Resumen de contenidos para Canon DIGITAL IXUS 850 IS
Página 1
ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción/Borrado Ajustes de transferencia e impresión Visualización de imágenes en un televisor Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Avanzada Apéndice Guía del usuario de la cámara Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Edita películas Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Permite personalizar libremente la imagen o el sonido de inicio...
Tabla de contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía ....1 Precauciones de manejo .
Página 5
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) ..44 Cambio entre los modos de enfoque ....46 Toma de fotografías a motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF).
Página 6
Visualización de imágenes en un televisor... . 103 Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) . . . 104 Modificación de los ajustes de Mi cámara....104 Registro de ajustes de Mi cámara.
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que origine fallos en la grabación de la imagen o que no se pueda leer...
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, quizás se caliente. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
Página 9
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, gasolina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 10
Batería No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o al calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce ni salada. No intente desmontar la batería, modificarla o aplicarle calor. Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
Página 11
Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a 1 metro/39 pulgadas de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Página 12
Equipo No conecte los alimentadores de corriente ni los cargadores de baterías a dispositivos tales como transformadores eléctricos para viajes al extranjero, puesto que podrían producir fallos en el funcionamiento, generar calor excesivo, fuego, descargas eléctricas o lesiones. Flash No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash.
Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Cuando traslade rápidamente el equipo desde un lugar frío a otro más caliente, puede evitar la condensación colocándolo en una...
Antes de empezar a utilizar la cámara — Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo Modo de reproducción Estándar Sin información (Sin información) Detallado Estándar (Vista de información) Detallado...
Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras enciende la cámara. Método 2 En modo de disparo/reproducción, pulse el botón FUNC./SET durante más de un segundo.
Luminosidad de la pantalla LCD Ajustes de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de una de estas maneras. Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 26) Cambiando los ajustes mediante el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la pantalla LCD).
Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Recuadro de medición Macro/Infinito (Guía básica pág. 15) Recuadro AF (pág. 46) Valor de zoom* (pág. 36) Velocidad ISO (pág. 65) Flash (Guía básica pág. 14) Método de toma de fotografías (pág.
Si el indicador parpadea en naranja, y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente luz y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Tome la fotografía con uno de estos métodos. - Establezca el modo IS en otro ajuste que no sea [Off] (pág.
Función de histograma El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Por lo tanto, lo contrario indica una imagen más clara. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Pulse el botón ON/ OFF de nuevo para restablecer la alimentación. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Ajuste de la hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de la hora y de la fecha. Ajuste de la zona horaria Local/Mundo Menú...
Página 23
Utilice el botón para seleccionar la zona horaria de destino Como en el paso 3, puede Diferencia horaria desde establecer el horario de verano. la zona horaria local Utilice el botón para seleccionar [Local/Mundo] y el botón para seleccionar Cambio a la zona horaria de destino Menú...
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción, disparo e impresión, así como los ajustes de la cámara y la hora/fecha o el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Menú...
Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías. Menú (Configuración) Menú (Grabación) Menú (Mi cámara) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando está...
Lista de menús Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento del menú Página Elemento del menú Página Modo Manual pág. 33 Mis colores pág. 58 Modo Escena especial pág. 33 Modo de medición pág. 51 Modo Película pág.
*1 El ajuste predeterminado es 3 disparos. *2 Se clasifican en función de las categorías siguientes. Personas: o imágenes en las que se hayan detectado caras en el caso de haber seleccionado [Detec. cara] en modo [AiAF]. Paisaje: Actos: Menú Play Elemento del menú...
Menú Configuración * Ajuste predeterminado Elemento del menú Opciones Página/Tema Mute On/Off* Establézcalo en [On] para silenciar todos los sonidos, excepto los de advertencia. (Guía básica pág. 10) Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción.
Página 29
(Panorámica) con el ajuste de página completa para papel ancho utilizando una impresora Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510 de Canon. Dado que este ajuste se guarda incluso al apagar la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir con otros tamaños de imagen. (No...
Menú Mi cámara * Ajuste predeterminado Elemento del menú Ajustes disponibles Página Tema Selecciona un tema común para cada elemento de los ajustes de Mi cámara. Imagen Inicio Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. Sonido Inicio Establece el sonido que se reproduce al encender la cámara.
Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o cuando desee borrar las imágenes y demás datos por completo. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
Toma de fotografías Modificación de los píxeles de grabación y la compresión (imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. * (Compresión)/ * (Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar los ajustes de compresión/píxeles de grabación y pulse el botón FUNC./SET.
Valores aproximados para los ajustes de compresión Compresión Finalidad Calidad alta Fotografiar imágenes de alta Superfina calidad Fotografiar imágenes de calidad Fina normal Normal Normal Fotografiar más imágenes Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (pág. 135) Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág.
Ajuste de la función del estabilizador de imagen Modo de disparo La función de estabilización óptica de la imagen permite reducir al mínimo los efectos de los movimientos de la cámara (imágenes movidas) cuando se fotografían sujetos lejanos con el zoom o en lugares oscuros sin flash. En la pantalla LCD puede verificar el efecto que produce el modo IS en las imágenes borrosas, ya que siempre está...
Disparo en el modo Escena especial Modo de disparo Puede realizar una gran fotografía simplemente seleccionando el modo de disparo apropiado. Menú FUNC. * (Retrato). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo de disparo y pulse el botón FUNC./SET.
Función de reducción de ojos rojos Modo de disparo Cuando la función de reducción de ojos rojos* se establece en [On], la lámpara de reducción de ojos rojos se activa con el flash. *Esta función reduce el efecto de la luz que se refleja en la parte posterior de los ojos y que hace que aparezcan rojos.
Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital) Modo de disparo Puede fotografiar un motivo situado a 3 – 60 cm/1,2 pda. – 2 pies del extremo del objetivo con el gran angular al máximo. Con el zoom digital al máximo, el área de la imagen es de 12 x 9 mm/ 0,46 x 0,35 pda.
Uso del zoom digital Modo de disparo Puede realizar fotografías con zoom usando juntos el zoom óptico y el digital. Las características y distancias focales disponibles (equivalentes al formato de 35mm) son las siguientes. Opción Distancia focal Características Se puede fotografiar a un zoom máximo de 28 –...
29). • Esta cifra refleja las condiciones de disparo estándar establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo de lo que se fotografíe y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
Modo Postal Modo de disparo Puede hacer fotografías que tengan los ajustes óptimos para postales si las encuadra dentro del área de impresión (relación longitud- anchura 3:2, aproximadamente) que aparece en la pantalla LCD. Menú FUNC. * (Píxeles de grabación) (Postal).
Ajuste de Cubierta info. Modo de disparo Si utiliza una guía de disparo durante la toma, podrá comprobar la alineación vertical y horizontal de la composición en la pantalla LCD, así como el aspecto de la impresión a la proporción 3:2. Muestra una retícula que divide la pantalla en 9 áreas y Retícula permite verificar la alineación horizontal y vertical del motivo.
Grabación de películas Modo de disparo Existen los siguientes modos de película. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte Modificación de píxeles de grabación y tasas de imagen (pág. 43). Normal Puede seleccionar los píxeles de grabación y la tasa de imagen y grabar hasta que la tarjeta de memoria esté...
Página 43
Menú FUNC. * (Estándar). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo de película y pulse el botón FUNC./SET. En el modo , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág.
Página 44
(tipo de datos: AVI/método de compresión: Motion JPEG) en un ordenador. QuickTime (para Windows) se incluye en el disco Canon Digital Camera Solution Disk. En la plataforma Macintosh, este programa se instala de forma estándar con Mac OS X o...
Modificación de píxeles de grabación y tasas de imagen Los píxeles de grabación y la tasa de imagen se pueden cambiar cuando el modo de película está configurado como (Estándar), (Acentuar color) o (Intercambiar color). Menú FUNC. * (Tasa de imagen)/ * (Píxeles de grabación).
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) Modo de disparo El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes superpuestas para, más adelante, fusionarlas (ensamblarlas) a fin de crear una imagen panorámica con un ordenador. Las partes superpuestas de varias imágenes adyacentes se pueden unir para...
Página 47
Encuadre la segunda imagen de forma que se superponga con parte de la primera y tome la fotografía. Puede volver a capturar la fotografía al pulsar el botón y volver a la pantalla de imagen grabada anteriormente. Las pequeñas diferencias en las zonas superpuestas se pueden corregir al "coser"...
Cambio entre los modos de enfoque Modo de disparo Seleccione uno de los tres métodos de enfoque siguientes. Puede hacer que la cámara detecte automáticamente la posición de una cara y que Detec. utilice estos datos para establecer el enfoque y la cara exposición* al hacer fotografías.
- Si no hay ningún recuadro blanco y todos los recuadros aparecen en gris, las imágenes se grabarán utilizando la opción [On] en lugar de [Detec. cara]. - La cámara puede equivocarse e identificar como cara un motivo no humano. Si esto sucede, cambie a la opción [On] u [Off]. - Si no se detecta una cara, las imágenes se grabarán utilizando la opción [On].
Toma de fotografías con el bloqueo AF El bloqueo AF no se puede utilizar en los modos Encienda la pantalla LCD. Apunte con la cámara a un motivo situado a la misma distancia que el motivo principal y céntrelo en el recuadro AF. Pulse el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón Aparecerá...
Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Modo de disparo Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el motivo y el fondo es demasiado fuerte o si el motivo está a contraluz. Debe establecer el flash en El bloqueo AE no se puede utilizar si se ha ajustado el flash para que destelle.
Bloqueo del ajuste de exposición del flash (Bloqueo FE) Modo de disparo Puede bloquear la exposición del flash de manera que el ajuste de exposición se establezca correctamente independientemente de la composición del motivo. Encienda la pantalla LCD. Pulse el botón y seleccione (flash activado).
Cambio entre los modos de medición Modo de disparo Menú FUNC. * (Evaluativa). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar el modo de medición y pulse el botón FUNC./SET. Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz.
Ajuste de la compensación de la exposición Modo de disparo Ajuste la compensación de la exposición a un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando está a contraluz o se fotografía contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición a un valor negativo para evitar que el sujeto quede demasiado claro cuando se haga la foto de noche o se tome la fotografía con un fondo oscuro.
Toma de fotografías en el modo Exp. lenta Modo de disparo Puede usar una velocidad de obturación lenta para que los motivos oscuros aparezcan más claros. Menú (Grabación) [Exp. lenta] [On]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Menú FUNC. * (Compensación de la exposición) Consulte Menús y ajustes (pág.
Página 56
Las características de los sensores de imagen CCD son tales que el ruido de la imagen grabada aumenta a las velocidades de obturación largas. Sin embargo, esta cámara aplica un procesamiento especial a las imágenes fotografiadas a velocidades de obturación inferiores a 1,3 segundos a fin de eliminar el ruido, lo que permite obtener imágenes de alta calidad.
Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste no genere colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos y use el ajuste adecuado para la fuente de luz.
Uso del balance de blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o un cartón gris fotográfico, con el fin de establecerlo como color blanco estándar.
Página 59
Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de fijar un balance de blancos personalizado. Si la exposición no es correcta, puede que no se obtenga el balance de blancos adecuado (la imagen aparecerá...
Toma de fotografías en un modo Mis colores Modo de disparo Puede cambiar el aspecto de las imágenes que tome. Ajustes de Mis colores Mis colo. desc. Con este ajuste se graba normalmente. Acentúa el contraste y la saturación del color para Intenso grabar colores intensos.
Página 61
Menú FUNC. * (Mis colo. desc.). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo Mis colores. Consulte Ajuste de la cámara al modo Color Personal (pág. 59). Cuando no esté en Pulse el botón FUNC./SET para volver a la pantalla de disparo. Realice la fotografía.
Modificación de los colores Modo de disparo Puede tomar imágenes en las que se transformen los colores originales. Esto se puede realizar con películas y con imágenes fijas, lo que le permite disfrutar usando efectos en sus fotografías. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, las imágenes pueden aparecer toscas o quizás no obtenga el color deseado.
Página 63
Se aplicará el modo Acentuar color. Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con color acentuado (utilizando el color seleccionado previamente). Oriente la cámara de manera que el color que desee conservar aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo se puede especificar un color.
Página 64
Toma de fotografías en el modo Intercambiar color Color original Color deseado (Antes del intercambio) (Después del intercambio) Imágenes fijas: Menú FUNC. * (Manual) (Intercambiar color). Películas: Menú FUNC. * (Normal) (Intercambiar color). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). * Ajuste predeterminado.
Página 65
Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo se puede especificar un color. Utilice el botón para especificar el intervalo de colores que desea intercambiar. • -5: sólo se aplica al color que desea cambiar •...
Modificación del método Guardar la imagen original Cuando tome fotografías en los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede establecer que se guarde o no la imagen original, así como la transformada. Menú (Grabación) [Guardar orig.] [On]/[Off]*. Consulte Menús y ajustes (pág.
Ajuste de la velocidad ISO Modo de disparo Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura. Pulse el botón y utilice el botón para cambiar los ajustes.
Ajuste de la función Autorrotación Modo de disparo La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Menú...
Comprobación del enfoque tras disparar Modo de disparo Se puede comprobar si la imagen está a foco justo después de grabarla. Realice la fotografía. La imagen grabada aparece unos 2 segundos (o el intervalo de tiempo establecido con la función Revisar pág.
Navegación por los recuadros AF/ Cambio de la posición de presentación Pulse Si está disparando con el modo AiAF establecido en [Detec. cara] o en [On] (pág. 46) y tiene una imagen con varios recuadros AF seleccionados, puede cambiar el foco de un recuadro AF a otro cada vez que pulse el botón MENU.
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento, y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Crea una carpeta nueva la próxima vez que tome Crear nueva carpeta fotografías.
Ajuste de fecha y hora para la creación automática de carpetas Menú (Configuración) [Crear carpeta]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Seleccione un día en la opción [Autocreación] y una hora en la opción [Tiempo] Cuando se cumpla el tiempo especificado, aparecerá...
Puesta a cero del número de archivo Modo de disparo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) [Núm. archivo] [Continuo]/[Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág.
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y van hasta 999. Se pueden grabar hasta 2000 imágenes en una sola carpeta.
Reproducción/Borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 18). Ampliación de imágenes Deslice la palanca del zoom hacia En la pantalla aparecerá además de una parte ampliada de la imagen. Las imágenes se pueden ampliar hasta un factor de aproximadamente 10x.
Visualización de imágenes en grupos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca del zoom hacia Es posible visualizar Imagen seleccionada simultáneamente un máximo de nueve imágenes. Use los botones para cambiar la selección de imagen. Película Cambio entre conjuntos de nueve imágenes La barra de salto aparecerá...
Organización de imágenes por categoría (Mi categoría) Las imágenes se pueden organizar clasificándolas en categorías establecidas (Personas, Paisaje, Actos, Categoría 1-3, Para hacer). Dentro de las categorías, se pueden llevar a cabo estas acciones. Buscar imágenes (pág. 76) Mostrar diapos (pág.
Saltar imágenes Cuando hay muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las seis claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar lo que busca. Salta a la primera imagen de cada fecha Saltar fecha de disparo.
Página 79
: use el botón Seleccione la clave para seleccionar una fecha, de búsqueda categoría, carpeta o película para reproducir y pulse el botón FUNC./SET. - La cámara pasará al modo de reproducción definido y reproducirá únicamente las imágenes que coincidan con la clave de búsqueda.
Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Muestre una película y pulse Las imágenes con un icono son películas. Seleccione (Visualizar) y pulse La película se pondrá en pausa si Panel de control pulsa el botón FUNC./SET durante de películas la reproducción y se reanudará...
Funcionamiento del panel de control de películas Finalizar la reproducción y volver a la visualización de una única imagen Imprimir (aparece un icono cuando hay una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más información.) Visualizar Cámara lenta (puede utilizar el botón para reducir la...
Edición de películas Puede eliminar partes de películas grabadas. Las películas protegidas y las que tienen una duración de 1 segundo o menos no se pueden editar. Seleccione (Editar) en Panel de edición de el panel de control de películas películas y pulse Aparecerán el panel y la barra de edición de películas.
Página 83
Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse [Archivo Nuevo] guarda la película editada con un nombre de archivo nuevo. Los datos previos a la modificación permanecen inalterados. Tenga en cuenta que si pulsa el botón FUNC./SET mientras está guardando la película, este proceso se cancelará. [Sobrescribir] guarda la película editada con su nombre original.
Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90º o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Use el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para girarla.
Reproducción con efectos de transición Permite seleccionar el efecto de transición que aparece al cambiar entre imágenes. Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se oscurece y la siguiente imagen se ilumina gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que aparezca la imagen anterior desde la izquierda y el botón para que aparezca la siguiente desde la...
Adición de efectos con la función Mis colores Puede añadir efectos a las imágenes grabadas (sólo imágenes fijas) mediante la función Mis colores. Están disponibles los siguientes efectos de Mis colores para su selección. Para obtener más información, consulte pág. Intenso Aclarar tono piel neutro...
Página 87
Seleccione [OK] y pulse La nueva imagen transformada con el efecto de Mis colores aparecerá la última en la lista. Para seguir añadiendo efectos a otras imágenes, repita el proceso desde el paso 2 en adelante. Pulse y seleccione [Sí] o [No] y, a continuación, pulse Si selecciona [Sí], se muestra la imagen transformada con el efecto...
Adición de memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye visualización de una única imagen y reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (de un máximo de un minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE. Menú...
Panel Memo de Sonido Salir Grabar Pausa Visualizar Borrar Seleccione [Borrar] en la pantalla de confirmación y pulse el botón FUNC./SET. No puede adjuntar memos de sonido a las películas. Los memos de sonido para las imágenes protegidas no se pueden borrar.
Reproducción automatizada (Mostrar diapos) Reproducción automatizada de imágenes de la tarjeta de memoria. *Los ajustes de la imagen de la proyección continua se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format) (pág. 97). Reproduce todas las imágenes de una Todas tarjeta de memoria en orden.
Seleccione [Inicio] y pulse Las siguientes funciones están disponibles durante las proyecciones continuas. - Pausa/Reanudación de la proyección continua: pulse el botón FUNC./SET - Avance rápido/Rebobinado de una proyección continua: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente) - Detención de la proyección continua: pulse el botón MENU.
Seleccione la fecha/categoría/carpeta a reproducir ( Seleccione y pulse Use el botón para seleccionar la fecha/categoría/carpeta que se va a reproducir y pulse el botón Fecha Mi categoría Carpeta...
Selección de imágenes para su reproducción ( – Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Personalizar 1, 2 ó 3). Se pueden seleccionar hasta un máximo de 998 imágenes. Se reproducirán en el orden de selección. Seleccione y pulse Al principio sólo aparecerá...
Ajuste de la configuración del tiempo de visualización y la repetición Tiempo visual. Establece el tiempo que se mostrará cada imagen. Elija entre 3*–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de visualización puede variar un poco en función de la imagen.
Protección de imágenes Puede proteger las películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Puede configurar los ajustes de protección de Elegir cada una de las imágenes mientras las visualiza. Puede proteger las imágenes de una fecha Selec. por fecha concreta.
Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta que se va a proteger y pulse [Elegir] Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - También puede proteger las Icono de protección imágenes en el modo de...
Borrado de imágenes Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borra las imágenes después de seleccionarlas Elegir una a una. Borra las imágenes correspondientes a la fecha Selec. por fecha seleccionada. Selec. por categoría Borra las imágenes de la categoría seleccionada. Selec.
Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta y pulse [Elegir] Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - También puede borrar imágenes en el modo de reproducción de índices.
Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar previamente el número de copias a imprimir con la cámara. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF).
Página 100
Coloque el dial de modo en (Reproducción) Menú (Imprimir) seleccione un elemento del menú Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Si ha elegido [Selec. todas imagen.], siga con el paso 4. Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta a imprimir y pulse [Selec.
Página 101
[Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta] Use el botón para seleccionar una fecha, una categoría o una carpeta y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET de nuevo para cancelar el ajuste. - Puede seleccionar varias fechas, categorías o carpetas. - Utilice el botón para confirmar cada imagen incluida en una fecha, categoría o carpeta.
Configuración del estilo de impresión Tras configurar el estilo de impresión, seleccione la imagen o imágenes a imprimir. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes de impresión. *Ajuste predeterminado Estándar* Imprime una imagen por página. Imprime las imágenes seleccionadas Tipo Índice juntas, en un tamaño reducido y en formato de índice.
La impresión de fecha que se incluya en las imágenes mediante (Modo de impresión de fecha en postales) (pág. 38) incorporará la impresión de fecha con independencia del ajuste [Fecha]. Por tanto, es posible que la fecha se imprima dos veces si [Fecha] está en [On]. Las fechas se imprimen en el estilo que se especifique en el menú...
Utilice el botón para seleccionar una imagen para transferir y pulse Pulse el botón FUNC./SET de Selección de transferencia nuevo para cancelar la selección del ajuste. También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices. Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Menú...
Visualización de imágenes en un televisor Puede hacer y reproducir fotografías en un televisor conectándolo a la cámara con el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT (salida de A/V) de la cámara. Deslice la uña por debajo del extremo superior de la tapa del terminal DIGITAL para abrirla y,...
Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Puede cambiar y registrar esta configuración para personalizar la cámara y que se adapte a sus propios gustos. Modificación de los ajustes de Mi cámara Menú...
Registro de ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos de menú . También puede usar el software suministrado para cargar las imágenes y sonidos de su ordenador en la cámara.
Página 108
Seleccione una imagen o grabe un sonido. Imagen Inicio Use el botón para seleccionar la imagen que desea registrar y pulse el botón FUNC./SET. Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Seleccione (Grabar) y pulse el botón FUNC./SET. Una vez realizada la grabación, seleccione (Registrar) y pulse el botón FUNC./SET.
Solución de problemas Cámara La cámara no funciona. La cámara no está Pulse el botón ON/OFF (Guía básica conectada. pág. 10). La tapa de la ranura de la Compruebe que la tapa de la ranura de tarjeta de memoria y de la la tarjeta de memoria y de la batería está...
Pantalla LCD La pantalla de la cámara se queda en negro al encenderla. Se ha establecido una Cambie la imagen de inicio en los ajustes imagen no compatible como de Mi cámara (pág. 104) o utilice el imagen de inicio en los programa de software ZoomBrowser EX ajustes de Mi cámara.
Si al formatearla de nuevo no se correctamente. soluciona el problema, es posible que los circuitos lógicos de la tarjeta de memoria estén dañados. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 112
La tarjeta de memoria SD o Suba la pestaña de protección contra la tarjeta de memoria SDHC escritura de la tarjeta de memoria está protegida contra (pág. 123). escritura. Imágenes visualizadas en el visor e imágenes grabadas. Generalmente, la imagen Confirme el tamaño real de la imagen con grabada incluye una mayor la pantalla LCD.
Página 113
El motivo de la imagen grabada está demasiado oscuro. No hay suficiente luz para Ajuste el flash en (flash conectado) realizar la fotografía. (Guía básica pág. 14). El sujeto está subexpuesto Establezca la compensación de la porque su entorno es exposición en un valor positivo (+) demasiado luminoso.
Página 114
En la imagen aparecen puntos blancos. La luz del flash se ha Este fenómeno es normal en las cámaras reflejado en partículas de digitales y no es un fallo de polvo o insectos del aire. funcionamiento. Esto se nota especialmente cuando se dispara con gran angular.
Grabación de películas Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente o que la grabación se detenga de forma inesperada. Se está utilizando uno de los Si bien es posible que el tiempo siguientes tipos de tarjeta de de grabación no se muestre memoria.
Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir Las imágenes de ordenador que no se imágenes fotografiadas con pueden reproducir sí lo harán si se otra cámara o editadas con añaden a la cámara utilizando el un ordenador. programa de software incluido ZoomBrowser EX o ImageBrowser.
La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria resulta lenta. La tarjeta de memoria Utilice una tarjeta de memoria se ha formateado en formateada con esta cámara (pág. 29). otro dispositivo. Batería/Cargador de batería La batería se agota rápidamente. La batería he llegado al final Sustituya la batería por una nueva (Guía de su vida útil si pierde su...
Impresión con impresoras compatibles con la función de impresión directa No se puede imprimir. La cámara y la impresora no Conecte la cámara firmemente a la están conectadas impresora utilizando el cable correctamente. suministrado. La impresora está apagada. Encienda la impresora. La conexión con la En el menú...
Sin embargo, si este mensaje de error también aparece al utilizar la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está...
Página 120
¡Error de nombre! No se pudo crear un archivo con ese nombre porque ya existe otro con el mismo nombre que la carpeta que la cámara está intentado crear o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú Configuración, ajuste la opción Núm archivo en [Auto Reset];...
Página 121
No puede girar Se ha intentado girar una imagen grabada con una cámara diferente o con otro tipo de datos, o una imagen editada con un ordenador. Formato WAVE incompatible No se puede añadir un memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos del memo de sonido existente es incorrecto.
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y acuda al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error directamente después de haber tomado una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen.
Apéndice Manipulación de la batería Carga de batería Aparecerán el siguiente icono y mensaje. Cambie la batería La carga de la batería está La carga de la batería no es baja. Recárguela tan pronto suficiente para que la cámara como sea posible si la va a pueda funcionar.
Cuando está totalmente descargada, se tardan aproximadamente 2 horas y 5 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5 y 40 °C/41 a 104 °F.
Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD y de la tarjeta de memoria SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la Deslice la pestaña pestaña hacia hacia abajo (para arriba. proteger las imágenes y demás datos de la tarjeta).
Página 126
Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC30 (se vende por separado). Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en la cámara cuando el motivo está demasiado lejos para obtener una iluminación adecuada. Realice los procedimientos siguientes para sujetar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 129
Antes de fijar el soporte al flash, compruebe que está instalada la pila de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos de forma adecuada, instale el flash de forma vertical en un lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la cámara. Se puede utilizar un trípode incluso cuando se monta el flash.
No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 850 IS (G): Gran angular máx. (T): Teleobjetivo máx. Píxeles efectivos 7,1 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen CCD de 1/2,5 pulgadas (número total de...
Página 132
Velocidad ISO* Auto* , Auto ISO alta* , ISO 80/100/200/400/800/1600 *1 Sensibilidad estándar de salida, índice de exposición recomendado. *2 La cámara establece automáticamente la velocidad óptima. Balance Blancos Auto, Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent, Fluorescent H o Personalizar Flash incorporado Auto*, On*, Off * Reducción de ojos rojos, bloqueo FE y...
Página 133
Compresión Superfina, Fina, Normal Número de píxeles Grande: 3072 x 2304 píxeles de grabación Media 1: 2592 x 1944 píxeles (Imágenes fijas) Media 2: 2048 x 1536 píxeles Media 3: 1600 x 1200 píxeles Pequeña: 640 x 480 píxeles Postal: 1600 x 1200 píxeles Panorámica: 3072 x 1728 píxeles...
Página 134
Impresión directa Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Mi cámara Sonido Temp. y Sonido obturad. Interfaz USB 2.0 de alta velocidad (mini-B), Protocolo de transferencia de imágenes (PTP, Picture Transfer Protocol) Salida de audio/vídeo (selección de NTSC o...
Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. *Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C/73 °F ±...
(pág. 37) cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
Película Píxeles de Tasa de 16 MB SDC-128M SDC-512MSH grabación imagen 6 seg. 1 min. 4 seg. 4 min. 9 seg. Normal (640 x 480 píxeles) 14 seg. 2 min. 7 seg. 8 min. 14 seg. 20 seg. 3 min. 1 seg. 11 min. 42 seg. Acentuar color (320 x 240 píxeles)
Tamaño de Píxeles de grabación Tasa de imagen archivo 1920 KB/seg. Estándar (640 x 480 píxeles) 960 KB/seg. Acentuar color 660 KB/seg. (320 x 240 píxeles) Intercambiar color 330 KB/seg. Secuencia rápida (320 x 240 píxeles) 1320 KB/seg. Compacto (160 x 120 píxeles) 120 KB/seg.
Peso 25 g/0,88 onzas aprox. Cargador de Batería CB-2LX/CB-2LXE Intensidad nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Salida nominal 4,2 V CC / 0,7 A Tiempo de carga Aprox. 2 horas y 5 minutos Temperatura de 0 –...
ÍNDICE Ahorro energía ....19, Descarga de imágenes a un AiAF ........ordenador ....Básica 24 Ajustes de Mi cámara ..Dial de modo Ampliar............Básica 3, 10, 11 Autovisualizado Disparo continuo ....(Mostrar diapos)..... Disparo continuo lento... Balance Blancos ....Efectos de transición Balance de blancos Mostrar diapos ....
Página 141
Modo Postal ......Modos de medición ....Macro ......Básica 3, 15 Mostrar diapos ...... Macro digital ......Ajustes de repetición ..Memo de Sonido ....Efectos de transición ..Mensajes ......Selección ......Menú Mute ....26, Básica 10 Lista de menús ....Menú...
Página 142
Salto (Búsqueda de imágenes) ......Sincro Lenta ......sistema vídeo ...... Tamaños de datos de imágenes (estimados) ..Tarjeta de memoria Capacidades estimadas . Formateo ....29, Introducción ..... Básica 6 Manipulación ....Tasa de imagen ....Teleobjetivo ....Básica 14 Temporizador .....
Funciones disponibles en cada modo de disparo El gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de disparo. Los ajustes seleccionados en cada modo de disparo se guardan al terminar cada disparo. Función Página Alta –...
Página 145
Función Página Zoom Digital – – pág.36 Evaluativa Método de Medición – – – – – pág.51 medición Ponder.Centro Puntual – – – – – Compensación de la exposición – – – pág.52 Cambio de la exposición – – – –...