Resumen de contenidos para Pentair STA-RITE WHISPERFLOXF VS
Página 1
® WHISPERFLO ® MAX-E-PRO BOMBA DE VELOCIDAD VARIABLE DE USO COMERCIAL GUÍA DE INSTALACIÓN Y DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Esta guía ofrece las instrucciones de instalación y operación para este producto. edificio de manera tal que no se pueda desmontar para ser almacenada. Una Consulte a Pentair por cualquier pregunta relacionada con este equipo. piscina que se debe almacenar está construida con el fin de poder desmontarla Atención, instalador: Esta guía contiene información importante sobre...
Página 3
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES DE LA BOMBA Atrapamiento mecánico: Cuando las joyas, el traje de baño, los accesorios Para la instalación de los controles eléctricos en la para el cabello, lo dedos de manos o pies, o un nudillo se atascan en la abertura plataforma del equipo (interruptores de encendido/ de una salida o de una cubierta de drenaje.
SERVICIO AL CLIENTE / SOPORTE TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre cómo ordenar partes de repuesto de Pentair y productos para piscina, comuníquese con: Servicio al cliente y soporte técnico, EE. UU. Sanford, North Carolina (8 a. m. a 4:30 p. m., ET) (8 a.
Funciones del eje de la bomba • Se comunica con la mayoría de los sistemas de automatización de Pentair mediante una conexión de • Corrector activo del factor de potencia entrada digital (Kit de cableado de control externo, •...
Utilice una válvula de seguridad en la línea de de retorno. descarga cuando use esta bomba para cualquier Para la mayoría de las instalaciones, Pentair aplicación en donde haya una gran altura hasta las recomienda instalar una válvula tanto en la línea de tuberías en la parte posterior de la bomba.
Si conjunto con un clorador de sal de Pentair. no se cumplen, se puede producir un daño permanente Un puente de sobretensión ha sido instalado en fábrica en el motor.
FUNCIONAMIENTO Antes de hacer funcionar la bomba por primera vez, se deben programar el reloj interno de la bomba y los horarios de funcionamiento según los pasos de este manual. Consulte “Configuración del reloj” y “Personalizar horarios”, en la página 5, para obtener instrucciones de programación relacionadas con el funcionamiento de esta bomba.
Configuración del reloj Programación de horarios personalizados Cuando la bomba se enchufa por primera vez, el reloj parpadeará para indicar que no está configurado. Todo Para personalizar el horario operativo de sus bombas horario diario que programe el usuario se hará en función de velocidad variable de uso comercial WhisperFloXF ®...
Programación de horarios personalizados (cont.) Presione el botón “1” nuevamente y la pantalla cambiará 14. Presione el botón Start/Stop y verifique a la duración del PROGRAMA 1. La luz LED del parámetro que la luz LED esté encendida. La bomba ahora “Duración”...
Cebado de la bomba Esta bomba se envía con el modo de cebado “ENABLED” (HABILITADO). Salvo que la velocidad de cebado haya sido modificada, la bomba ascenderá a 3450 RPM cuando se encienda por primera vez, y el botón Start/Stop esté presionado. Antes de ENCENDER la bomba, asegúrese de cumplir con las siguientes condiciones: 1.
Ajuste de cebado Esta bomba se envía con el modo de cebado “ENABLED” (HABILITADO). Salvo que la velocidad de cebado haya sido modificada, la bomba ascenderá a 3450 RPM cuando se encienda por primera vez, y el botón Start/Stop esté presionado. Antes de ENCENDER la bomba, asegúrese de cumplir con las siguientes condiciones: 1.
Manejo de la bomba durante el funcionamiento Si el motor de la bomba está conectado a la alimentación eléctrica, presionar algunos de los siguientes botones mencionados en esta sección podría hacer que el motor arranque. Ignorar esta información podría generar lesiones personales o daños en el equipo.
Quick Clean 5. Utilice las flechas “+” y “-” para ajustar la duración en horas y minutos para Quick Clean. La bomba cuenta con la característica Quick Clean, que se puede activar para ejecutar temporalmente a velocidades 6. Presione el botón Start/Stop y verifique que la superiores o inferiores que van de 300 a 3450 RPM.
Restablecimiento de la configuración de fábrica Velocidad / Duración Hora de encendido Flujo (Horas) (Reloj temporizador) (RPM / %) De ser necesario, la transmisión se puede restablecer a la configuración de fábrica. Un restablecimiento de la PROGRAMA 1 configuración de fábrica borra todas las configuraciones PROGRAMA 2 guardadas por el usuario que estén programadas, excepto la hora del día.
Display sigue funcionando, al igual que el botón Start/Stop. usar con el Kit de cableado de control externo de Pentair Una vez que se quita el activador de la entrada digital...
Kit de cableado de control externo (N/P 353129z) de los cuatro botones de PROGRAMA. • Un flujómetro de 4-20 mA (Pentair recomienda Cómo activar el modo exclusivo de control externo: el N/P 97014-4203KIT) Detenga la bomba presionando el botón Start/Stop.
Configuración y ajuste del modo flujo (cont.) 14. Presione el botón Display. Se desplazará la leyenda 8. Utilice las flechas “+” y “-” para configurar alta velocidad en el modo flujo entre 2000 y 3450 RPM. “Auto Tuning” por la pantalla mientras la bomba se afina sola.
MANTENIMIENTO NO abra el recipiente de la trampa de pelos si la bomba no ceba o si estuvo funcionando sin agua dentro del recipiente de la trampa de pelos. Las bombas que funcionan en estas circunstancias pueden acumular presión de vapor y contener agua hirviendo. Abrir la bomba podría causar lesiones personales graves.
El impulsor de la bomba puede tener bordes afilados que podrían provocar cortes o rasguños en las manos Mitad de goma y del usuario. Pentair recomienda usar guantes de seguridad cuando se sostiene cerámica: el impulsor durante las maniobras de desensamblado y reensamblado.
40 libras-pulgada. El impulsor de la bomba puede tener bordes afilados que podrían provocar cortes o rasguños en las manos del usuario. Pentair recomienda usar guantes de seguridad cuando se sostiene el impulsor durante las maniobras de desensamblado y reensamblado.
Extracción y reemplazo del ensamblaje de la transmisión Extracción de un ensamblaje de transmisión instalado: Si es posible, tome nota de sus horarios y velocidad de cebado antes de continuar. Desconecte la bomba del interruptor. Espere cinco (5) minutos después de desconectar la alimentación antes de quitar la cubierta de la transmisión.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siempre desconecte la alimentación de la bomba desde el interruptor y el cable de entrada digital antes de iniciar el servicio de mantenimiento de la bomba. Si no lo hace, una descarga eléctrica podría provocar la muerte o lesiones graves a los agentes de servicio, los usuarios de las piscinas u otras personas.
Página 24
Resolución de problemas (continuación) Problema Posible causa Medida correctiva La bomba funciona sin flujo. El impulsor está suelto. Revise que la bomba gire. Para ello observe el ventilador en la parte posterior del motor. Si gira, verifique que el impulsor de la bomba esté...
Fallas y alarmas Si se dispara una alarma, la pantalla LCD de la transmisión mostrará el texto de código de falla y las bombas de velocidad variable de uso comercial WhisperFloXF VS o Max-E-ProXF VS dejarán de funcionar. Desconecte la bomba del suministro ®...
PARTES DE REPUESTO 19 20 10 11 Lista de partes de repuesto Artículo WhisperFloXF Max-E-ProXF Artículo WhisperFloXF Max-E-ProXF Descripción Descripción N.° Parte N.° Parte N.° N.° Parte N.° Parte N.° Kit de transmisión 358085 358086 Difusor 400011 Kit de tapa superior c/tornillos y junta 358093 358094 Tornillos de difusor...
DATOS TÉCNICOS Curvas de rendimiento QUICK CLEAN 3450 RPM PROGRAMA 3 3000 RPM PROGRAMA 2 2500 RPM PROGRAMA 1 1720 RPM 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 Flujo volumétrico en GPM Dimensiones de la bomba (11”)
Página 28
A menos que se indique expresamente, los nombres y las marcas de terceros que puedan usarse en este documento no se usan para mostrar una asociación o un respaldo entre los propietarios de estos nombres y marcas y Pentair Water Pool and Spa, Inc. Dichos nombres y marcas pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de esos terceros.