Bombas sumergibles para el manejo de partículas sólidas (24 páginas)
Resumen de contenidos para Pentair SUPERFLO VST
Página 1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Translated versions of this manual are available online at / La versión en español de este manual del producto, se puede encontrar en línea en / La version française de ce manuel est disponible à: https://www.pentair.com/en/products/pool-spa-equipment/pool-pumps/superflo_vs_variablespeedpump.html https://www.pentair.com/en/products/pool-spa-equipment/pool-pumps/superflo-vst-pump.html https://www.pentair.com/en/products/pool-spa-equipment/pool-pumps/supermax_vs_variablespeedpump.html...
Esta guía ofrece las instrucciones de instalación y operación para este producto. manera tal que no se pueda desmontar para ser almacenada. Una piscina que Consulte a Pentair por cualquier pregunta relacionada con este equipo. se debe almacenar está construida con el fin de poder desmontarla fácilmente Atención, instalador: Esta guía contiene información importante sobre...
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Atrapamiento mecánico: Cuando las joyas, el traje de baño, los accesorios Para la instalación de los controles eléctricos en la para el cabello, lo dedos de manos o pies, o un nudillo se atascan en la abertura plataforma del equipo (interruptores de encendido/ apagado, temporizadores y centro de carga de una salida o de una cubierta de drenaje.
SERVICIO AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre cómo ordenar partes de repuesto de Pentair y productos para piscina, comuníquese con: Servicio al cliente y soporte técnico, EE. UU. Sanford, North Carolina (8 a. m. a 5 p. m., ET) (8 a.
RS-485 (N/P 356324Z - Negro). Ver Control externo a través de entradas digitales, en pagina 6. Las bombas SuperFlo VST y SuperMax VS se pueden controlar de forma externa con la mayoría de los sistemas de control de Pentair a través de una conexión RS-485 utilizando el Kit de cableado para automatización RS-485 (N/P 356324Z - Negro).
CÓMO USAR EL TECLADO DE LA TRANSMISIÓN Antes de hacer funcionar la bomba por primera vez, se deben programar el reloj interno y los horarios de funcionamiento de la bomba. Consulte Configuración del reloj y la dirección de la bomba, en pagina 8, y Programación de horarios personalizados, en pagina 9, para obtener instrucciones de programación relacionadas con el funcionamiento de esta bomba.
4. Para la mayoría de las instalaciones, Pentair recomienda 4. Asegúrese de instalar válvulas de retención instalar una válvula tanto en la línea de succión de bomba cuando instale las tuberías en paralelo con...
115 V; se utilizan los mismos terminales que con el protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). cableado de voltaje alto. Nota: Pentair ofrece interruptores GFCI de 2 polos y 20 La transmisión funcionará con sistemas eléctricos amperios (N/P PA220GF).
Estas bombas se pueden controlar con determinados 2. Revise que el cable llegue hasta todos los terminales sistemas de control de Pentair a través de una señal necesarios y corte la longitud necesaria. RS-485 cuando se utiliza el Kit de cableado para 3.
Control externo a través de entradas digitales Con el Kit de cableado para entrada digital (N/P 353129Z - Almendra) o el Kit de cableado para automatización RS-485 (N/P 356324Z - Negro), la bomba se puede controlar de forma externa a través de señales de entrada digital. Nota: Si la bomba ha sido detenida manualmente con el botón Start/Stop, la bomba no funcionará...
Cómo usar una señal de entrada externa Cuando use una señal de voltaje bajo suministrada externamente para el control externo, el voltaje de entrada debe estar entre 5 y 30 V CA/CC. El cable ROJO del kit de cableado está diseñado para transmitir la señal de salida de +5 V desde la transmisión y NO se usará.
FUNCIONAMIENTO Antes de hacer funcionar la bomba por primera vez, se deben programar el reloj interno de la bomba y los horarios de funcionamiento según los pasos de este manual. Consulte Configuraciones del sistema de control de la bomba, en pagina 5 y Programación de horarios personalizados, en pagina 9 para obtener instrucciones de programación relacionadas con el funcionamiento de esta bomba.
Programación de horarios personalizados 6. Oprima “1”. Aparecerá la duración de la VELOCIDAD 1. La luz LED del parámetro “Duración” comenzará a Para personalizar los horarios, la bomba no debe estar en parpadear. Ver la Figura 11. funcionamiento. Verifique que la luz LED de Start/Stop (arranque/detención) no esté...
Manejo de la bomba durante el Prioridades de velocidades (control no externo) funcionamiento Para las configuraciones de duración de horario, las Si la bomba está conectada a la alimentación eléctrica, VELOCIDADES se priorizan de la siguiente manera: presionar algunos de los siguientes botones mencionados VELOCIDAD 1 ->...
Cebado Esta bomba se envía con el modo de cebado “ENABLED” (HABILITADO). La bomba ascenderá a 3450 RPM cuando arranque al principio. Antes de ENCENDER la bomba: 1. Abra el filtro de la válvula de purga de aire. 2. Abra las válvulas necesarias. 3.
Programación de Quick Clean Bloqueo del teclado La bomba cuenta con la característica Quick Clean, que se El bloqueo del teclado no evitará que el puede activar para ejecutar temporalmente a velocidades motor se detenga al presionar el botón Start/ superiores o inferiores que van de 300 a 3450 RPM.
Restablecimiento de la configuración de fábrica Hora de De ser necesario, la transmisión se puede restablecer Velocidad Duración encendido a la configuración de fábrica. Un restablecimiento (RPM) (Horas) (Reloj de la configuración de fábrica eliminará todas las temporizador) configuraciones y los horarios programados, a excepción de la hora del día.
MANTENIMIENTO NO abra el recipiente de la trampa de pelos si la bomba no ceba o si estuvo funcionando sin agua dentro del recipiente de la trampa de pelos. Las bombas que funcionan en estas circunstancias pueden acumular presión de vapor y contener agua hirviendo. Abrir la bomba podría causar lesiones personales graves.
SERVICIO DE MANTENIMIENTO Desconecte siempre la bomba desde el interruptor antes de realizar el servicio de mantenimiento de la bomba. No hacerlo podría causar la muerte o lesiones graves a las personas que realizan el servicio, a los usuarios u otras personas debido a una descarga eléctrica. Lea todas las instrucciones del servicio de mantenimiento antes de trabajar en la bomba.
Reemplazo de la junta del eje Rearmado de la bomba La junta del eje consta de dos mitades, un sello con resorte 1. Coloque la placa de sellado en la estructura giratorio y un sello de cerámica fijo. La junta del eje podría del motor, asegurándose de que el lado dañarse ocasionalmente y, en tal caso, debe reemplazarse.
Reiniciar la bomba Si se instala la bomba por debajo del nivel del agua de la piscina, cierre las líneas de retorno y de succión antes de abrir el recipiente de la trampa de pelos en la bomba. Asegúrese de reabrir las válvulas antes de hacer funcionar la bomba.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para diagnosticar ciertos síntomas es probable que deba interactuar con, o investigar en detalle, ciertos componentes que reciben electricidad. Un profesional calificado debe realizar todo servicio de mantenimiento. El contacto con la electricidad puede ocasionar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad. Cuadro de resolución de problemas Problema.
Cuadro de resolución de problemas (cont.) Problema. Posible causa Medida correctiva La bomba funciona sin El impulsor está suelto Verifique que el ventilador en la parte posterior de la bomba esté flujo. girando. De ser así, desarme la bomba (Desmontaje de la bomba, en pagina 15) y verifique que el impulsor esté...
PARTES DE REPUESTO Bombas fabricadas DESPUÉS del 02/11/20 Parte N.° Parte N.° Art. Descripción Art. Descripción Almendra Negro Almendra Negro Cubierta de transmisión 356278 Tapa 350091 Cubierta de transmisión (RS-485) 356279 356280 Aro de bloqueo 350090 351090 Kit de transmisión 356281 Ensamblaje del recipiente de la trampa de pelos (incluye los artículos...
Bombas fabricadas ANTES del 02/11/20 Parte N.° Parte N.° Art. Descripción Art. Descripción Almendra Negro Almendra Negro Cubierta de transmisión 353123 353124 Tapa 350091 Kit de transmisión 353127 353128 Aro de bloqueo 350090 351090 Motor 353134S 353135S Ensamblaje del recipiente de la trampa de pelos (incluye los artículos 353010 353110...
DATOS TÉCNICOS Curvas de rendimiento Quick Clean/3450 RPM (solo 230 V) Quick Clean/3450 RPM Velocidad 1/3000 RPM (solo 115 V) (115 V/230 V) Velocidad 3/2200 RPM (115 V/230 V) Velocidad 2/1400 RPM (115 V/230 V) Flujo volumétrico en GPM Especificaciones y dimensiones Clasificaciones en general Voltaje de entrada 115-230 Vrms nominales...
Página 27
NOTAS Guía del usuario y de instalación de las bombas de velocidad variable SUPERFLO® VST, SUPERFLO VS y SUPERMAX® VS ®...
Página 28
WWW.PENTAIR.COM Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair. Las marcas comerciales y logos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos titulares. Como mejoramos continuamente nuestros productos y servicios, Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.