Página 3
➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung SMX 600 E / SMX 800 E ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del SMX 600 E / SMX 800 E ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento SMX 600 E / SMX 800 E SMX 600 E...
Página 4
• The mixer is now operatly. de son utilisation, risque réduites, ou des personnes • To stop the SMX 600 E / SMX de coupure. dénuées d'expérience ou de 800 E mixer release the control connaissance sauf si elles ont button 2.
Página 5
Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha • To stop the SMX 600 E / SMX • Stecken Sie den Stecker des Attenzione questo pro- 800 E mixer release the control...
Página 6
3, el SMX 600 E / SMX 800 E • Con su única cuchilla, realiza mixer funciona solo. la mayor parte de las prepa- •...
Página 7
Wasserstrahl reinigen. • NEVER immerse the motor impérativement la prise du block into any liquid. The • Den Motorblock niemals in SMX 600 E / SMX 800 E mixer. tube with the blade protector eine Flüssigkeit tauchen. should be immersed in water Tauchen Sie zur Reinigung das •...
Página 8
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento per alcuni secondi. Staccare la motor en ningún líquido. Wartung: spina dalla presa di corrente. •...
Página 9
Dynamic International Ltd. Im Falle einer Funktionsstörung les bris par chute ou choc, les 3227 Boul. pitfield des SMX 600 E / SMX 800 E détériorations provoquées par Saint-Laurent - Québec H4S-1H3 wenden Sie sich bitte an den un emploi anormal, les erreurs Toll free phone : 1-800-267-7794 Fachhändler bei dem Sie das...
Página 10
: Certificamos que el aparato aconsejarlo. En efecto, la mayor Dichiariamo che l’apparecchio SMX 600 E / SMX 800 E mixer parte del tiempo podrá ayu- DYNAMIC mixer SMX 600 E / SMX 800 darle, sino que mándenos su E è...
Página 11
Leistungs- Alimentación eléctrica du réseau électrique et la valeur schutzschalter / Sicherung 10 El aparato DYNAMIC de clase indiquée sur la plaque caracté- ristique de l’appareil. A / 30 mA oder durch einen II (con doble aislamiento) es FI-Schutzschalter 30 mA + Sich- de corriente alterna monofá-...
Página 12
➜ Eclaté – Nomenclature SMX 600 E ➜ Schematic and parts list SMX 600 E ➜ Explosionszeichnung – Stückliste SMX 600 E ➜ Descrizione pezzi di ricambio SMX 600 E ➜ Esquema – Nomenclatura SMX 600 E Turbine Aluminium Lüfterrad...
Página 14
➜ Eclaté – Nomenclature SMX 800 E ➜ Schematic and parts list SMX 800 E ➜ Explosionszeichnung – Stückliste SMX 800 E ➜ Descrizione pezzi di ricambio SMX 800 E ➜ Esquema – Nomenclatura SMX 800 E Turbine Aluminium Turbine Turbina 0509 ●...
Página 16
Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.