Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
GEN10AD
10000 Watt
Residential Generator
System
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Home Generator Helpline
(877) 369-9400 M-F 8-5 CT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rheem GEN10AD

  • Página 1 Operator’s Manual GEN10AD 10000 Watt Residential Generator System Questions? Help is just a moment away! Call: Home Generator Helpline (877) 369-9400 M-F 8-5 CT...
  • Página 2 Where to Find Us You never have to look far to find support and service for your generator. Consult your Yellow Pages. There are many Rheem and Ruud authorized service dealers who provide quality service. You can also contact Rheem/Ruud Customer Service by phone at (877) 369-9400.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation .
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Save These Instructions Important Safety Instructions WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains Running engine gives off carbon monoxide, an important instructions that should be followed during odorless, colorless, poison gas. installation and maintenance of the generator and batteries. Breathing carbon monoxide can cause The safety alert symbol ( ) is used with a signal word...
  • Página 5 WARNING WARNING Generator produces hazardous voltage. Propane and Natural Gas are extremely Failure to properly ground generator can result flammable and explosive. in electrocution. Fire or explosion can cause severe burns Failure to isolate generator from power utility or death. can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.
  • Página 6 Use generator only for intended uses. • If you have questions about intended use, ask dealer or • NEVER operate generator without protective housing contact Rheem. or covers. • Operate generator only on level surfaces. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that •...
  • Página 7: Safety Label Locations

    Safety Label Locations...
  • Página 8: Installation

    We sincerely appreciate your patronage. For this reason, negotiating with an installation professional. Remember Rheem has made every effort to provide for a safe, that as the distance from the existing electrical service and streamlined and cost-effective installation. Because each...
  • Página 9: Generator Location

    Generator Location Running Device The actual physical location of your residential generator has Watts a direct affect on: Air Conditioner (1,000 Btu)* 1700 1. The amount of plumbing required to fuel your generator. Air Conditioner (4,000 Btu)* 3800 . The amount of wiring required to control and connect Air Conditioner (40,000 Btu)* 6000 your generator.
  • Página 10: Important

    Add that to the total running watts of all other • Pre-attached mounting pad connected loads. • One flexible hook-up hose This Rheem residential generator complies with the • Installation and Start-up manual following “stationary standby power rating”: • Operator’s manual The standby power rating is applicable for supplying •...
  • Página 11: Features And Controls

    Features and Controls Residential Generator Read this Operator’s Manual and Important Safety Instructions before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is shown with roof, plastic access cover and F - Unit Identification Label —...
  • Página 12: System Control Panel

    System Control Panel Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise AUTO lets the engine stabilize internal temperatures, cycle start time. Exercise cycle only occurs in shuts off the generator, and waits for the next utility AUTO mode.
  • Página 13: Operation

    Access Covers Battery The residential generator is equipped with an enclosure The residential generator is supplied with a valve-regulated that has a removable roof and an access cover for the rechargeable 1 Volt battery. The battery cables are control panel. connected at the factory.
  • Página 14: Setting Exercise Timer

    utility Voltage Pickup Sensor 3. The automatic transfer switch will transfer loads back to the utility power after 5 minute minimum run time This sensor monitors utility power supply voltage. When that and utility is restored. voltage is restored above 80 percent of the nominal source voltage, a time delay starts timing and the engine will go to 4.
  • Página 15: Maintenance

    Maintenance A description of each fault and suggested remedies are as follows: Servicing the System No LED - Discharged Battery If there is a detected fault condition but the LED is not To service system: blinking, this is because the battery is completely discharged. 1.
  • Página 16 This fault is indicated by fault code FC_7 and seven blinks or the generator is overloaded. on the LED indicator. The contacts of the temperature switch To remedy the problem, contact your installer or a Rheem (A) are normally open. If the engine oil temperature exceeds Authorized Dealer.
  • Página 17: Generator Maintenance

    Generator Maintenance Changing Oil 1. Place oil drain tube into an approved container. The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect. To receive full value . Remove brass plug from tube opposite of engine. from the warranty, the operator must maintain the system as instructed in the operator’s manual.
  • Página 18: Battery

    To fill your engine with oil: WARNING Follow the synthetic oil grade recommendation and oil fill instructions given in the engine operator’s manual. Storage batteries give off explosive hydrogen gas during recharging. notice Slightest spark will ignite hydrogen and Any attempt to crank or start the engine before it has cause explosion.
  • Página 19: When Calling For Assistance

    To Clean the Generator notice Storage The Rheem / Ruud Residential Generator System is designed Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. for long term service as a backup generator. As such, there is no need to take any storage precautions.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction Circuit breaker open or defective. Reset or replace circuit breaker. Fault in generator. . Contact local service facility. Engine is running, but no AC Poor wiring connections or 3. Check and repair. output is available. defective transfer switch. Short circuit in a connected load.
  • Página 21: Warranty

    If the contractor is not available, simply contact any other local contractor handling RHEEM, RUUD or PROTECH air conditioning products. The name and location of a local contractor can usually be found in your telephone directory or by contacting a RHEEM, RUUD or PROTECH air conditioning distributor.
  • Página 22: Product Specifications

    Output Sound Level . 70 dB(A) at 3 ft. (7 m) at normal load This generator is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 00 (stationary engine generator assemblies) and CSA (Canadian Standards Association) standard C. No. 100-04 (motors and generators). Rheem Sales Company Randleman, NC 27317 (877) 369-9400...
  • Página 23: Vatios Sistema Generador Doméstico

    Manual del Operario GEN10AD 10000 Vatios Sistema Generador Doméstico Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (877) 369-9400 M-F 8-5 CT...
  • Página 24 Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Rheem / Ruud de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Rheem o Ruud. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Rheem / Ruud le ofrecerá...
  • Página 25 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación .
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de Símbolos de Peligro y Significados seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante Descarga Eléctrica Explosión Fuego la instalación y el mantenimiento del generador y de las baterías. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN),...
  • Página 27 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene Las baterías almacenadas producen hidrógeno elementos químicos reconocidos en el Estado explosivo mientras estén siendo recargadas. de California por producir cáncer, defectos de Una pequeña chispa puede encender el nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. hidrógeno y causar una explosión.
  • Página 28 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje El contacto con la zona del silenciador puede muy poderoso. producir quemaduras graves. Si no hace tierra apropiadamente con Los gases y el calor de escape pueden inflamar un generador, puede hacer que ocurra los materiales combustibles y las estructuras y un electrocutamiento.
  • Página 29 Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades retirado del panel de control para realizar el envío. de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Rheem. • NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables •...
  • Página 30 ubicaciones de las etiquetas de seguridad...
  • Página 31: Instalación

    El instalador debe verificar los códigos consulte al comercio en el cual adquirió su generador locales Y obtener los permisos correspondientes antes de doméstico Rheem, a su agente de ventas o a la compañía instalar el sistema. proveedora de electricidad.
  • Página 32: Ubicación Del Generador

    Distancias Desde el Generador ADVERTENCIA El generador se debe instalar a la intemperie. NO instale el generador en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar El Gas Natural y el Propano son ocupado.
  • Página 33: Dispositivo

    Taladro de mano entre 50 y 1100 Plancha 100 El Generador Doméstico Rheem respeta los siguientes “valores nominales de energía de reserva fija”: Bomba de chorro* El valor nominal de energía de reserva se aplica para Lamparilla de luz proporcionar energía de emergencia para el tiempo que...
  • Página 34: Importante

    IMPORTANTE: Si utiliza el interruptor de transferencia El Generador Doméstico incluye lo siguiente: de 100A o de 00A con el generador de reserva doméstico, • Sistema de generador de doméstico deberá desconectar todas las cargas eléctricas no esenciales. • Placa de montaje fijada previamente Si no se desconectan las cargas no esenciales, el generador •...
  • Página 35: Controles Y Características

    Controles y Características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. El generador se muestra sin el techo, la puerta de acceso F - Calcomanía de Datos de la Unidad - Identifica a la de plástico y la puerta del panel de control para una...
  • Página 36: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Configuración de Práctica - internas del motor, para el generador y se pone Permite establecer la hora de inicio del ciclo de ejercicio.
  • Página 37: Puertas De Acceso

    Puertas de Acceso aviso El generador de reserva doméstico está equipado con una carcasa con techo desmontable y puerta de acceso al panel Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle de control. proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
  • Página 38: Funcionamiento Automático

    Funcionamiento Automático NOTA: Si el generador no se para después de transcurrir diez minutos, ponga el conmutador del sistema en la Para seleccionar el funcionamiento automático, haga lo posición OFF y póngase en contacto con el instalador o con siguiente: el centro de servicio local.
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento 30 segundos o más. Vuelva a poner el Generador Doméstico en servicio después de corregir el problema. Para hacerlo, ponga el conmutador del sistema en la posición AUTO. Paro del Sistema A continuación se describen los distintos fallos y se ofrecen Para desactivar el sistema de transferencia de energía para sugerencias para solucionarlos: realizar tareas de mantenimiento:...
  • Página 40 Para solucionar el problema, póngase en contacto con el Para solucionar el problema, deberá consultar al instalador o centro de servicio local. a los Servicios Técnicos de Rheem para obtener asistencia. El Motor no Arranca (FC_4) Alta Temperatura (FC_7) Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_4 y cuatro Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y...
  • Página 41: Mantenimiento Del Generador

    Entre las causas más comunes de esta situación se Aceite del Motor encuentran la operación del motor con todas las puertas de El circuito está lleno de aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W), acceso retiradas, la obstrucción de la entrada de aire o de la lo que permite que el sistema funcione en la gama más salida del escape o suciedad en las aletas de enfriamiento del amplia de condiciones de temperatura y climáticas.
  • Página 42: Batería

    Cambio del Filtro de Aceite Cargar la Batería 1. Coloque la bandeja de vaciado de aceite sobre la tubería Si es necesario realizar el cargar de la batería, proceda de la y deslícela para situarla debajo del filtro de aceite. manera siguiente: 1.
  • Página 43: Si Llama A La Fábrica

    Servicio 8. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. técnico de Rheem al (877) 369-9400, entre las 8:00 AM y las 5:00 PM hora del centro, para obtener recomendaciones 9.
  • Página 44: Problemas

    Falla en el generador. El motor está funcionando pero no hay . Consulte al servicio de Rheem. salida de c .a . disponible . 3. Verifíquelo y repárelo. Las conexiones de cableado son inadecuadas o el conmutador de transferencia está...
  • Página 45: Garantia

    Garantia PERÍODOS DE LA GARANTÍA: · La cobertura de la garantía de los generadores de reserva domésticos GEN10AD es de tres (3) AÑOS o 150 horas de funcionamiento, lo que suceda primero. · La cobertura de la garantía de los generadores de reserva domésticos GEN12S, GEN15S, GEN12AD, GEN15AD, GEN30LP, GEN30NG es de cuatro (4) AÑOS o 1500 horas de funcionamiento, lo que suceda primero.
  • Página 46: Sistema Generador Doméstico

    Este generador está clasificado conforme a la norma UL (Underwriters Laboratories) 00 (grupos generadores de motor fijo) y a la norma C. No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). Rheem Sales Company Randleman, NC 27317 (877) 369-9400...
  • Página 47 Manuel de l’utilisation GEN10AD 10000 watt Groupe électrogène résidentiel Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (877) 369-9400 M-F 8-5 CT...
  • Página 48 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Rheem / Ruud. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Rheem / Ruud. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Rheem / Ruud vous offrira de nombreuses années de service fiable.
  • Página 49 Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation .
  • Página 50: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Symboles de Danger et Moyens CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la génératrice et des batteries. Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est Choc Électrique Explosion...
  • Página 51 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur produisent du gaz Le générateur produit une tension élevée. hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent. Ne pas relier le générateur à la terre risque de La plus petite étincelle enflammera l’hydrogène provoquer des électrocutions. et provoquera une explosion. NE PAS isoler le générateur de l’installation Le liquide d’électrolyte de électrique risque de provoquer des blessures...
  • Página 52 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtrer Le gaz propane et le gaz naturel sont mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des • N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou blessures graves, pouvant être fatales.
  • Página 53 Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Rheem. • Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales. • Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de...
  • Página 54: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    Emplacements des étiquettes de sécurité...
  • Página 55: Installation

    Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que parmi nos clients. Pour cette raison, la société Rheem l’installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante a tout fait pour fournir un produit dont l’installation soit et économique possible.
  • Página 56: Emplacement De La Génératrice

    Dégagement Autour de la Génératrice AVERTISSEMENT La génératrice doit être installée à l’extérieur. N’installez PAS la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un Le gaz propane et le gaz naturel sont édifice qui pourrait être occupé.
  • Página 57 Ajoutez le résultat au nombre de watts total de Ampoule électrique toutes les autres charges branchées. Four à micro-ondes 700 à 1 000 Le groupe électrogène de Rheem est conforme à la Refroidisseur à lait* 1 100 “puissance nominale de réserve stationnaire” suivante: Brûleur à mazout pour fournaise La puissance nominale de réserve s’applique à...
  • Página 58: Vérification De La Livraison

    IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur Le Groupe électrogène est livré avec les éléments de transfert de 100 ampères ou de 00 ampères avec le suivants: groupe électrogène, vous devez couper l’alimentation de • Génératrice de secours toutes les charges non essentielles. Si vous ne coupez pas •...
  • Página 59: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans toit, porte d’accès en F - Décalque apposé...
  • Página 60 Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Interrupteur de réglage du cycle d’exercice moteur stabiliser les températures internes, - Utilisé pour régler l’heure de démarrage du cycle fermez la génératrice et attendez la prochaine d’exercice.
  • Página 61: Portes D'accès

    Portes d’Accès Batterie Le groupe électrogène est livré avec une batterie Le génératrice d’état d’attente est équipé d’une enceinte avec rechargeable de 1 volts à régulation par soupape. Les toit amovible et porte d’accès au panneau électrique. câbles de la batterie sont branchés en usine. Pour enlever le toit: AVERTISSEMENT Retirez les quatre vis et soulevez le toit.
  • Página 62: Vérification Du Fonctionnement Automatique

    Vérification du Fonctionnement Automatique Pour exécuter la procédure de réglage de cycle d’exercice: 1. Choisissez le jour et l’heure à laquelle vous désirez que Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système le cycle d’exercice du groupe électrogène ait lieu. est adéquat, procédez comme suit: .
  • Página 63: Système De Détection Des Pannes

    Système de Détection des Pannes Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d’un opérateur. C’est pourquoi le Aucun DEL - Batterie déchargée système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement Si une défaillance est détectée, mais que la DEL ne la génératrice lorsque surviennent des problèmes potentiels,...
  • Página 64 Pour y remédier, vous devrez obtenir l’aide de votre de signal cassé ou débranché, une panne d’enroulement installateur ou du service technique de Rheem. Une fois de l’alternateur, l’ouverture du coupe-circuits du tableau de le problème corrigé, réarmez le système de détection des commande ou parce que le groupe électrogène est surchargé.
  • Página 65: Entretien Du Générateur

    Les causes habituelles de cette avarie incluent le REMARQuE : L’utilisation de l’huile synthétique ne modifie fonctionnement de l’unité avec les portes d’accès enlevées, aucunement les intervalles de changement d’huile décrits l’obstruction de l’entrée d’air ou de l’orifice d’échappement , dans le manuel d’utilisation.
  • Página 66: Batterie

    . Pour changer le filtre à huile, suivez les instructions du 4. Rechargez la batterie avec le chargeur de batterie à manuel d’utilisation du moteur.  ampères jusqu’à obtention de la tension de 1 volts. 3. Retirez le bac de vidange d’huile sous le filtre à huile et REMARQUE: N’excédez PAS la recharge à...
  • Página 67: Pour Nettoyer Le Générateur

    10. Réinitialisez la minuterie du cycle d’exercice. Voir le service technique de Rheem au (877) 369-9400, entre 8 h Réglage de la minuterie du cycle d’exercice à la et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques.
  • Página 68: Dépannage

    1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. Défaillance dans la génératrice. . Contactez le centre d’entretien Le moteur fonctionne, mais il n’y a Rheem. aucune sortie de C .A . Raccords du câblage mal effectués 3. Vérifiez et réparez. ou commutateur de transfert défectueux.
  • Página 69: Garantie

    PÉRIODES DE GARANTIE : Garantie · Les génératrices résidentielles de secours GEN10AD sont garanties pendant une période de trois (3) ans ou 1 50 heures de fonctionnement, le premier des deux prévalant. · Les génératrices résidentielles de secours GEN12S, GEN15S, GEN12AD, GEN15AD, GEN30LP, GEN30NG sont garanties pendant une période de quatre (4) ans ou 1 500 heures de fonctionnement, le premier des deux prévalant.
  • Página 70 Reserved...
  • Página 71 Reserved...
  • Página 72: Groupe Électrogène

    Les caractéristiques nominales de cette génératrice sont conformes à la norme 00 (génératrices à moteur fixe) de UL (Underwriters Laboratories) et à la norme C. No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de normalisation). Rheem Sales Company Randleman, NC 27317 Manual No. 07411GS, Rev. -, 7/8/08...

Tabla de contenido