Canon (“Accesorios de la marca Canon”). Puede usar accesorios que no sean de la marca Canon con esta cámara digital. Sin embargo, Canon no ofrece ninguna garantía ni se hace responsable de los dañ o s que puedan originarse del uso de accesorios que no sean de la marca Canon.
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
Acerca de esta guía Convenciones utilizadas en el texto Los iconos que aparecen en el extremo derecho de las barras de título muestran los modos de funcionamiento aplicables. Como en el ejemplo siguiente, el dial de modo debe establecerse en Uso del temporizador Los botones blancos indican el botón que debe pulsarse en cada procedimiento...
Tabla de contenido ■ Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Lea esta sección antes de empezar Lea ..................7 Precauciones de seguridad ..........7 Cómo prevenir los fallos de funcionamiento ....11 Sección de iniciación rápida Sección de iniciación rápida ..........
Página 6
Tabla de contenido Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Modificación de los ajustes de Mi cámara ......45 Registro de los ajustes de Mi cámara ....... 46 Toma de fotografías Selección de un modo de toma de fotografías ....49 Comprobación de una imagen justo después de disparar 50 Modificación de la resolución/compresión .......
Tabla de contenido Girar imágenes en la pantalla ........... 87 Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes ..88 Reproducción automatizada (muestras de diapositivas) . 90 Protección de imágenes ............ 94 Borrado Borrado de imágenes una a una ........ 95 Borrado de todas las imágenes .........
Página 8
Tabla de contenido Apéndices Uso de un kit adaptador de CA (se vende por separado) . 141 Uso de un cargador de batería de coche (opcional) ..142 Cuidado y mantenimiento de la cámara ......143 Solución de problemas ............ 144 Especificaciones Especificaciones ...............
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas CompactFlash™, que cause que la...
Página 10
Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la betería o desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 11
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. • No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 12
Lea esta sección antes de empezar • Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. La batería podría derramar líquidos y causar lesiones graves. • No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos metálicos, tales como llaveros.
Lea esta sección antes de empezar • Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos cuando vaya a disparar. Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
Sección de iniciación rápida Cargue la batería (p. 18). Coloque la batería en el cargador y enchufe éste en la toma eléctrica. El indicador de carga es de color rojo durante el proceso de carga y cambia a verde cuando la batería ya está cargada. Indicador de carga Instale la batería (p.
Página 15
Sección de iniciación rápida Enfoque (p. 35) Oriente la cámara y pulse ligeramente el botón de disparo hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque automático. Dispare (p. 36) Pulse completamente el botón de disparo. Se oirá un sonido de disparo durante la realización de la fotografía.
Guía de componentes Vista frontal ● Ventana del visor óptico (p. 34) ● Luz de ayuda de AF (p. 36) ● Lámpara de reducción de ojos rojos (p. 53) ● Lámpara d e l temporizador (p. 58) ● Micrófono (p. 88) ●...
Guía de componentes Vista posterior ● Visor (p. 34) ● Cierre de la tapa de la ranura para tarjetas CF (p. 22) ● Tapa de la ranura para tarjetas CF (p. 22) ● Trabilla de la correa Montaje de la correa de muñeca* ●...
Guía de componentes Panel de control ● Dial de modo de disparo (p. 49) ● Indicadores (p. 17) ● Lámpara de encendido Se ilumina cuando está activada la alimentación o se completó el proceso de establecimiento de la transmisión cuando se conecta a un ordenador ●...
Guía de componentes Indicadores Indicador superior Verde: Preparada para disparar Parpadea en verde: Grabando en la tarjeta CF/ Leyendo la tarjeta CF/ Borrando de la tarjeta CF/Transmitiendo datos (durante la conexión a un ordenador) Naranja: Preparada para disparar (flash activado) Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento de la cámara) Indicador inferior...
• Se tarda aproximadamente 130 minutos en cargar la batería totalmente a partir de un estado de descarga completa (según el estándar de pruebas de Canon). Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura de 5º a 40º C (de 41º a 104º F).
Preparación de la cámara Precauciones de manipulación • Mantenga los terminales de la batería ( ) limpios en todo momento. Unos terminales de cámara sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería y la cámara. Límpielos con un pañuelo de papel o un trapo seco antes de cargar o usar la batería.
Preparación de la cámara Instalación de la batería Instale la batería recargable NB-1LH (suministrada) como muestra la siguiente ilustración. La batería NB-1L (opcional) también se puede usar con esta cámara. Recargue la batería (p. 18) antes de utilizarla por primera vez. •...
Página 23
Preparación de la cámara Utilice el kit adaptador de CA ACK500 (se vende por separado) para utilizar la cámara durante más tiempo (p. 141) Carga de la batería Los iconos y mensajes siguientes aparecerán cuando la carga de la batería esté a punto de agotarse. La carga de la batería es baja.
Preparación de la cámara Instalación de una tarjeta CF Apague la cámara e inserte la tarjeta CF según los procedimientos siguientes. • Deslice hacia abajo el cierre y abra la tapa de la ranura de la tarjeta CF. • Inserte la tarjeta CF con la etiqueta hacia arriba hasta que el botón de expulsión de la tarjeta CF salga por completo.
Preparación de la cámara Consulte Tarjetas CF y capacidades estimadas (p. 151). Precauciones de manipulación para tarjetas CF • Las tarjetas CF son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones. • No intente desmontar o alterar una tarjeta CF. •...
Página 26
Preparación de la cámara • Use el botón para seleccionar un campo (formato de año, mes, día, hora, minutos y fecha) y el botón para cambiar su valor. • Para establecer la nueva configuración, pulse el botón después de ajustar el formato de fecha.
Preparación de la cámara Ajuste del idioma El idioma en el que aparecerán los menús y mensajes se puede seleccionar con esta función. • Pulse el botón ON/OFF hasta que se encienda la lámpara de encendido. Lámpara de encendido • Pulse el botón para mostrar el menú...
Funciones básicas Activación y desactivación de la alimentación • Pulse el botón ON/OFF hasta que el indicador luminoso de alimentación se ilumine en verde. - La lente se extenderá hacia fuera cuando coloque el dial de modo en la posición Lámpara de encendido - La lente se replegará...
Página 29
Funciones básicas • Desactivación del sonido y la imagen de inicio Mantenga pulsado el botón mientras activa la alimentación. • Función de desconexión automática Esta cámara viene equipada con una función de desconexión automática. La alimentación se apagará automáticamente en las circunstancias siguientes cuando esta función esté...
Funciones básicas Cómo alternar entre el modo de toma de fotografías y el de reproducción • Para tomar imágenes fijas (Modo Toma de fotografías) Coloque el conmutador de modo en la posición • Para reproducir imágenes (Modo Reproducción) Coloque el conmutador de modo en la posición - Las imágenes grabadas se pueden imprimir cuando hay una impresora...
Funciones básicas Uso de la pantalla LCD La pantalla LCD se puede usar para componer imágenes mientras se toman fotografías, configurar opciones de menú y reproducir imágenes. La imagen en la pantalla LCD se oscurecerá ante condiciones de luz solar intensa o luz brillante. Esto no supone un fallo de funcionamiento.
Funciones básicas Modo Reproducción en el conmutador de modo) • La pantalla LCD se encenderá cuando el conmutador de modo esté establecido en la posición • En el modo de reproducción, cada vez que pulse el botón , se mostrará el siguiente modo de vista de información.
Funciones básicas Información mostrada en la pantalla LCD Modo Toma de fotografías Cuando se cambia un ajuste de toma de fotografías, se muestra información sobre los ajustes en la pantalla LCD durante aproximadamente 6 segundos incluso si la pantalla LCD está establecida en Off o en el modo Desactivada.
Página 34
Funciones básicas Información mostrada Marco del punto AE p. 49 Modo Toma de fotografías (modo p. 70 Compensación de la exposición p. 71 Modo Obturador largo p. 73 Balance de blancos p. 76 Efectos fotográficos p. 51 Compresión p. 51 Resolución p.
Funciones básicas Modo de reproducción (Pantalla estándar) En el modo de presentación detallado, aparece la información suplementaria siguiente. p. 71 Modo Obturador largo p. 49 Modo Toma de fotografías p. 70 Compensación de la exposición p. 73 Balance de blancos Histograma p.
Funciones básicas Uso del visor El visor óptico se puede utilizar para ahorrar energía mediante el apagado de la pantalla LCD (p. 29) mientras dispara. Muestra el centro de la imagen Visor • Acerca de la función de autoenfoque Esta cámara emplea la tecnología AiAF (autoenfoque con inteligencia artificial), que utiliza un amplio campo de medición para calcular la distancia focal con una gran precisión.
Funciones básicas Pulsación del botón de disparo El botón de disparo presenta dos posiciones de funcionamiento. Pulsación hasta la mitad La cámara realiza automáticamente los ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos. • Estado del indicador Indicador superior - Verde: medición completa (suenan dos zumbidos) - Naranja:...
Funciones básicas Pulsación total Al pulsar el botón de disparo totalmente se activa el disparador y se emite un pitido. Cuando se graba una imagen en la tarjeta CF, el indicador parpadea en verde. No pueden tomarse fotografías mientras el flash se está cargando.
Funciones básicas Uso del zoom El zoom se puede ajustar de 36 mm a 108 mm, en términos de equivalencia de las películas de 35 mm. Teleobjetivo/gran angular • Pulse la palanca de zoom hacia para acercar la imagen (teleobjetivo). •...
Funciones básicas Selección de menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo y reproducción, así como otros ajustes de la cámara, como la fecha/hora y los sonidos. Los menús se muestran pulsando el botón según las circunstancias. Utilice la pantalla LCD para realizar los procedimientos siguientes.
Página 41
Funciones básicas Selección de ajustes de menú con el botón MENU Pulse el botón Aparecerá un menú. Conmutador de modo Conmutador de modo ajustado a ajustado a * El menú aparecerá algo distinto cuando el dial de modo de disparo se ajusta en Utilice los botones para seleccionar el menú...
Funciones básicas Selección de menús y ajustes (continuación) Selección Cambio entre los menús Grabación, Selección de un modo Reproducción, Establ. y Mi cámara de un menú El menú aparecerá algo distinto cuando el dial de modo de disparo se ajusta en Menú...
Página 43
Funciones básicas Selección de opciones Finalización del procedimiento Menú Configuración Menú Mi cámara Puede alternar los menús en cualquier momento si pulsa la palanca de zoom hacia el botón Finalización del procedimiento...
Funciones básicas Ajustes de menú y opciones predeterminadas de fábrica El siguiente gráfico muestra las opciones y los ajustes predeterminados de cada menú. Elementos ajustados con el botón Página de Ajustes disponibles Elemento de menú referencia De -2 a ±0* a +2 p.
Página 45
Funciones básicas Página de Elemento de menú Ajustes disponibles referencia p. 94 Proteger Activa y desactiva la protección de imágenes. p. 87 Girar Gira la imagen de la pantalla. Anotación de sonido p. 88 Agrega una anotación de sonido a la imagen de la pantalla. Menú...
Página 46
Funciones básicas Página de Elemento de menú Ajustes disponibles referencia Tema p. 45 Mostrar imagen p. 45 Activar sonido p. 45 Menú Sonido oper. p. 45 cámara Sonido Temp. p. 45 (Azul) Sonido obturad. p. 45 * Ajuste predeterminado. El ajuste predeterminado de sistema de vídeo varía según los países.
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite seleccionar los ajustes de Activar imagen, Activar sonido, Sonido obturad., Sonido oper. y Sonido Temp. Cada menú dispone de tres opciones. Ejemplo: Activar imagen La opción ofrece imágenes y sonidos relacionados con la ciencia ficción.
Personalización de la cámara (Ajustes de mi cámara) Registro de los ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta CF y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara para los elementos de menú .
Página 49
Personalización de la cámara (Ajustes de mi cámara) Activar imagen • Use el botón para seleccionar la imagen que desea registrar. Sonidos de inicio, funcionamiento, temporizador y obturador • Use los botones para seleccionar y pulse el botón . La grabación empezará...
Personalización de la cámara (Ajustes de mi cámara) Tipo de archivo de los ajustes de Mi cámara Los ajustes de Mi cámara deben establecerse conforme a los tipos de archivo siguientes. Sin embargo, las imágenes de la tarjeta CF realizadas con la cámara pueden registrarse como ajustes de Mi cámara independientemente de los formatos siguientes.
Toma de fotografías Selección de un modo de toma de fotografías La cámara incluye los modos de toma de fotografías siguientes. La mayoría de los ajustes los selecciona Auto automáticamente la cámara. La compensación de la exposición, el balance Manual de blancos y otros ajustes se pueden seleccionar manualmente.
Toma de fotografías Comprobación de una imagen justo después de disparar Justo después de tomar una fotografía, la imagen aparece en la pantalla LCD durante 2 segundos incluso si libera el botón de disparo, independientemente de si la pantalla está o no encendida. Las imágenes también se pueden revisar con los procedimientos siguientes.
Toma de fotografías Modificación de la resolución/compresión Puede cambiar los ajustes de resolución y compresión (excepto con películas) para que se ajusten a los propósitos de la imagen que va a realizar. Resolución Propósito - Imprimir trabajos de impresión de tamaño de A4*, (Grande) 2272 x 1704 píxeles Alta...
Página 54
Toma de fotografías • Use el botón para seleccionar *Se muestra el ajuste actual. • Use los botones para seleccionar una opción de compresión o resolución. Compresión (excluidas las películas) Seleccione Resolución (imágenes fijas) Seleccione Resolución (películas) Seleccione • Puede disparar después de seleccionar una opción.
Toma de fotografías Uso del flash Automático El flash saltará automáticamente cuando los niveles de luz así lo requieran. Ojos rojos La luz de reducción de ojos rojos se dispara con cada Reducción disparo, ajusta automáticamente la intensidad según la Auto luminosidad niveles.
Página 56
Toma de fotografías • Cuando realice fotografías con flash a las velocidades ISO más altas, la probabilidad de que aparezcan bandas blancas verticales en la imagen será mayor cuanto más se acerque al sujeto. • Debido a que se selecciona una velocidad de obturación lenta en lugares con condiciones de luz escasas cuando el flash se establece como Off o Sincronización lenta, tenga cuidado de no tomar la imagen borrosa.
Toma de fotografías Toma de primeros planos/disparos infinitos Utilice este modo para grabar sujetos a una distancia de 5 a 46 cm (de 2 pulgadas a 1,5 pies) desde el borde la lente Macro con el ajuste final de gran angular y a una distancia de 30 a 46 cm (de 11,8 pulgadas a 1,5 pies) con el ajuste final de teleobjetivo.
Toma de fotografías Uso del zoom digital Cuando la pantalla LCD esté encendida, las imágenes podrán ampliarse aproximadamente 4,3; 5,3; 6,7; 8,2 u 11 veces con las funciones de zoom óptico y zoom digital combinados. • Encienda la pantalla LCD. •...
Aproximadamente 2,5 imágenes/seg. * Modo Grande/Fina con la pantalla LCD apagada. (Estas cifras reflejan las condiciones de pruebas estándar de Canon. Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.) • El intervalo entre disparos puede variar ligeramente cuando se llena la memoria integrada en la cámara.
Toma de fotografías Uso del temporizador • Muestre • Cuando se pulsa el botón de disparo, el temporizador se activa y la luz del temporizador parpadea. Cambio del tiempo de cuenta atrás del temporizador • Consulte la sección Selección de menús y En el menú...
Toma de fotografías Toma de fotografías en modo Ayuda de Stitch El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes, indicar cuáles superponer y cuáles se pueden fusionar más adelante para crear una imagen panorámica en un ordenador. Las uniones superpuestas de varias imágenes adyacentes se pueden unir en una sola imagen...
Página 62
Toma de fotografías • No intente fusionar imágenes que incluyan simultáneamente elementos cercanos y distantes. Estos elementos pueden aparecer distorsionados o doblados en la imagen fusionada. • Haga que el brillo de cada imagen sea consistente. La imagen final aparecerá con falta de naturalidad si el contraste de brillo es demasiado grande.
Página 63
Toma de fotografías • Componga la segunda imagen de manera que se superponga con una parte de la primera y dispare. Segunda imagen • Use el botón para comprobar o volver a tomar imágenes grabadas. • Las pequeñas discordancias en las zonas de superposición se pueden corregir cuando se unen las imágenes.
• La duración máxima de una secuencia de película (a 15 imágenes/seg.) es de 3 minutos (según las pruebas estándar de Canon). Estos tiempos pueden variar de acuerdo con las condiciones de disparo y del objeto. La grabación se detendrá...
Página 65
• Se requiere QuickTime 3.0 o posterior para reproducir archivos de película (AVI o JPEG) en un ordenador. QuickTime (para Windows) se incluye en el CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. En Macintosh, este programa está generalmente integrado en los sistemas operativos...
Toma de fotografías Bloqueo del enfoque (bloqueo de AF) Puede resultar difícil enfocar a los tipos de sujetos siguientes. En estas situaciones use el bloqueo de enfoque. • Sujetos con contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno • Presencia de objetos extremadamente luminosos en el centro de la composición •...
Página 67
Toma de fotografías • Vuelva a dirigir la cámara para componer la toma deseada y pulse el botón de disparo completamente. • Libere el bloqueo de enfoque pulsando el botón • El método 2 resulta más conveniente puesto que le permite soltar el botón de obturación para volver a componer la imagen.
Toma de fotografías Bloqueo del ajuste de la exposición (bloqueo de AE) Puede ajustar la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste es demasiado fuerte entre el sujeto y el fondo o cuando el sujeto está iluminado por detrás. Deberá...
Toma de fotografías Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (bloqueo de FE) Puede bloquear la exposición con flash de manera que el ajuste de exposición se establezca correctamente para una determinada parte del sujeto. • Encienda la pantalla LCD. •...
Toma de fotografías Cambio entre los modos de autoenfoque Aunque la función de autoenfoque está preestablecida en AiAF (nueve marcos AF), puede ajustarla al marco AF central. Cuando se selecciona el marco AF central, el marco AF aparecerá en la pantalla LCD si está activada (p.
Toma de fotografías Cómo alternar entre los modos de medición de la luz Puede alternar entre diferentes modos de medición para tomar fotografías. Adecuada para condiciones estándar de disparo, incluidas las escenas donde el sujeto está iluminado Medición por detrás. Para la medición de la luz, la cámara divide las imágenes en varias zonas.
Toma de fotografías Ajuste de la compensación de la exposición Ajuste la compensación de la exposición para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro si está iluminado por detrás o situado delante de un fondo brillante, o bien para evitar que las luces de las tomas nocturnas aparezcan demasiado brillantes.
Toma de fotografías Toma de fotografías en el modo de obturador largo Puede ajustar la velocidad de obturación a un valor lento para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. • Consulte la sección Selección de menús y En el menú ajustes (p.
Página 74
Toma de fotografías • Use el botón para seleccionar una velocidad de obturación. Cuanto mayor sea el valor, más brillante será la imagen y cuanto menor sea el valor, más oscura será la imagen. • Puede disparar después de seleccionar un valor.
Toma de fotografías Ajuste del balance de blancos Una vez que el modo de balance de blancos se haya ajustado de forma que coincida con la fuente de luz, la cámara reproduce los colores con más precisión. Auto La cámara establece el balance de blancos automáticamente en función de las condiciones de disparo.
Toma de fotografías Este ajuste no se puede modificar cuando están seleccionados los efectos fotográficos (Sepia) o (Blanco y negro). Ajuste personalizado del balance de blancos Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener un ajuste óptimo para las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o bien una tarjeta gris con calidad fotográfica que desee establecer como el color blanco estándar.
Página 77
Toma de fotografías • Oriente la cámara de manera que el papel, la tela blanca o la tarjeta gris ocupen por completo el marco de la pantalla LCD o el visor óptico antes de pulsar el botón . Al pulsar el botón , la cámara lee los datos de balance de blancos.
Toma de fotografías Modificación del efecto fotográfico Puede disparar con diferentes efectos fotográficos. Efecto Foto off Graba sin aplicar efectos. Intenso Acentúa el contraste y la saturación de color para grabar con colores intensos. Neutro Reduce el contraste y la saturación de color para grabar con matices neutros.
Toma de fotografías Ajuste de la velocidad ISO Aumente la velocidad ISO cuando desee reducir el movimiento de la cámara o desactivar el flash al tomar fotografías en un área oscura o use una velocidad de obturación rápida. • Use el botón para seleccionar *Se muestra el ajuste actual.
Toma de fotografías Ajuste de la función Autorrotación La cámara dispone de un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen tomada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente para corregir la orientación de visualización en la pantalla.
Toma de fotografías Reajuste del número de archivo Puede seleccionar la manera de asignar los números de archivo. Los números de archivo se reajustan al inicio (100-0001) cada vez que se inserta una nueva tarjeta CF. Las nuevas imágenes grabadas en tarjetas CF con archivos existentes, se asignan al siguiente número disponible.
Reproducción Visualización individual de imágenes • Coloque el conmutador de modo en la posición • La última imagen grabada aparecerá en la pantalla (reproducción de imágenes una a una). • Use el botón para desplazarse a la imagen anterior y el botón para desplazarse a la siguiente.
Reproducción Ampliación de imágenes • Las imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 veces su tamaño. Ubicación aproximada del área ampliada • Use los botones para moverse por la imagen. • Mantenga pulsado el botón pulse la palanca de zoom hacia para desplazarse por cada ajuste, desde aproximadamente 2,5 veces hasta aproximadamente 5 y 10 veces.
Reproducción Mostrar imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) • Es posible visualizar simultáneamente un máximo de nueve imágenes en el modo Reproducción de índices. Imagen seleccionada Película • Use los botones para cambiar la selección de imagen. • Pulse la palanca de zoom hacia para mostrar la imagen seleccionada en el modo de reproducción de imágenes...
Reproducción Visualización de películas Las secuencias de películas se pueden reproducir con los procedimientos siguientes. Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. • Use el botón para seleccionar una película. • Las imágenes con un icono son películas.
Reproducción Poner en pausa y reanudar la reproducción • Pulse el botón para poner en pausa la película. Vuelva a pulsarlo para reanudarla. Avance/Rebobinado rápido • Use el botón para seleccionar una de las siguientes opciones. Volver a la vista de imágenes una a una Reproducir Primer fotograma Fotograma anterior...
Reproducción Edición de películas Al seleccionar (Edición) en el panel de control de películas permite cortar partes no deseadas al comienzo o al final de una secuencia de vídeo. Las películas protegidas y las que tienen una duración inferior a 1 segundo no se pueden editar. •...
Página 88
Reproducción • Use el botón para seleccionar [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir]. - [Archivo Nuevo] guarda la película modificada con un nombre de archivo nuevo. Los datos previos a la modificación no se modifican. - [Sobrescribir] guarda la película modificada con su nombre de archivo original.
Reproducción Girar imágenes en la pantalla Las imágenes pueden girarse 90º o 270º en el sentido de las agujas del reloj en la pantalla. 0º(Original) 90º 270º • Consulte la sección Selección de menús y ajustes (p. 38). En el menú (Play), seleccione •...
Reproducción Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (incluida la reproducción de imágenes una a una, reproducción de índices y reproducción ampliada), puede adjuntar anotaciones de sonido (hasta 60 segundos) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE.
Reproducción • Reproducción/borrado de anotaciones de sonido • Las imágenes con anotaciones de sonido Mostrar una imagen adjuntadas tienen un símbolo que se con una anotación de muestra en ellas en la pantalla LCD. sonido adjuntada (p. 80). • Aparecerá la pantalla de anotaciones de sonido.
Reproducción Reproducción automática (Muestra de diapositivas) Inicio de una muestra de diapositivas Las imágenes de una tarjeta CF o una selección de las mismas se pueden mostrar una a una en una muestra de diapositivas automatizada. Los ajustes de imagen de una muestra de diapositivas se basan en los estándares DPOF (p.
Reproducción Poner en pausa y reanudar una muestra de diapositivas • Pulse el botón para poner en pausa la muestra de diapositivas. Pulse otra vez el botón para reiniciarla. Avance rápido/Rebobinado de una muestra de diapositivas • Pulse el botón para ver la imagen anterior o la siguiente.
Página 94
Reproducción • Aparecerá una marca de verificación de color blanco junto a una muestra que ya contenga imágenes. • Use el botón para desplazarse entre las imágenes y el botón para seleccionarlas o cancelar la selección. Las imágenes seleccionadas muestran un número que se corresponde con su orden de selección y una marca de verificación blanca •...
Reproducción Ajuste del tiempo de visualización y la repetición Puede cambiar el tiempo de visualización de todas las imágenes de una muestra y hacer que ésta se repita continuamente. Tiempo Establece el tiempo que se mostrará cada imagen. Seleccione visual entre 3-10 segundos, 15 segundos, 30 segundos y Manual.
Reproducción Protección de imágenes Puede proteger imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. • Consulte la sección Selección de menús y ajustes (p. 38). En el menú (Play), seleccione • Use el botón para seleccionar una imagen para protegerla. •...
Borrado Borrado de imágenes una a una • Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un archivo. • Las imágenes protegidas no se pueden borrar con esta función. • Use el botón para seleccionar la imagen que desee borrar.
Borrado Borrado de todas la imágenes • Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar un archivo. • Las imágenes protegidas no se pueden borrar con esta función. • Consulte la sección Selección de menús y ajustes (p.
• Cuando la cámara no funciona correctamente, la causa puede ser una tarjeta CF dañada. Volver a formatear la tarjeta CF puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta CF no original de Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
Impresión Acerca de la impresión Esta cámara admite impresión directa. Si conecta la cámara a una impresora opcional compatible con la impresión directa (serie CP, se vende por separado)* o a una Impresora de Inyección de Burbuja (se vende por separado) que admita la función de impresión directa de la cámara, podrá...
Página 101
Impresión Consulte el Diagrama del sistema que se incluye con la cámara para obtener información sobre impresoras compatibles con la función de impresión directa (serie CP). Establecer los ajustes de impresión para impresión directa • Ajustar el número de copias impresas (p. 107) ▼...
Impresión Ajustes del menú Impresión Use el menú Impresión para establecer los ajustes de impresión relacionados. Los diagramas siguientes muestran cómo usar el menú Impresión. Función de impresión directa Coloque el Conmutador de modo en la posición Ajustes de impresión DPOF Coloque el Conmutador de modo en la posición...
Página 103
Impresión Activar o desactivar el menú. Selecciona elementos y ajustes. Selecciona elementos y ajustes. Imagen (p. 107) Papel (p. 107) Estilo Bordes (p. 107) Fecha (p. 107) Número de copias (p. 107) Mejorar (p. 109) Orden Número de copias (p. 111) Tipo Impresión (p.
Impresión Conexión de una impresora Puede realizar nuevas impresiones fácilmente si conecta la cámara a una impresora compatible con la función de impresión directa (serie CP, se vende por separado) o a una impresora BJ compatible con la función de impresión directa (se vende por separado). También puede imprimir con los ajustes de impresión DPOF.
Impresión • Conecte el cable de interfaz directo a la impresora. • Abra la tapa del terminal de la cámara e inserte el conector del cable en el terminal DIGITAL de la cámara. Coloque el cable de manera que el símbolo del conector quede situado hacia el panel posterior de la cámara.
Página 106
DIGITAL de la cámara. Coloque el cable de manera que la palabra Cable de interfaz Canon del conector se oriente hacia el panel frontal de la cámara. • Coloque el conmutador de modo en la posición y encienda la cámara.
Impresión Impresión Las ilustraciones siguientes muestran ejemplos de una impresora compatible con la impresión directa (serie CP). Las opciones para la categoría Estilo pueden variar ligeramente en las Impresoras de Inyección de Burbuja. Imprima las imágenes que aparecen en el modo de reproducción de imágenes una a una o en el modo de reproducción de índices.
Página 108
Impresión • Cancelar la impresión Pulse el botón para detener la impresión. Aparecerá un mensaje de confirmación. Use el botón para seleccionar [OK] y pulse el botón • Impresoras compatibles con la función de impresión directa (serie CP) Una impresión en curso no se puede detener. La impresora se detendrá...
Impresión Configuración de los ajustes de impresión (función de impresión directa) Ajuste del número de copias a imprimir • Use el botón para seleccionar [Copias] y el botón para seleccionar el número. Se pueden especificar hasta 99 copias. Configuración del estilo de impresión Puede elegir entre los estilos de impresión siguientes.
Página 110
Impresión Selección de estilo de impresión actual • Use el botón para seleccionar [Estilo]. • Use el botón para seleccionar y el botón para seleccionar una opción. (Imagen) Impresora compatible con la función de impresión directa (serie Seleccione [Estándar] o [Múltiple]. (Papel) Impresora BJ Seleccione [Tarjeta nº1], [Tarjeta nº2],...
Impresión • Pulse el botón para finalizar el procedimiento. • En la impresión con bordes, se imprime prácticamente la totalidad del área de imágenes. • Con las impresiones sin bordes o múltiples, la imagen se imprime con la parte superior, la inferior y sus lados recortados.
Página 112
Impresión Cambio del tamaño del marco de recorte • Pulse la palanca de zoom hacia • El marco de recorte se puede redimensionar hasta aproximadamente la mitad del tamaño de la imagen como tamaño mínimo y prácticamente tan grande como la imagen como tamaño máximo.
Impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar imágenes de una tarjeta CF para imprimir y especificar el número de copias impresas con la cámara. Esto resulta conveniente para enviar las imágenes a un servicio de revelado fotográfico o para imprimir en una impresora compatible con la impresión directa (serie CP) o en una Impresora de Inyección de Burbuja compatible con la función de impresión directa.
Página 114
Impresión Imágenes individuales • Como se muestra a continuación, los métodos de selección varían en función de los ajustes seleccionados para (Tipo Impresión) (p. 107). (Estándar) / (Ambos) • Use el botón para seleccionar una imagen y el botón para seleccionar el número de copias impresas (hasta un máximo de 99).
Página 115
Impresión Todas las imágenes de la tarjeta CF • Cambie al modo de la reproducción de índices (3 imágenes). • Use el botón para seleccionar . [Marcar todo]. • Elija [Marcar todo] para seleccionar todas las imágenes de la tarjeta. •...
Página 116
Impresión • Las imágenes se imprimen en orden de la más antigua a la más reciente según la fecha de realización. • Puede haber seleccionadas un máximo de 998 imágenes por tarjeta CF. • Cuando se selecciona [Ambos], puede establecerse el número de copias impresas, pero sólo se aplicará...
Página 117
Impresión • Use el botón para seleccionar , y el botón para seleccionar una opción. (Tipo Impresión) • Seleccione [Estándar], [Índice] o [Ambos]. (Fecha) • Seleccione [On] u [Off]. (Archivo Nº) • Seleccione [On] u [Off]. • Pulse el botón varias veces hasta que aparezca la pantalla de reproducción para finalizar...
Impresión Reajuste de los ajustes de impresión Es posible eliminar de una vez todos los ajustes de impresión. El tipo de impresión se restablece en Estándar y las opciones Fecha y Archivo Nº en Off. • Consulte la sección Ajustes del menú Impresión (p.
Impresión Impresión con ajustes de impresión DPOF Los ajustes de impresión DPOF se pueden usar para imprimir en una impresora compatible con la impresión directa (serie CP) o en una Impresora de Inyección de Burbuja compatible con la función de impresión directa. •...
Página 120
Impresión • Para incluir la fecha en las copias impresas, establezca el ajuste Fecha del menú Establ. del paso 1 anterior en [On]. No se puede establecer la fecha de impresión con el menú Estilo del paso 2 ya citado. Tenga en cuenta sin embargo que la fecha no se imprimirá si el tipo de impresión se establece en Índice incluso si en el paso 1 selecciona [On].
Ajustes de transmisión de imágenes (Orden de descarga DPOF) Puede usar la cámara para especificar los ajustes de las imágenes que desea enviar por correo electrónico. Use el software suministrado con la cámara para descargar las imágenes en un programa de correo electrónico.
Página 122
Ajustes de transmisión de imágenes (Orden de descarga DPOF) • Use el botón para desplazarse a una imagen y el botón para seleccionarla o eliminar la selección. Aparece una marca de verificación en las imágenes seleccionadas. Seleccionada para ser descargada •...
Toma de fotografías y reproducción en una pantalla de televisión Puede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir las imágenes si se conecta a la cámara con el cable AV AVC-DC100 suministrado. Tiene que apagar el televisor y la cámara antes de conectar o desconectar el cable AV.
IMPORTANTE Debe instalar el software y el controlador incluidos con Canon Digital Camera Solution Disk suministrado en el ordenado si utiliza alguno de los siguientes sistemas operativos: Windows 98 (incluida Segunda edición)/Windows 2000/Windows Me Mac OS 9.0 - 9.2...
Página 125
Para descargar imágenes en un ordenador Conecte el cable de interfaz USB suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL de la cámara. Terminal DIGITAL Puerto USB Cable USB Cable USB Deslice una uña por debajo del borde superior de la tapa del terminal para abrirla.
(sólo en formato JPEG) sin instalar el software incluido en Canon Digital Camera Solution Disk. Esto es útil para descargar imágenes en un ordenador sin el software instalado. Sin embargo, tenga en cuenta que existen determinadas limitaciones a la hora de descargar imágenes mediante este método.
Para descargar imágenes en un ordenador Descarga directamente desde una tarjeta CF Las imágenes se pueden cargar directamente desde una tarjeta CF a un ordenador si utiliza un ordenador portátil equipado con ranuras, un lector de tarjetas PC o un lector de tarjetas CF. Extraiga la tarjeta CF de la cámara e insértela en un lector de tarjetas CF conectado al equipo.
Listas de mensajes y opciones de menú Los gráficos siguientes enumeran los diversos contenidos del menú. Consulte la sección Selección de menús y ajustes (p. 38) para obtener más información acerca de cómo seleccionar un ajuste. Menú FUNC. * Ajuste predeterminado Página de Pantalla de menú/elemento Opciones...
Listas de mensajes y opciones de menú Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Compresión Ajusta el índice de compresión relativa utilizado para las imágenes. • Extra-máxima p. 51 • Máxima* • Normal Ajusta el número de píxeles utilizados Resolución para las imágenes.
Página 130
Listas de mensajes y opciones de menú * Ajuste predeterminado Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Temporizador Ajusta la duración antes del retardo del temporizador. • 10 segundos* p. 58 • 2 segundos Luz ayuda AF Activa o desactiva la luz de ayuda de AF. •...
Listas de mensajes y opciones de menú Menú Play Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Proteger Protege las imágenes para que no se borren accidentalmente. p. 94 Girar Gira las imágenes de la pantalla 90º o 270º en el sentido de las agujas del reloj. p.
Listas de mensajes y opciones de menú Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Orden impresión Selecciona las imágenes y el número de copias impresas que se enviarán a una impresora compatible con DPOF o un servicio de desarrollo fotográfico. p.
Página 133
Listas de mensajes y opciones de menú Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Autodesconexión Establece si la cámara se apagará automáticamente o no después de un período de tiempo especificado sin que se haya pulsado ningún botón. p. 27 •...
Página 134
Listas de mensajes y opciones de menú Página de Pantalla de menú/elemento Opciones referencia Vol. Comienzo Ajusta el volumen del sonido inicial cuando se enciende la cámara. • • Off (Desactivado) p. 26 • • • • Vol. Operación Ajusta el volumen del sonido de operación. •...
Listas de mensajes y opciones de menú Pantalla de Página de Opciones menú/elemento referencia Idioma Establece el idioma utilizado en los menús y los mensajes de la pantalla LCD. • English* • Italiano • Deutsch • Norsk p. 25 • Français •...
Página 136
Listas de mensajes y opciones de menú Pantalla de Página de Opciones menú/elemento referencia Activar imagen Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. • Off (Desactivado) p. 45 • • • Activar sonido Establece el sonido que se emite al encender la cámara.* •...
Listas de mensajes y opciones de menú Cómo se relaciona el ajuste Zumbido del menú (Configuración) con los sonidos del menú (Mi cámara) Para desactivar cada sonido, como el de los ajustes Iniciar sonido, Sonido obturador, Sonido operación y Sonido temporizador, el sonido debe establecerse primero en [Off] en el menú...
Listas de mensajes y opciones de menú Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados Puede reajustar los ajustes de los menús y botones a sus valores predeterminados en una sola operación, excepto para los ajustes Fecha/ Hora, Idioma y Sistema de vídeo. •...
Listas de mensajes y opciones de menú Lista de mensajes Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD durante la realización o la reproducción de imágenes. Ocupado... La imagen se está grabando en la tarjeta CF o leyéndose de ésta No hay tarjeta Intentó...
Página 140
Si vuelve a aparecer un código de error, existe un problema. Anote el número y acuda al Servicio de asistencia al cliente de Canon. Si aparece un código de error directamente después de haber tomado una fotografía, tal vez no se haya grabado la imagen.
Página 141
Listas de mensajes y opciones de menú Mensajes mostrados mientras había una impresora compatible con la función de impresión directa (serie CP) conectada Los mensajes siguientes pueden aparecer en la pantalla LCD de la cámara mientras hay conectada una impresora compatible con la función de impresión directa (se vende por separado).
Página 142
Listas de mensajes y opciones de menú Mensajes mostrados durante una función de impresión directa Hay una Impresora de Inyección de Burbuja compatible conectada Estos mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD mientras hay conectada una Impresora de Inyección de Burbuja compatible con la función de impresión directa (se vende por separado).
Apéndices Uso de un kit adaptador de CA (se vende por separado) Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador es preferible que use el Kit adaptador de CA ACK500 (se vende por separado). Desconecte la alimentación de la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
Apéndices Uso de un cargador de batería de coche (opcional) Puede usar el cargador de batería de coche CBC-NB1 (se vende por separado) para cargar las baterías desde la toma del encendedor del coche. Asegúrese siempre de que el motor del coche esté en funcionamiento cuando use el cargador de batería.
• No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo o la lente de la cámara. • Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto de Asistencia al cliente de Canon que se adjunta por separado.
CF, p. 97). • Si volver a formatearla no soluciona el problema, es posible que los circuitos lógicos de la tarjeta estén dañados. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Página 147
Apéndices Problema Causa Solución La lente no La tapa de la batería • Primero cierre la tapa de o la tapa de la ranura la batería o la tapa de se retrae para tarjetas CF se la ranura para tarjetas CF y, abrieron con la a continuación, apague cámara encendida...
Página 148
Apéndices Problema Causa Solución La luz de ayuda de • Establezca la luz de ayuda La imagen AF está desactivada de AF en (p. 128) está borrosa o desenfocada El sujeto está fuera • Asegúrese de que hay al menos del nivel de enfoque 46 cm (1.5 pies) entre la lente de la cámara y el objeto.
Página 149
Apéndices Problema Causa Solución En la pantalla LCD El sujeto está • Se trata de un comportamiento demasiado normal en dispositivos que aparece una luminoso contienen CCD y no supone banda roja ningún fallo de funcionamiento. (Esta barra luminosa de color rojo no quedará...
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot S400 DIGITAL ELPH / DIGITAL IXUS 400 Píxeles efectivos de la cámara: 4 millones aprox. Sensor de imagen: CCD de 1/1,8 pda.
Página 151
Especificaciones Alcance de disparo del flash: Modo Normal: 46 cm-3,5 m (1,5-11,5 pies) (W) 46 cm-2 m (1,5-6,6 pies) (T) Modo Macro: 30-46 cm (11,8 pda.-1,5 pies.) (W/T) Modos de disparo: Auto/manual/Ayuda de Stitch/película Disparo continuo: Aprox. 1,5 imágenes/seg. (2,5 imágenes/seg. en modo de alta velocidad) (Grande/Fina, pantalla LCD apagada) Temporizador:...
Especificaciones Interfaz: USB (mini-B, Protocolo de transferencia de imágenes [PTP, Picture Transfer Protocol]), salida de audio/vídeo (permite seleccionar entre NTSC o PAL, sonido monaural) Fuente de alimentación: Batería recargable de ion-litio. (tipo: NB-1LH/NB-1L) Kit Adaptador de CA ACK500 Cargador de batería de coche CBC-NB1 Temperaturas de funcionamiento: 0º- 40º...
Especificaciones Tarjeta CompactFlash™ Tipo de ranura de la tarjeta: Tipo I Dimensiones: 36,4 x 42,8 x 3,3 mm (1,4 x 1,7 x 0,1 pda) Peso: 10 g. (11,34 g.) aprox. Batería NB-1LH Tipo: Batería recargable de ion-litio Tensión nominal: 3,7 V Capacidad típica: 840 mAh Duración total:...
Especificaciones Cargador de batería de coche CBC-NB1 (opcional) Intensidad nominal: CC 12-24 V; 4,3 W Salida nominal: 4,2 V CC; 0,55 A Tiempo de carga: Aproximadamente 130 minutos* Temperaturas 0-40ºC (32-104ºF) de funcionamiento: Dimensiones: 90,4 x 56,0 x 28.0 mm (3,6 x 2,2 x 1,1 pda) Peso: Aproximadamente 106 g (3,7 onzas) Al cargar la batería NB-1LH...
Índice alfabético Cargador de batería de coche 142 Compatible con la función de Ahorro de energía 27 impresión directa AiAF 34 Impresora 102 Ajustes de impresión (impresoras de Compresión 51 impresión directa) Conexión a una Impresora de Área de impresión (recorte) 109 Inyección de Burbuja Estilo de impresión 107 Conmutador de modo 16, 28...
Página 157
Índice alfabético Indicador 17 Interruptor de encendido/ Orden de impresión DPOF 99 apagado 26 Estilo de impresión Kit adaptador de CA (ACK500) 141 Impresión 111 Orden de descarga DPOF 119 Reajuste 116 Lámpara de encendido 16 Selección de imágenes 111 Luz de ayuda de AF 36 Pantalla LCD Información mostrada 31...
Página 158
• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa, Canon no se hace responsable de los posibles errores u omisiones. Canon se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí...
If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Tel No. (516) 328-5600 Canadian Radio Interference Regulations THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
Funciones disponibles en cada modo de disparo El gráfico siguiente es una referencia de las opciones disponibles para las diversas condiciones de disparo. Los ajustes seleccionados en cada modo de disparo se guardan al terminar cada disparo. Página de Manual Ayuda Función Auto Película...
Página 163
Página de Ayuda Auto Manual Película Función referencia de Stitch ● Modos de autoenfoque p. 68 ● ● ▲ ● p. 36 Luz de ayuda de AF ● ● Zoom digital p. 56 ● ▲ ● Compensación de la exposición p.