Nikko Air AIR ELITE 115 Manual De Instrucciones página 24

Tabla de contenido

Publicidad

EN A. BASIC FLAG
1. Insert ag to base.
B. GATE
1. Insert ag to base X 2.
2. Attach ag connector to the top of ag x 2
3. Insert a ag to the connector to create a gate.
C. ROUND GATE
1. Insert ag to base X 2.
2. Assemble the base connector to the bases.
3. Attach a ag connector to ag. Bend the other ag and insert to
connector.
A. DRAPEAU SIMPLE
FR
1. Insère un drapeau dans une base.
B. PORTE CARRÉE
1. Prépare 2 drapeaux simples
2. Place un connecteur de drapeaux en haut de chaque drapeau.
3. Insère un drapeau entre les deux connecteurs de drapeaux pour
créer un portail.
C. PORTE RONDE
1. Prépare 2 drapeaux simples.
2. Attache un connecteur de base aux deux bases.
3. Attache le haut des drapeaux avec un connecteur de drapeaux.
DE
A. BASIS-FLAGGE
1. Setzen Sie eine Flagge in den Sockel.
B. TOR
1. Setzen Sie eine Flagge in den Sockel–2x.
2. Befestigen Sie Flaggen-Verbinder an der Oberseite der Flagge–2x.
3. Setzen Sie eine Flagge in die Verbinder, um ein Tor zu bilden.
C. RUNDES TOR
1. Setzen Sie eine Flagge in den Sockel – 2x.
2. Verbinden Sie die Sockel-Verbinder mit den Sockeln.
3. Befestigen Sie einen Flaggen-Verbinder an einer Flagge.
Biegen Sie die andere Flagge und führen Sie diese in den
Verbinder ein.
A. BANDERA BÁSICA
ES
1. Inserte la bandera en la base.
B. ENTRADA
1. Inserte la bandera en la base X 2.
2. Acople el conector de bandera en la parte superior de la bandera
x 2.
3. Inserte la bandera en el conector para crear una nueva entrada.
C. ENTRADA REDONDA
1. Inserte la bandera en la base X 2.
2. Monte el conector de base en las bases.
3. Acople un conector de bandera en la bandera. Doble la otra
bandera e insértela en el conector.
A. BANDIERA SEMPLICE
IT
1. Inserire la bandiera sulla base.
B. VARCO
1. Inserire la bandiera sulla base X 2
2. Collegare il connettore bandiera in cima alla bandiera x 2.
3. Inserire una bandiera al connettore per creare un varco.
C. VARCO CIRCOLARE
1. Inserire la bandiera sulla base X 2
2. Assemblare il connettore base alle basi.
3. Collegare un connettore bandiera alla bandiera. Piegare l'altra
bandiera e inserirla nel connettore.
A. BANDEIRA BÁSICA
PT
1. Insira a bandeira de sinalização na base.
B. PORTAL
1. Insira a bandeira de sinalização na base X 2.
2. Fixe o conector da bandeira ao topo da bandeira x 2.
3. Insira uma bandeira no conector para criar um portal.
C. PORTAL REDONDO
1. Insira a bandeira de sinalização na base X 2.
2. Instale o conector de base nas bases.
3. Fixe um conector de bandeira na bandeira de sinalização.
Dobre a outra bandeira e insira-a no conector.
NL
A. BASISVLAG
1. Breng de vlag in het onderstel aan.
B. POORT
1. Breng de vlag in het onderstel aan X 2.
2. Maak de vlagverbinding vast aan de bovenkant van de vlag X 2.
3. Breng een vlag in de verbinding aan om een poort te maken.
C. RONDE POORT
1. Breng de vlag in het onderstel aan X 2.
2. Maak de onderstelverbinding vast aan de onderstellen.
3. Maak een vlagverbinding vast aan de vlag. Buig de andere vlag
en breng ze in de verbinding aan.
PL
A. PODSTAWOWA CHORĄGIEWKA
1. Chorągiewkę włożyć w podstawkę.
B. BRAMKA
1. Chorągiewkę włożyć w podstawkę x2.
2. Złącze chorągiewki zamocować na szczycie chorągiewki x2.
3. Chorągiewkę włożyć w złącze, aby utworzyć bramkę.
C. BRAMKA OKRĄGŁA
1. Chorągiewkę włożyć w podstawkę x2.
2. Złączki podstawki zamontować w podstawkach.
3. Złączkę chorągiewki przymocować do chorągiewki. Zgiąć drugą
chorągiewkę i wsunąć w złączkę.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Air elite 115 race set

Tabla de contenido