terminar la instalación,
asegúrese de la total hermeticidad de
la tubería.
Nota: El inversor sólo funciona si el
rociador de la ducha está instalado.
instalación del cabezal
de ducha
Sólo unidades sin techo, Fig. 4.
Prever un agujero de 1" (25,4 mm) de
diámetro en la pared de ducha en el lugar
elegido para instalar el rociador.
Ensamblar la ducha:
• Aplique teflón (4 vueltas) en la rosca de los
dos extremos del brazo de ducha.
• Atornille el rociador (53) en la sección
más corta del brazo de ducha.
• Encaje el florón (52) en el brazo de
ducha.
• Deslice el brazo de ducha en el agujero
perforado en la pared y atorníllelo al codo.
• Adose el florón (52) a la pared.
.
.
nIdades
sIn
techo
52
Shower arm
Bras de douche
Brazo de ducha
53
Elbow
Coude
Codo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido