Canon DIGITAL IXUS 750 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DIGITAL IXUS 750:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
Avanzada
Guía del usuario de la cámara
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Antes de empezar a utilizar la cámara
Toma de fotografías
Reproducción/borrado
Ajustes de transferencia e impresión
Visualización de imágenes en un televisor
Personalización de la cámara
Solución de problemas
Lista de mensajes
Apéndices

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon DIGITAL IXUS 750

  • Página 1 ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción/borrado Ajustes de transferencia e impresión Visualización de imágenes en un televisor Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Avanzada Apéndices Guía del usuario de la cámara Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
  • Página 2: Funciones Principales

    Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Puede personalizar según sus preferencias la imagen o el sonido...
  • Página 3: Convenciones Utilizadas En Esta Guía

    Canon (por ejemplo, una filtración o la explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Convenciones utilizadas en esta guía ....1 Precauciones de manejo .
  • Página 5 Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)... 44 Cambio entre los modos de enfoque ....46 Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF).
  • Página 6 Visualización de imágenes en un televisor ... . .89 Personalización de la cámara (Ajustes Mi cámara) ..90 Modificación de Ajustes Mi cámara ..... . 90 Registro de Ajustes Mi cámara .
  • Página 7: Precauciones De Manejo

    Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que...
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
  • Página 9 Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
  • Página 10 Batería No deje la batería cerca de una fuente de calor ni la exponga directamente a las llamas o a calor intenso. No sumerja la batería en agua dulce o salada. No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor.
  • Página 11 Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
  • Página 12 Flash No utilice el flash cuando queden residuos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie del flash. Asegúrese de no tapar el flash con los dedos o con la ropa cuando vaya a disparar. El flash puede resultar dañado y emitir humo o ruido. La acumulación de calor resultante podría dañarlo.
  • Página 13: Prevención De Fallos De Funcionamiento

    Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura,...
  • Página 14: Antes De Empezar A Utilizar La Cámara-Guía De Componentes

    Antes de empezar a utilizar la cámara—Guía de componentes Vista frontal Montaje de la correa de muñeca Terminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. Terminal DIGITAL (Guía básica pág. 19) Tapa de terminales (Guía básica pág. 19) Enganche de la correa de muñeca Micrófono (pág.
  • Página 15: Vista Posterior

    Vista posterior Pantalla LCD (pág. Visor (pág. Rosca para el trípode Conmutador de desbloqueo de la tapa Tapa del acoplador de CC Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería (Guía básica pág. 2) Compartimento de la batería (Tarjeta de memoria/ Compartimento de la batería)
  • Página 16: Panel De Control

    Panel de control Altavoz Indicadores (pág. Botón de ENCENDIDO (Guía básica pág. 5) Lámpara de encendido Palanca de zoom (pág. 69, Guía básica pág. 8) Toma de fotografías: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Índice)/ (Ampliar) Botón de disparo (Guía básica pág. 5) Dial de modo (Guía básica págs.
  • Página 17: Antes De Empezar A Utilizar La Cámara-Operaciones Básicas

    Antes de empezar a utilizar la cámara—Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulsar El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo Modo de reproducción Estándar Estándar (Sin información) Detallado Detallado (Vista de información) Desactivado Sin información En los modos de disparo, la información de disparo aparece...
  • Página 18: Uso Del Reloj

    Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras activa la alimentación. Método 2 En un modo de disparo, mantenga pulsado el botón FUNC./SET de forma continuada.
  • Página 19: Luminosidad De La Pantalla Lcd

    Luminosidad de la pantalla LCD Ajustes de luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede cambiar de las dos siguientes maneras. Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 30). Cambiando los ajustes mediante el botón DISP. (función de luminosidad rápida de la pantalla LCD).
  • Página 20: Información Mostrada En La Pantalla Lcd

    Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (modo de disparo) Recuadro de medición puntual AE Velocidad ISO (pág. Recuadro AF (pág. Método de disparo (págs. 38, 40) Batería baja (pág. 105) Valor de zoom* (pág. Macro/Infinito (Guía básica pág. 10) Retícula* (pág.
  • Página 21: Información De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara , significa que no hay suficiente iluminación y que se seleccionará una velocidad de obturación lenta. Aumente la velocidad ISO (pág. 64) o seleccione un valor distinto de (flash desactivado), o fije la cámara a un trípode o a otro dispositivo.
  • Página 22: Detallado

    Detallado Histograma Compensación de exposición (pág. Flash (Guía básica pág. 9) Macro/Infinito (Guía básica pág. 10) Efecto Foto (pág. Modo de disparo (Guía básica pág. 6, págs. 35, 36, 42, 44, 58) Mis colores (pág. Modo de medición (pág. Modo Exp. lenta (pág.
  • Página 23: Función De Histograma

    Función de histograma El histograma es un gráfico que le permite juzgar la luminosidad de una imagen tomada. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más brillante será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
  • Página 24: Indicadores

    Indicadores Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de encendido o el de disparo. No realice ninguno de los siguientes procedimientos mientras esté encendido un indicador. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen. - Agitar o sacudir la cámara - Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria o de la batería Indicador superior...
  • Página 25: Formateo De Tarjetas De Memoria

    Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
  • Página 26: Ajuste De Hora Mundial

    Ajuste de hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente al cambiar el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Puede disfrutar de las ventajas de no tener que cambiar los ajustes de hora y fecha. Ajuste de la zona horaria Local/Mundo Menú...
  • Página 27 Utilice el botón para seleccionar una zona horaria de destino Como en el paso 3, puede Diferencia horaria desde establecer la opción de horario la zona horaria local de verano. Utilice el botón para seleccionar [Local/Mundo] y el botón para seleccionar Cambio a la zona horaria de destino Menú...
  • Página 28: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción y de disparo así como los ajustes de la cámara como la hora/fecha o el pitido electrónico. Están disponibles los siguientes menús. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Configuración y Mi cámara Menú...
  • Página 29: Menús Grabación, Play, Configuración Y Mi Cámara

    Menús Grabación, Play, Configuración y Mi cámara Con estos menús se pueden configurar los ajustes adecuados para la reproducción o el disparo. Menú (Grabación) Menú (Configuración) Menú (Mi cámara) Menú (Play) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando está...
  • Página 30: Lista De Menús

    Lista de menús Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento de menú Elemento de menú Página Página Modo manual Mis colores pág. 35 pág. 58 Modo de escena especial Ayuda de Stitch pág. 35 pág.
  • Página 31: Menú Configuración

    Menú Play Elemento de menú Elemento de menú Página Página Proteger Mostrar diapos pág. 82 pág. 78 Girar Orden impresión pág. 75 pág. 83 Memo de Sonido Orden descarga pág. 76 pág. 87 Borrar todas Transición pág. 82 pág. 76 Menú...
  • Página 32 Luminosid. LCD De -7 a 0* a +7 Use el botón para ajustar la luminosidad. Si pulsa el botón , la pantalla vuelve al menú Configuración. Puede comprobar la luminosidad en la pantalla LCD mientras ajusta el valor de configuración. Ahorro energía pág.
  • Página 33: Menú Mi Cámara

    Menú Mi cámara * Ajuste predeterminado Elemento Ajustes disponibles Página de menú Tema Selecciona un tema común para cada elemento de Ajustes Mi cámara. Imagen Inicio Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. Sonido Inicio Establece el sonido que se reproduce al encender la cámara.
  • Página 34: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Modificación de la resolución y la compresión (Imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. * (Resolución)/ (Compresión). Consulte Menús y ajustes (p.26). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar los ajustes de Resolución/Compresión y pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 35: Valores Aproximados Para Los Ajustes De Compresión

    Valores aproximados para los ajustes de compresión Compresión Propósito Calidad alta Fotografiar imágenes Superfina de calidad superior Fotografiar imágenes Fina de calidad normal Normal Normal Fotografiar más imágenes Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (p.118). Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (p.117).
  • Página 36: Modificación De Resoluciones Y Tasas De Imagen (Vídeos)

    Modificación de resoluciones y tasas de imagen (Vídeos) Modo de disparo Puede cambiar la resolución y la tasa de imagen cuando el modo de película esté configurado como (Estándar) o (Mis colores). Menú FUNC. * (Resolución)/ (Tasa de imagen). Consulte Menús y ajustes (p.26). *Ajuste predeterminado.
  • Página 37: Disparo En Modo Escena Especial

    Disparo en modo Escena especial Modo de disparo Puede realizar una buena fotografía simplemente seleccionando el modo de disparo apropiado. Menú FUNC. * (Retrato). Consulte Menús y ajustes (p.26). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo de disparo y pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 38: Disparo De Primeros Planos Ampliados (Macro Digital)

    Disparo de primeros planos ampliados (Macro digital) Modo de disparo Para realizar una fotografía puede acercarse al motivo hasta 5 cm (2,0 pda) (distancia focal mínima) desde el final de la lente con el ajuste máximo de gran angular. Con el zoom digital, el área de la imagen es 14 x 11 mm (0,55 x 0,43 pda) con el valor máximo de zoom (aproximadamente 4 veces).
  • Página 39: Uso Del Zoom Digital

    Uso del zoom digital Modo de disparo Puede realizar fotografías de imágenes a las que se les haya aplicado el zoom mediante el zoom óptico y digital combinados. Imágenes fijas: se amplía aproximadamente 12 veces Películas (Estándar): se amplía aproximadamente 12 veces El zoom digital no se puede usar cuando la pantalla LCD está...
  • Página 40: Disparo Continuo

    (pág. 23). • Esto refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
  • Página 41: Modo De Impresión De Fecha En Postales

    Modo de impresión de fecha en postales Modo de disparo Puede fotografiar imágenes con los ajustes óptimos para postales al encuadrarlos dentro del área de impresión (una relación longitud- anchura de aproximadamente 3:2) que aparecen en la pantalla LCD. Menú FUNC. * (Resolución) (Impresión de fecha en postales).
  • Página 42: Uso Del Temporizador

    Asegúrese antes de que la fecha y la hora estén establecidas en la cámara (pág. 30). La marca de fecha no se puede eliminar de la imagen una vez establecida. Uso del temporizador Modo de disparo Puede establecer un retardo de 10 seg. ( ) o 2 seg.
  • Página 43: Temporizador

    Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( Puede cambiar el tiempo de retardo (0–10, 15, 20, 30 seg.) y el número de disparos (1–10). Sin embargo, estos ajustes no pueden establecerse para el modo Ayuda de Stitch, el modo de película o Mis Colores.
  • Página 44: Filmación De Una Película

    Filmación de una película Modo de disparo Existen los cuatro modos siguientes de película: Normal Puede seleccionar la resolución y la tasa de imagen y grabar hasta que la tarjeta de memoria esté llena (si se utiliza una tarjeta de memoria de máxima velocidad, se recomienda utilizar el modelo SDC-512MSH).
  • Página 45 Menú FUNC. * (Estándar). Consulte Menús y ajustes (p.26). *Ajuste predeterminado. Use el botón un modo de película y pulse el botón FUNC./SET. En el modo , puede cambiar la resolución y la tasa de imagen (pág. 34). Realice la fotografía. Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad del recorrido se establece automáticamente la configuración de la exposición, el enfoque y el balance de blancos.
  • Página 46: Toma De Imágenes Panorámicas (Ayuda De Stitch)

    (Tipos de datos: Método de compresión/AVI: Motion JPEG) en un equipo. QuickTime (para Windows) se incluye en el Disco Canon Digital Camera Solution Disk. En la plataforma Macintosh, este programa se instala de forma estándar con Mac OS X o posterior.
  • Página 47: Repita El Procedimiento Para Obtener

    Menú FUNC. * (Manual) (Ayuda de Stitch). Consulte Menús y ajustes (p.26). *Ajuste predeterminado. Puede realizar la selección desde las dos siguientes direcciones de disparo. De izquierda a derecha horizontalmente De derecha a izquierda horizontalmente Realice la primera imagen de la secuencia. Los ajustes de exposición y balance de blancos se ajustan y fijan con la primera imagen.
  • Página 48: Cambio Entre Los Modos De Enfoque

    Cambio entre los modos de enfoque Modo de disparo Puede seleccionar entre los dos siguientes modos de enfoque según la configuración de AiAF. La cámara detecta el motivo y resalta los recuadros AF, (Sin desde 9 puntos disponibles, que utilizará para recuadro) determinar el enfoque.
  • Página 49: Toma De Fotografías De Motivos Difíciles De Enfocar (Bloqueo De Enfoque, Bloqueo Af)

    Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF) Modo de disparo Puede resultar difícil enfocar los tipos de motivos siguientes. Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno Escenas con una mezcla de motivos alejados o cercanos Motivos con elementos extremadamente brillantes en el centro de la composición Motivos en movimiento rápido...
  • Página 50: Bloqueo Del Ajuste De La Exposición (Bloqueo Ae)

    Vuelva a orientar la cámara para encuadrar la escena de la forma deseada y realice la fotografía. Para anular el bloqueo AF: Pulse el botón Al disparar con el bloqueo de enfoque o el bloqueo AF utilizando la pantalla LCD, la configuración de [AiAF] como [Off] (pág.
  • Página 51: Bloqueo Del Ajuste De Exposición Del Flash (Bloqueo Fe)

    Vuelva a orientar la cámara para encuadrar la escena de la forma deseada y pulse el botón de disparo por completo. Para anular el bloqueo AE: Pulse el botón El bloqueo AE también puede ajustarse y anularse en el modo (pág.
  • Página 52: Cambio Entre Los Modos De Medición

    Cambio entre los modos de medición Modo de disparo Menú FUNC. * (Evaluativa). Consulte Menús y ajustes (p.26). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar el modo de medición y pulse el botón FUNC./SET. Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz.
  • Página 53: Ajuste De La Compensación De La Exposición

    Ajuste de la compensación de la exposición Modo de disparo Ajuste el valor de compensación de la exposición para evitar que el objeto quede demasiado oscuro si está a contraluz o situado delante de un fondo brillante, o bien para evitar que las luces de las tomas nocturnas aparezcan demasiado luminosas.
  • Página 54: Toma De Fotografías En El Modo Exp. Lenta

    Toma de fotografías en el modo Exp. lenta Modo de disparo Puede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los motivos oscuros aparezcan más luminosos. Menú (Grabación) [Exp. lenta] [On]. Consulte Menús y ajustes (pág. 27). Menú...
  • Página 55 Las características de los sensores de imagen CCD son tales que el ruido de la imagen grabada aumenta con velocidades de obturación largas. Sin embargo, esta cámara aplica un procesamiento especial a las imágenes fotografiadas con velocidades de obturación inferiores a 1,3 segundos a fin de eliminar el ruido, lo que permite obtener imágenes de alta calidad.
  • Página 56: Ajuste Del Tono (Balance Blancos)

    Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo Normalmente, el ajuste de balance de blancos como (Auto) selecciona un balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no puede producir colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos mediante un ajuste adecuado para la fuente de luz. Menú...
  • Página 57: Uso Del Balance De Blancos Personalizado

    Uso del balance de blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados para las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco o una tarjeta gris de calidad fotográfica, con el fin de establecerlo como color blanco estándar.
  • Página 58 Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, puede que no se obtenga el balance de blancos adecuado (la imagen es completamente blanca o negra).
  • Página 59: Modificación Del Efecto Foto

    Modificación del Efecto Foto Modo de disparo Si ajusta un efecto fotográfico antes de disparar, puede cambiar la apariencia de las imágenes fotografiadas. Menú FUNC. * (Efecto off). Consulte Menús y ajustes (p.26). *Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un efecto fotográfico y pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 60: Fotografiar En Un Modo Mis Colores

    Fotografiar en un modo Mis colores Modo de disparo Un modo Mis colores cambia fácilmente los colores de una imagen cuando se realiza la fotografía, permitiéndole alterar el balance entre rojos, verdes y azules, transformar colores de piel claros o bronceados o cambiar un color especificado en la pantalla LCD por otro color.
  • Página 61 Utilice esta opción para transformar un color Intercambiar especificado en la pantalla LCD en otro. El color color especificado sólo puede intercambiarse por otro color; no se pueden seleccionar varios colores. Utilice esta opción para ajustar libremente el balance de colores entre rojo, verde, azul y tonos de Color Personal.
  • Página 62: Cambio Del Método Guardar La Imagen Original

    La velocidad ISO aumentará con algunos ajustes, lo que puede aumentar "el ruido" de la imagen. Cambio del método Guardar la imagen original Al fotografiar imágenes fijas con el modo Mis colores, puede especificar si desea grabar la imagen alterada y la original.
  • Página 63: Acentuar Color)

    Ajustar la cámara al modo Acentuar color Los colores distintos al especificado en la pantalla LCD se muestran en blanco y negro. (Acentuar color) Consulte Menús y ajustes (p.26). Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará...
  • Página 64: Intercambiar Color)

    Ajuste de la cámara en el modo Intercambiar color Este modo le permite transformar un color especificado en la pantalla LCD en otro. Color deseado Color original (después del intercambio) (antes del intercambio) (Intercambiar color) Consulte Menús y ajustes (p.26). Se activará...
  • Página 65 Oriente la cámara de manera que el color deseado aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo puede especificarse un color. Esto finaliza la configuración. Si pulsa el botón MENU en este momento, volverá a la pantalla en la puede seleccionar un modo Mis colores.
  • Página 66: Ajuste De La Velocidad Iso

    Esto finaliza la configuración. Si pulsa el botón MENU en este momento, volverá a la pantalla en la que puede seleccionar un modo Mis colores. Ajuste de la velocidad ISO Modo de disparo Aumente la velocidad ISO cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara, desactivar el flash al tomar fotografías en un área oscura o usar una velocidad de obturación rápida.
  • Página 67: Ajuste De La Función Autorrotación

    Ajuste de la función Autorrotación Modo de disparo Modo de reproducción La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD.
  • Página 68: Creación De Un Destino De Imagen (Carpeta)

    Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Modo de reproducción Puede crear una nueva carpeta en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Crea una nueva carpeta la próxima vez que fotografíe Crear nueva carpeta imágenes.
  • Página 69: Reajuste De Los Números De Archivo

    Se pueden guardar hasta 2000 imágenes en una carpeta. Se creará automáticamente una nueva carpeta cuando registre más de dicho número, incluso si no está creando nuevas carpetas. Reajuste de los números de archivo Modo de disparo Modo de reproducción A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente.
  • Página 70: Números De Archivo Y De Carpeta

    Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y van hasta 999.
  • Página 71: Reproducción/Borrado

    Reproducción/borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 11). Ampliación de imágenes Deslice la palanca de zoom hacia aparece en la pantalla además de una parte ampliada de la imagen. Las imágenes se pueden ampliar hasta un factor de aproximadamente 10x.
  • Página 72: Visualización De Imágenes En Conjuntos De Nueve (Reproducción De Índices)

    Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca de zoom hacia Es posible visualizar Imagen seleccionada simultáneamente un máximo de nueve imágenes. Use los botones para cambiar la selección de imagen. Película Cambio entre conjuntos de nueve imágenes La barra de salto aparecerá...
  • Página 73: Saltar Imágenes

    Saltar imágenes Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es práctico utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar el objeto que busca. salta 10 imágenes de una vez. Saltar 10 imag salta 100 imágenes de una vez.
  • Página 74: Visualización De Películas

    Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Muestre una película y pulse Las imágenes con un icono son películas. Panel de control de películas Nivel de volumen (Ajústelo con el botón Seleccione (Visualizar) y pulse La película se detendrá...
  • Página 75: Edición De Películas

    Edición de películas Puede eliminar partes de las películas grabadas. Las películas con un segundo de duración o más largas antes de la edición se pueden editar en incrementos de un segundo pero las que están protegidas o tienen una duración inferior a un segundo no se pueden editar.
  • Página 76: Seleccione [Archivo Nuevo] O [Sobrescribir]

    Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse [Archivo Nuevo] guarda la película editada con un nombre de archivo nuevo. Los datos previos a la modificación permanecen inalterados. Tenga en cuenta que si pulsa el botón FUNC./SET mientras está guardando la película, este proceso se cancelará. [Sobrescribir] guarda la película editada con su nombre original.
  • Página 77: Giro De Imágenes En La Pantalla

    Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 27). Use el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para girarla.
  • Página 78: Reproducción Con Efectos De Transición

    Reproducción con efectos de transición Puede seleccionar el efecto de transición que aparece al cambiar entre imágenes. La imagen en pantalla se oscurece y la siguiente imagen se ilumina gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que aparezca la imagen anterior desde la izquierda y el botón para que aparezca la siguiente imagen desde la derecha.
  • Página 79: Panel Memo De Sonido

    Use el botón para seleccionar una imagen a la que adjuntar un memo de sonido y pulse Aparecerá el panel de control de memos de sonido. Seleccione (Grabar) y pulse Se mostrará el tiempo transcurrido y el tiempo restante. Al pulsar el botón FUNC./SET, se detiene la grabación.
  • Página 80: Reproducción Automatizada (Mostrar Diapos)

    Reproducción automatizada (Mostrar diapos) Reproducción automatizada de imágenes de tarjeta de memoria. Los ajustes de la imagen de la proyección continua se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format) (pág. 83). Reproduce todas las imágenes de una tarjeta Todas de memoria en orden.
  • Página 81: Efectos De Transición

    Seleccione [Inicio] y pulse Las siguientes funciones están disponibles durante las proyecciones continuas. - Poner en pausa/Reanudar la proyección continua: pulse el botón FUNC./SET - Avance rápido/Rebobinado de una proyección continua: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente) - Detención de la proyección continua: pulse el botón MENU.
  • Página 82: Selección De Una Carpeta O Fecha De Imagen Para Reproducción

    Selección de una carpeta o fecha de imagen para reproducción ( Seleccione y pulse Use el botón para seleccionar la fecha o carpeta que se va a reproducir y pulse Fecha Carpeta Selección de imágenes para reproducción ( – Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Personalizar 1, 2 ó...
  • Página 83: Ajustes De La Configuración De Tiempo De Visualización Y Repetición

    Selección de todas las imágenes 1 Una vez seleccionado – en el paso 1 (pág. 80), use el botón para seleccionar [Marcar] y pulse el botón FUNC./SET. 2 Use el botón para seleccionar [Marcar] y pulse el botón FUNC./SET. 3 Use el botón para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 84: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Puede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 27). Seleccione una imagen que desee proteger y pulse Al pulsar el botón FUNC./SET de nuevo se cancela la configuración. También puede proteger las imágenes en el modo de Icono de protección...
  • Página 85: Ajustes De Transferencia E Impresión

    Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar con anterioridad el número de copias impresas con la cámara. Esto resulta muy útil para imprimir en una impresora compatible con la función de impresión directa o para enviar las imágenes a un servicio de revelado fotográfico que admita DPOF.
  • Página 86: Seleccione [Marcar] Y Pulse

    Seleccione imágenes para Número de copias su impresión. a imprimir Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 85). (Estándar)/ (Ambos) Seleccione una imagen, pulse el botón FUNC./SET y use el botón para seleccionar Selección de impresión el número de copias impresas de índice (un máximo de 99).
  • Página 87: Configuración Del Estilo De Impresión

    El resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico puede no reflejar los ajustes de impresión especificados. No se pueden establecer ajustes de impresión para películas. Las imágenes se imprimen en orden según el número de archivo. Se puede seleccionar un máximo de 998 imágenes. Cuando [Tipo Impresión] está...
  • Página 88 Seleccione [Config.] y pulse Seleccione [Tipo Impresión], [Fecha] o [Archivo Nº] y, a continuación, especifique la configuración. La configuración de Fecha y Archivo Nº cambia según Tipo Impresión como se indica a continuación. - Índice [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo.
  • Página 89: Configuración De Los Ajustes De Transferencia Dpof

    Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede usar la cámara para especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas en un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo descargar imágenes a su ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF).
  • Página 90 Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 27). Seleccione [Marcar] y pulse Al seleccionar [Resetear] se cancelan todos los ajustes de orden de descarga. Seleccione [OK] y pulse Las imágenes se transfieren en orden según el número de archivo.
  • Página 91: Visualización De Imágenes En Un Televisor

    Visualización de imágenes en un televisor Puede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir imágenes si se conecta a la cámara con el cable AV. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara.
  • Página 92: Personalización De La Cámara (Ajustes Mi Cámara)

    Personalización de la cámara (Ajustes Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Puede cambiar y registrar esta configuración, lo que le permite personalizar la cámara para que se adapte a sus propios gustos. Modificación de Ajustes Mi cámara Menú...
  • Página 93: Registro De Ajustes Mi Cámara

    Registro de Ajustes Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como Ajustes Mi cámara a los elementos de menú . También puede utilizar el software suministrado para cargar los sonidos y las imágenes del ordenador en la cámara.
  • Página 94 Seleccione una imagen o grabe un sonido. Imagen Inicio Seleccione la imagen que desee registrar y pulse el botón FUNC./SET. Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Seleccione (Grabar) y pulse el botón FUNC./SET. Una vez realizada la grabación, seleccione (Registrar) y pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 95: Solución De Problemas

    Solución de problemas Cámara La cámara no funciona. La alimentación no está Pulse el botón de encendido conectada. (Guía básica pág. 5). La tapa de la ranura de la Compruebe que la tapa de la ranura tarjeta de memoria o de la de la tarjeta de memoria o de la batería está...
  • Página 96: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD La pantalla se oscurece. La imagen de la pantalla Esto no es un fallo de funcionamiento LCD se oscurecerá ante y no afecta a las imágenes grabadas. condiciones de luz solar intensa o luz brillante. Parpadea. Parpadea cuando realiza Esto no es un fallo de funcionamiento fotografías con luz de la cámara (parpadeo grabado en...
  • Página 97: Toma De Fotografías

    Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD Suba la lengüeta de protección contra está protegida contra escritura de la tarjeta de memoria SD escritura.
  • Página 98 La imagen está borrosa o desenfocada. La luz de ayuda de AF se En los lugares oscuros en los que resulta ha configurado en [Off]. más difícil que enfoque la cámara, se emite la luz de ayuda de AF para ayudar a enfocar.
  • Página 99 El motivo de la imagen grabada aparece demasiado brillante. El motivo está demasiado Realice la fotografía del motivo a la cerca, por lo que el flash distancia de disparo correcta cuando resalta demasiado. utilice el flash incorporado (pág. 114). El motivo está demasiado Establezca la compensación de la luminoso en comparación exposición en un valor negativo (-)
  • Página 100 Los ojos aparecen rojos. El reflejo de la luz en los Use el modo (auto con reducción ojos puede hacer que de ojos rojos) (Guía básica pág. 9). éstos aparezcan rojos Para que este modo resulte efectivo, cuando se utilice el flash las personas deben mirar hacia la en lugares oscuros.
  • Página 101: Filmación De Películas

    Filmación de películas Puede que el tiempo de grabación no se muestre adecuadamente o que la grabación se detenga de forma inesperada. Se utilizan los siguientes Aunque es posible que el tiempo de tipos de tarjetas de grabación no se muestre memoria.
  • Página 102: Reproducción

    Reproducción No se puede reproducir. Intentó reproducir Las imágenes de ordenador que no se imágenes fotografiadas pueden reproducir, lo harán si se con otra cámara o editadas añaden a la cámara utilizando el con un ordenador. programa de software incluido ZoomBrowser EX o ImageBrowser.
  • Página 103: Batería/Cargador De Batería

    La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta de memoria se Utilice una tarjeta de memoria formateó en otro formateada con esta cámara dispositivo. (pág. 23). Batería/Cargador de batería La batería se consume rápidamente. La vida de la batería se ha Sustituya la batería por una nueva agotado si ésta pierde su (Guía básica pág.
  • Página 104: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la toma o la reproducción de imágenes. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para los mensajes que aparecen durante la conexión a la impresora. Procesando... La imagen se está...
  • Página 105: Datos Dañados

    Cambie la batería La carga de la batería no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustitúyala inmediatamente por una batería cargada o recárguela. Nº imagen (Sin imágenes) No hay ninguna imagen grabada en la tarjeta de memoria. Imagen demasiado grande Intentó...
  • Página 106: Demasiadas Marcas

    Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y acuda al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error directamente después de haber tomado una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen.
  • Página 107: Apéndices

    Apéndices Manipulación de la batería Carga de batería Aparecerá el siguiente icono y mensaje. Cambie la batería La carga de la batería está La carga de la batería no es baja. Recárguela tan pronto suficiente para que la cámara como sea posible, la va a pueda funcionar.
  • Página 108: Carga De La Batería

    Se tarda aproximadamente 95 minutos en cargar completamente la batería a partir de un estado de descarga completa (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla dentro de un intervalo de temperatura entre 5 y 40 °C (41 y 104 °F).
  • Página 109: Manejo De La Tarjeta De Memoria

    Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura Lengüeta de protección contra escritura Coloque el Coloque el conmutador conmutador hacia hacia arriba. abajo (puede proteger las imágenes y otros datos de la tarjeta) Se pueden escribir y borrar datos No se pueden escribir ni borrar datos Precauciones de manejo Las tarjetas de memoria son dispositivos electrónicos de...
  • Página 110 Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
  • Página 111: Uso De Un Kit Adaptador De Ca (Se Vende Por Separado)

    Uso de un Kit Adaptador de CA (se vende por separado) Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK900 (se vende por separado). Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
  • Página 112: Uso De Un Flash De Montaje Externo (Se Vende Por Separado)

    Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en la cámara cuando el motivo está demasiado lejos para obtener una iluminación adecuada. Realice los procedimientos siguientes para sujetar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
  • Página 113: Pilas Y Baterías

    Antes de fijar el soporte al flash, compruebe que está instalada la pila de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos de forma adecuada, instale el flash de forma vertical en un lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la cámara. Se puede utilizar un trípode incluso cuando se coloque el flash.
  • Página 114: Cuidado Y Mantenimiento De La Cámara

    No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en la lente. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto European Warranty System (EWS, Garantía EWS).
  • Página 115: Especificaciones

    Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. DIGITAL IXUS 750 (G): gran angular (T): teleobjetivo Píxeles efectivos 7,1 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen 1/1,8 pulgadas CCD (número total de píxeles:...
  • Página 116 Flash incorporado Auto, auto con reducción de ojos rojos, flash activado con reducción de ojos rojos, flash activado, flash desactivado, sincro lenta Alcance del flash Normal: 50 cm – 5,0 m (1,6 – 16,4 pies) (G), 50 cm – 3,0 m (1,6 – 9,8 pies) (T) Macro: 30 cm –...
  • Página 117 60 seg.), proyección continua de imágenes o película (posibilidad de reproducción a cámara lenta). Impresión directa Compatible con las funciones dePictBridge, impresión directa y Bubble Jet Direct de Canon Ajustes Mi cámara Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., sonido del temporizador y Sonido obturad.
  • Página 118: Capacidad De La Batería (Batería Nb-3L, Totalmente Cargada)

    Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. *Hasta que la batería vuelva a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ± 2 °C/73 °F ±...
  • Página 119: Tarjetas De Memoria Y Capacidades Estimadas

    39). (*Sólo está disponible cuando se ha formateado la tarjeta con un formato de bajo nivel.) • Esto refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
  • Página 120: Tamaños De Datos De Imágenes (Estimados)

    Secuencia 21 seg. 1 min. 32 seg. 5 min. 59 seg. 320 x 240 píxeles rápida 3 min. 26 seg. 14 min. 29 seg. 55 min. 57 seg. Compacto 160x 120 píxeles Longitud máxima de secuencia de película en : 1 min., en : 3 min.
  • Página 121: Tarjeta De Memoria Sd

    Tarjeta de memoria SD Interfaz Compatible con los estándares de tarjetas de memoria SD Dimensiones 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pda) Peso Aproximadamente 2 g (0,07 onzas) Batería NB-3L Tipo Batería recargable de ion-litio Tensión nominal 3,7 V DC Capacidad típica...
  • Página 122: Índice

    ÍNDICE Ahorro energía ......22, Efecto Foto ........57 AiAF ..........28 Efectos de transición Ajustes Mi cámara ......91 Mostrar diapos ......79 Ampliar ..........69 Reproducción ......76 Autovisualizado (Mostrar diapos) ..78 Enfoque ........46 Ayuda de Stitch ......44 Exposición ........51 Balance Blancos ......54 Fecha/Hora...
  • Página 123 Menú Película FUNC. Menú ...... Edición ........73 Grabación Menú ...... 28 Reproducción ......72 Grabación, Play, Configuración y Toma de fotografías ....42 Mi cámara ........ 27 Proteger ........82 Lista de menús ......28 Menú Configuración ....29 Recuadro AF ......46, Menú Mi cámara ......
  • Página 124: Aspectos Legales

    Canon no se hace responsable de los errores u omisiones que pudiera haber. • Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
  • Página 125: Funciones Disponibles En Cada Modo De Disparo

    Funciones disponibles en cada modo de disparo El gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de disparo. Los ajustes seleccionados en cada modo de disparo se guardan al terminar cada disparo. Función Página Grande –...
  • Página 126 Función Página Mostrar Fecha – – – pág. 39 Modos de autoenfoque – – – pág. 46 Luz ayuda AF pág. 28 – – Zoom Digital pág. 37 – – Evaluativa – – – (10) Método de Medición Ponder. Centro –...
  • Página 127 CEL-SF2LA2A0 © 2005 CANON INC.

Tabla de contenido