Resumen de contenidos para Canon Digital IXUS 95 IS
Página 1
Guía del usuario de la cámara ESPAÑOL • Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara. • Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en el futuro.
Guía de iniciación al software Léala cuando vaya a conectar la cámara a un ordenador. Explica cómo instalar y utilizar el software incluido en el disco Canon DIGITAL CAMERA Solution Disk. • La tarjeta de memoria no se incluye. Adobe Reader debe estar instalado para ver los manuales en PDF.
Límites de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de la cámara, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon, que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
¿Qué desea hacer? Disparar ● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ....● Disparar con ciertas condiciones especiales ..... –...
Página 5
¿Qué desea hacer? ● Disparar sin los efectos de sacudidas de la cámara incluso en condiciones de poca luz (Auto ISO alta) ..54, ● Hacer que los sujetos oscuros sean más claros (i-Contrast) . . . ●...
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo. Comprobación del contenido del paquete..
Página 7
Tabla de contenido d Búsqueda de imágenes con la Ajuste del balance de blancos....69 pantalla de salto........91 Cambio del tono de una imagen . Visualización de presentaciones de (Mis colores)........70 diapositivas..........92 Disparo con una pantalla de televisión..71 Î Disparo utilizando el temporizador Comprobación del enfoque ......93 k Ampliación de imágenes .......94 de dos segundos .........71...
Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se utiliza correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Si hubiera humedad en el cargador de baterías, desconéctelo de la toma de corriente y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. •...
Página 10
Precauciones de seguridad • Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales del cargador. Esto podría provocar un incendio, descargas eléctricas u otros daños. Precaución •...
Introducción En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imágenes. Al final de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las imágenes en un ordenador. Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara •...
Carga de la batería Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Retire la tapa. Introduzca la batería. ● Alinee las marcas de la batería y el cargador y, a continuación, introduzca la batería desplazándola hacia hacia abajo Cargue la batería.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo, si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon. •...
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria en la cámara. Compruebe la pestaña de protección contra escritura. ● Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá...
Página 15
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Cierre la tapa. ● Cierre la tapa y desplácela hasta que quede fija en su lugar con un clic. Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Retire la batería. ●...
Introducción de la batería y de la tarjeta de memoria Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria Tarjeta de memoria 2 GB 8 GB Número de disparos 2994 • Los valores se basan en la configuración predeterminada. • El número de disparos que se puede hacer variará con la configuración de la cámara, el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
Ajuste de la fecha y la hora La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara.
Ajuste de la fecha y la hora Cambio de la fecha y la hora Se puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales. Acceda a los menús. Pulse el botón n. ● Seleccione [Fecha/Hora] en la ficha 3. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
Ajuste del idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD. Establezca el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Acceda a la pantalla de ajustes. Mantenga pulsado el botón m ●...
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma.
Uso del botón de disparo El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto. Pulse hasta la mitad (ligeramente, hasta el primer punto de parada) La cámara enfocará...
A Toma de fotografías Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, se puede permitir que seleccione automáticamente los mejores ajustes para la escena y preocuparse únicamente de disparar. La cámara también puede detectar y enfocar las caras y establecer el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Página 23
A Toma de fotografías Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Cuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el indicador se encenderá en verde (en naranja si va a destellar el flash). Los recuadros AF verdes aparecen donde el sujeto está...
A Toma de fotografías • la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar? El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispare dentro de la distancia efectiva del flash de 30 cm – 4,2 m (12 pulg. – 14 pies) aproximadamente con el gran angular máximo, y 30 cm –...
1 Visualización de imágenes Se puede ver las imágenes en la pantalla. Seleccione el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. Seleccione una imagen. Si se pulsa el botón q, se avanza por ●...
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Seleccione el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ●...
Impresión de imágenes Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado). Elementos necesarios • Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) • Cable Interfaz suministrado con la cámara (pág.
(se venden por separado) Si se conecta la cámara a una de las impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon que se relacionan a continuación, se pueden imprimir las imágenes sin necesidad de utilizar un ordenador. Impresoras Compact Photo Printers...
E Grabación de vídeos La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. Seleccione el modo E. Establezca el conmutador de modo en E. ● Tiempo de grabación Componga la toma. ●...
E Grabación de vídeos Grabe. ● Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo transcurrido en la pantalla. ● Cuando la grabación comience, suelte el botón de disparo. ●...
Visualización de vídeos Se puede ver los vídeos en la pantalla. Seleccione el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen que se haya grabado. En los vídeos aparece Seleccione un vídeo. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
USB integrados Pentium 1,3 GHz o superior Windows Vista: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más Interfaz Espacio libre en el Canon Utilities disco duro • ZoomBrowser EX: 200 MB o más • PhotoStitch: 40 MB o más Pantalla 1 024 ×...
Transferencia de imágenes al ordenador Elementos necesarios • Cámara y ordenador • Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk, que se suministra con la cámara (pág. 2) • Cable Interfaz suministrado con la cámara (pág. 2) Preparativos Para las explicaciones siguientes se utiliza Windows XP y Mac OS X (v10.4). Instale el software.
Página 34
Pulse el botón 1 para encender la ● cámara. Abra CameraWindow. Windows ● Seleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Aparecerá CameraWindow. ● Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas],...
Transferencia de imágenes al ordenador Macintosh Aparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador. ● En caso contrario, haga clic en el icono [CameraWindow] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio). Transferencia de imágenes con un ordenador ●...
Accesorios Suministrados con la cámara Cable AV AVC-DC400* Cable Interfaz IFC-400PCU* Correa de Muñeca WS-DC7 Batería NB-6L (con la tapa de los terminales)* Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk Cargador de Batería CB-2LY/CB-2LYE* Kit Adaptador de CA ACK-DC40 Adaptador DC Cable de DR-40 alimentación eléctrica...
Página 37
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones sujetas a cargos.
Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación • Kit Adaptador de CA ACK-DC40 Este kit permite alimentar la cámara conectándola a una toma de corriente doméstica.
Información adicional En este capítulo se explica las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas. Convenciones utilizadas en esta guía • Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores de la cámara.
Guía de componentes Lámpara (Luz de ayuda de AF) Botón de disparo (pág. 21) (pág. 24)/Luz de reducción de los Botón ON/OFF (pág. 22) ojos rojos (pág. 111)/ Flash (pág. 55) Luz del temporizador (pág. 59) Rosca para el trípode Micrófono (pág.
Página 41
Guía de componentes b (Exposición) 67)/ d (Salto) Altavoz (pág. 91)/ Botón o Visor (pág. 73) (pág. e (Macro) 63)/ u (Infinito) Indicadores (pág. 41) (pág. 63)/Botón q Pantalla (Pantalla LCD) (págs. (pág. Botón 1 (Reproducción) Botón m FUNC./SET (Función/ (pág.
Información mostrada en la pantalla Disparo (pantalla de información) Modo de disparo (pág. 40) Macro (pág. 63), Infinito Imágenes fijas: fotos que Velocidad ISO (pág. 68) (pág. 63) se pueden tomar (pág. 16) Balance Blancos (pág. 69) Modo de flash (págs.
Información mostrada en la pantalla Reproducción (pantalla de información detallada) Modo de disparo (pág. 40) Indicador de carga de la Macro (pág. 63), Infinito Velocidad de obturación batería (pág. 13) (pág. 63) Compensación de la Modos de medición (pág. 79) Tamaño de archivo exposición (pág.
Función Ahorro energía (Autodesconexión) Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luz Cuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente para permitir comprobar la composición (función de presentación nocturna). No obstante, la luminosidad de la imagen de la pantalla y la de la imagen real grabada pueden ser diferentes.
m Menú FUNC. – Operaciones básicas En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones de disparo más utilizadas. El menú y sus elementos difieren en función del modo de disparo (pág. 122). Seleccione un modo de disparo. ● Coloque el conmutador de modo en el modo de disparo que desee.
Menú n – Operaciones básicas Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1). Los elementos del menú difieren en función del modo (págs. 124 –...
Cambio de la configuración del sonido Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara. Silenciamiento de los sonidos Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Seleccione [Mute]. Pulse los botones qr para seleccionar ● la ficha 3.
Recuperación de los ajustes predeterminados de la cámara Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. Pulse el botón n. ● Seleccione [Reiniciar todo]. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
Formateo de bajo nivel de la tarjeta de memoria Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. El formateo de bajo nivel de una tarjeta de memoria borra completamente todos los datos que existen en la misma.
Cambio de la luminosidad de la pantalla La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras. Con el botón n Pulse el botón n, seleccione la ficha ● 3, elija a continuación [Luminosid. LCD] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones qr para cambiar la ●...
Disparo en condiciones especiales y funciones más usadas En este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de otras funciones comunes, como el flash y el temporizador. Cuando se coloca el conmutador de modo en el modo 4 que coincide con •...
4 Disparo en distintas condiciones La cámara selecciona la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando se elige el modo correspondiente. Coloque el conmutador de modo en la posición 4 (pág. 40) Seleccione el modo de disparo. Pulse el botón m y, a continuación, utilice ●...
4 Disparo en distintas condiciones V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas) ● Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, para no perder ninguna instantánea. H Fotografía de interior (Interiores) ● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales.
4 Disparo en distintas condiciones S Fotografía submarina (Bajo el Agua) ● Permite fotografiar debajo del agua con la Funda impermeable WP-DC29 (se vende por separado). y Fotografía de la vida acuática de un acuario (Acuario) ● Permite hacer fotos de colores naturales de la vida acuática de los acuarios de interior.
! Desactivación del flash En el modo F, V, H, S o y, las imágenes puede aparecer con • (pág. 68) un aspecto burdo porque se aumenta la velocidad ISO para ajustarla a las condiciones de disparo. En el modo t, monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas •...
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital) Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de 12x para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 22). No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág.
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital) Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente a 1,4x o 2,3x. Esto permite utilizar unas velocidades de obturación más rápidas y que haya menos posibilidades de que se produzcan sacudidas de la cámara que cuando se utiliza el zoom (incluido el zoom digital) por sí...
Estampación de la fecha y la hora Se puede estampar en la esquina inferior derecha la fecha y hora de disparo. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
Ò Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 segundos después de pulsar el botón de disparo. Pulse el botón p. Seleccione Ò.
" Uso del autodisparador de caras Después de componer la toma, como, por ejemplo, una foto de grupo, y pulsar el botón de disparo, la cámara tomará tres fotos seguidas dos segundos después de que detecte su cara (pág. 76) cuando entre en la composición.
Selección manual de los ajustes En este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de disparo. • En este capítulo se asume que el conmutador de modo está ajustado en 4 y que la cámara está...
G Disparo con Programa AE Puede seleccionar los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias. AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (Auto Exposure). Coloque el conmutador de modo en la posición 4 (pág. 40). Aparecerá G. ●...
u Fotografía de sujetos lejanos (Infinito) Puede fotografiar paisajes y sujetos lejanos. La distancia mínima de enfoque es de 3 m (9,8 pies) desde la cámara. Seleccione u. Después de pulsar el botón q, pulse ● los botones qr para seleccionar u; a continuación, pulse el botón m.
R Zoom sobre objetos cercanos (Macro digital) Permite hacer zoom sobre sujetos cercanos. El rango de disparo posible es de 3 – 10 cm (1,2 – 3,9 pulg.) aproximadamente desde el extremo del objetivo, sin embargo, se puede hacer acercar aún más el sujeto mediante el zoom digital. El zoom digital puede hacer que las imágenes resultantes con ciertos ajustes de píxeles de grabación sean un tanto burdas (pág.
Cambio de los píxeles de grabación (Tamaño de imagen) Se puede elegir entre seis ajustes. Seleccione los píxeles de grabación. Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op para seleccionar Seleccione una opción. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
3648 × 2048 2048 8187 • Los valores de la tabla se midieron según los estándares de Canon y pueden cambiar en función del sujeto, la tarjeta de memoria y los ajustes de la cámara. Valores aproximados de tamaño de papel ●...
b Ajuste de la luminosidad (Compensación de la exposición) La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de –2 a +2. Seleccione la compensación de la exposición. Después de pulsar el botón o, pulse los ●...
Cambio de la velocidad ISO Seleccione la velocidad ISO. Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op para seleccionar Seleccione una opción. Pulse los botones qr para seleccionar ● una opción y, a continuación, pulse el botón m. En la pantalla se mostrará...
Ajuste del balance de blancos La función de balance de blancos (WB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural. Seleccione el balance de blancos. Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op para seleccionar Seleccione una opción.
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Seleccione Mis colores. Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op para seleccionar Seleccione una opción.
Disparo con una pantalla de televisión Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara. • Conecte la cámara a un televisor tal como se describe en “Visualización de imágenes en un televisor” (pág. 95).
$ Personalización del temporizador Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas). Seleccione $. Después de pulsar el botón p, pulse ● el botón op para seleccionar $, a continuación, pulse inmediatamente el botón n.
Cambio de la composición para disparar con el bloqueo del enfoque El enfoque y la exposición se fijan mientras se mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer la toma y disparar. A esto se denomina bloqueo del enfoque. Enfoque.
Cómo sacar el máximo partido de la cámara Este capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distintas funciones. • En este capítulo se asume que el conmutador de modo está ajustado en 4 y que la cámara está en el modo G. •...
Cambio del modo del recuadro AF Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar. Seleccione [Recuadro AF]. Pulse el botón n, seleccione la ficha ● 4, elija [Recuadro AF] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar una opción.
% Disparo con Bloqueo AF Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se volverá amarillo. % Disparo con Bloqueo AF El enfoque se puede bloquear. Cuando se bloquea el enfoque, la distancia focal no cambiará...
Ampliación del punto focal Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque. Seleccione [Zoom punto AF]. Pulse el botón n y seleccione ● [Zoom punto AF] de la ficha 4. Utilice los botones qr para seleccionar [On].
Cambio del modo de medición Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo. Seleccione el modo de medición. Después de pulsar el botón m, pulse ● los botones op para seleccionar Seleccione una opción.
( Disparo con el bloqueo FE Al igual que con el bloqueo AE (pág. 79), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura inglesa de exposición del flash “Flash Exposure”. Seleccione h (pág. 62). Bloquee la exposición. ●...
@ Cómo hacer que los sujetos oscuros estén más iluminados (i-Contrast) En determinadas condiciones de disparo, la cámara puede detectar y compensar automáticamente las caras o los sujetos que aparecen oscuros. Seleccione [i-Contrast]. Pulse el botón n, seleccione ● [i-Contrast] en la ficha 4 y utilice los botones qr para seleccionar [Auto].
Œ Correc. Ojos Rojos Se puede corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash. Seleccione [Ajustes Flash]. Pulse el botón n, seleccione [Ajustes ● Flash] en la ficha 4 y pulse el botón m. Establezca el ajuste. Pulse los botones op para seleccionar ●...
Disparo con exposiciones prolongadas ≈ Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debería montar la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden movidas. Seleccione ≈.
Uso de diversas funciones para grabar vídeos En este capítulo se amplía la información de las secciones “E Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos” del capítulo 1. • En este capítulo se presupone que el conmutador de modo se ha establecido en E.
40 min. 58 seg. 2 h. 43 min. 44 seg. • Según los estándares de pruebas de Canon. • La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a 1 hora aproximadamente.
Bloqueo AE/Desplazamiento de la exposición Se puede ajustar la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del rango de ±2. Enfoque. ● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar. Bloquee la exposición. Pulse el botón o para bloquear la exposición. ●...
Funciones de reproducción Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. • Borrado de imágenes (pág. 26) g Búsqueda de imágenes en grupos de 9 (visualización de índices) • (pág. 90) d Búsqueda de imágenes con la pantalla de salto •...
Uso de las opciones de reproducción y otras funciones En la primera parte de este capítulo se explica los distintos modos de reproducción y edición de imágenes. En la última parte de este capítulo se explica cómo transferir las imágenes a un ordenador y seleccionar las que se van a imprimir.
g Búsqueda de imágenes en grupos de 9 (visualización de índices) La presentación de 9 imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada. Mueva la palanca del zoom hacia g. Las imágenes se mostrarán en un índice. La imagen seleccionada tendrá un marco verde y se ampliará.
d Búsqueda de imágenes con la pantalla de salto Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar según un método concreto o una unidad de imagen. Seleccione un método de salto. ● En el modo Reproducción de una única imagen, pulse el botón o.
. Visualización de presentaciones de diapositivas Se puede reproducir automáticamente las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos. Seleccione [Mostrar diapos]. Pulse el botón n y seleccione ● la ficha 1; a continuación, seleccione [Mostrar diapos] y pulse el botón Seleccione un efecto de transición para iniciar la presentación de...
Comprobación del enfoque Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cámara detectada para comprobar el enfoque. Pulse el botón l para pasar a la pantalla de comprobación del enfoque (pág.
k Ampliación de imágenes Mueva la palanca del zoom hacia k. ● Se ampliará la imagen y aparecerá si se sigue pulsando la palanca del zoom, seguirá ampliándola hasta un factor de 10x. Si se pulsa los botones opqr, se ●...
Visualización de imágenes en un televisor Con el cable AV que se proporciona se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado. Elementos necesarios • Cámara y televisor • Cable AV suministrado con la cámara (pág.
: Protección de imágenes Se puede proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 26, 97). Seleccione [Proteger]. Pulse el botón n y seleccione la ● ficha 1; a continuación, seleccione [Proteger] y pulse el botón Proteja la imagen.
/ Eliminación de todas las imágenes Además de seleccionar y borrar las imágenes de una en una, se puede borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágenes protegidas (pág.
\ Giro de imágenes Se puede modificar la orientación de una imagen y guardarla. Seleccione [Girar]. Pulse el botón n y seleccione la ● ficha 1, elija a continuación [Girar] y pulse el botón Gire la imagen. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
= Cambio de tamaño de las imágenes Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo independiente. Seleccione [Redimensionar]. Pulse el botón n y seleccione ●...
@ Cómo hacer que los sujetos oscuros estén más iluminados (i-Contrast) Detecta y compensa las zonas oscuras de los sujetos o de las caras de las personas y guarda la imagen como un archivo independiente. Se puede seleccionar 4 niveles de corrección: [Auto], [Bajo], [Medio] o [Alto]. Seleccione [i-Contrast].
] Corrección del efecto de los ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos. Seleccione [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón n y seleccione la ● ficha 1; a continuación seleccione [Correc. Ojos Rojos] y pulse el botón Aparecerá...
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Se puede seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas para poder imprimirlas juntas o procesadas en un servicio de revelado fotográfico. A continuación se puede imprimir todas las imágenes seleccionadas a la vez o llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico para imprimirlas.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) • Es posible que el resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico no refleje los ajustes de impresión especificados. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria cuyos ajustes de impresión han sido establecidos por otra cámara, puede aparecer .
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Establezca el número de copias. Pulse los botones op para establecer ● el número de copias (99 como máximo). ● Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar otras imágenes y el número de copias de cada una de ellas.
Selección de imágenes para su impresión (DPOF) Impresión de las imágenes añadidas En los ejemplos siguientes se utilizan impresoras Canon serie SELPHY. Consulte también la Guía de impresión personal. Conecte la cámara a la impresora Número de copias que se imprimirán (pág.
Personalización de la cámara Se puede personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de este capítulo se explica las funciones útiles más empleadas. En la parte final se explica cómo se cambian los ajustes de disparo y reproducción para adaptarlos a nuestros objetivos.
Cambio de funciones En la ficha 3 se puede personalizar las funciones útiles más empleadas (pág. 46). Desactivación de la imagen de inicio Se puede desactivar la imagen que aparece al encender la cámara. ● Seleccione [Imagen Inicio] y, a continuación, pulse los botones qr y seleccione [Off].
Cambio de funciones Cambio de la asignación de número de archivo Las imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo el orden de captura, desde 0001 a 9999, y se guardan en carpetas de hasta 2 000 imágenes. La asignación del número de archivo se puede modificar. ●...
Cambio de funciones Creación de carpetas según el día y la hora Se puede establecer un día y una hora para la creación de carpetas. ● Seleccione [Crear carpeta] y, a continuación, pulse el botón m. ● Seleccione [Autocreación] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar un intervalo.
Cambio de las funciones de disparo Si se establece el conmutador de modo en 4 y el modo en G, se puede cambiar los ajustes de la ficha 4 (pág. 46). Antes de intentar disparar con una función de las que se explican en este capítulo en un modo diferente a G, compruebe que la función esté...
Página 112
Cambio de las funciones de disparo Cambio del tiempo de visualización de las imágenes Se puede cambiar el tiempo durante el que se mostrarán las imágenes nada más tomarlas. ● Seleccione [Revisar] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción. ●...
Página 113
Cambio de las funciones de disparo • En el modo no se puede establecer [Guía 3:2] ni [Ambos]. • La retícula no se grabará en la imagen. • Las zonas atenuadas que se muestran con [Guía 3:2] son zonas que no se van a imprimir.
Cambio de las funciones de reproducción Puede establecer los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 46). Selección de la imagen que se mostrará en primer lugar durante la reproducción ● Seleccione [Volver a] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir una opción.
Información útil En este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA (se vende por separado), se presentan sugerencias para la solución de problemas y contiene también unas listas con las funciones de la cámara. Al final se incluye también el índice.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería. Introduzca el adaptador. ● Abra la tapa (pág. 14) e introduzca el adaptador tal como se muestra hasta que quede fijo en su lugar con un clic.
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la lista de asistencia al cliente. Alimentación Tras pulsar el botón ON/OFF no pasa nada.
Página 118
Solución de problemas La imagen está movida. • Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar y, a continuación, dispare (pág. 21). • Dispare con el sujeto dentro de la distancia de enfoque (pág. 128). • Establezca [Luz ayuda AF] en [On] (pág.
Solución de problemas La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza. • Formatee la tarjeta de memoria con la cámara (pág. 49). Cuando no se puede realizar los ajustes para las funciones de disparo o el menú...
(pág. 49), póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena • No hay espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria para tomar (págs.
(pág. 40). Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con el objetivo. • Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se utiliza la cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en suspensión.
Funciones disponibles en cada modo de disparo Modos de disparo Función — Flash (págs. 55, 62, … — — — Todas las distancias — — — — Zona de enfoque (pág. 63) — — Compensación de la exposición (pág. 67)/Desplazamiento de la exposición (pág.
Menús 4 Menú Disparo Modos de disparo Función Cara AiAF Recuadro AF (pág. 76) Centrar — Tam. Cuadro AF (pág. 76) Normal/Pequeño — — — Normal/Off Zoom Digital (pág. 56) Teleconvertidor digital (1.4x/2.3x) Zoom punto AF (pág. 78) On/Off Luz ayuda AF (pág.
Menús 3 Menú Configuración Elemento Opciones/Resumen Página ref. Mute On/Off* pág. 47 Ajusta todos los sonidos de funcionamiento Volumen pág. 47 (5 niveles). Luminosid. LCD Se establece dentro del rango ±2. pág. 50 Imagen Inicio On*/Off pág. 108 Formatear Formatea la tarjeta borrando todos los datos págs.
Menús 2 Menú impresión Elemento Opciones/Resumen Página ref. Imprimir Muestra la pantalla de impresión. pág. 27 Selecciona individualmente las imágenes para Selec. imág. y cant. pág. 103 su impresión. Selec. todas imágen. Selecciona todas las imágenes para imprimirlas. pág. 104 Cancel.
Especificaciones Píxeles efectivos de la cámara ..10 millones aprox. Sensor de imagen....CCD de 1/2,3 pulgadas (número total de píxeles: 10,3 millones aprox.) Objetivo.
Página 129
Especificaciones Soportes de grabación....Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, MultiMediaCard, tarjeta de memoria MMCplus, tarjeta de memoria HC MMCplus Formato de archivo ....Design Rule for Camera File system y compatible con DPOF Tipo de datos .
Página 130
Peso ......70 g (2,47 oz.) aprox. (CB-2LY) 61 g (2,15 oz.) aprox. (CB-2LYE, excepto el cable de corriente) • Todos los datos se basan en las pruebas realizadas por Canon. • El producto final o su exterior pueden diferir a los de este informe.
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Si sigue habiendo suciedad difícil de eliminar, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Índice Accesorios..........DIGITAL CAMERA Solution Disk ....Acuario (modo de escena) ....... Disco Canon DIGITAL CAMERA Enfoque automático Manuals Disk..........Ahorro energía ......... Disco DIGITAL CAMERA Ajustes predeterminados......Solution Disk ........2, Alimentación Batería Disparo continuo ........Alta velocidad (ISO) .........
Página 133
Índice Flash Activado ..........Macro............Desactivado .......... Macro digital (modo de escena) ....Flash complementario......Mensajes de error........Flash alta potencia ........Menú Flash complementario ......Lista............. Formateo (Tarjeta de memoria)....Operaciones básicas......Formateo Tarjeta de memoria, Menú FUNC. Formateo Lista.............
Página 134
Índice Terminal ........27, 95, Tono (balance de blancos)....... Recuadro AF ..........Tonos sepia..........Redimensionar (Cambio de tamaño Transferencia de imágenes al de las imágenes) ........ordenador ..........Relación de compresión Transición..........Calidad de imagen (Relación de compresión) Reproducción Visualización Uso en el extranjero .........
Sin embargo, si advierte algún error u omisión, le rogamos que se ponga en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon indicado en la lista de asistencia al cliente que se incluye con este producto.