Descargar Imprimir esta página
Dynamic Junior Standard Manual De Instrucciones De Utilizacion Y Mantenimiento

Dynamic Junior Standard Manual De Instrucciones De Utilizacion Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Junior Standard:

Publicidad

Enlaces rápidos

Junior Standard
• Notice d'utilisation
et d'entretien
• User Guide
• Bedienungs und
Wartungsanleitung
• Istruzioni d'uso e
manutenzione
• Instrucciones de
utilización
y mantenimiento

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dynamic Junior Standard

  • Página 1 Junior Standard • Notice d’utilisation et d’entretien • User Guide • Bedienungs und Wartungsanleitung • Istruzioni d’uso e manutenzione • Instrucciones de utilización y mantenimiento...
  • Página 2 ➜ User Guide for Junior Standard ➜ Bedienungs- und Wartungsanleitung Junior Standard ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Junior Standard ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Junior Standard Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción : • Tension / Electrical tension / Spannung / Tensione / Tensión : 115 / 230 V.
  • Página 3 ➜ Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the Mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha (sans appuyer). Attention / Warning / Utilisation / Operating •...
  • Página 4: Operating

    Mixstabes, zuerst den may cut yourself. dren) with reduced phy- Stecker ziehen. OPERATING : Never ope- sical, sensory or mental Modell DYNAMIC rate your JUNIOR without capabilities nor people JUNIOR wurde being immersed in liquid. without any experience Verarbeitung von •...
  • Página 5 Attenzione : Non fare fun- rilasciare il pulsante di Vorsicht: zionare mai l’apparecchio sicurezza BS. Stromschlaggefahr, Dynamic JUNIOR a vuoto • Per fermare l’apparec- immer daran denken, den o con materiali non umidi, chio, rilasciare l’interrut- Stecker zu ziehen. ma sempre in immersione tore G.
  • Página 6 ➜ Sécurité / Utilisation et mise en marche ➜ Safety / Operating the Mixer ➜ Sicherheit / Inbetriebnahme ➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha accidentale, staccare la cuchilla o los acceso- 2/3 del tubo).
  • Página 7 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungen / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento camente concebido avec la cloche. Débrancher • It allows to mix, by les accessoires fournis impérativement la prise small quantities, direct- para preparaciones ali-...
  • Página 8 ➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungen / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento • Clean the exterior of Indus-triezweigen Teile in Abständen zu prü- the tube and the blade angewendet werden.
  • Página 9 Manutenzione e Pulizia dal servizio post-vendita desenchufar cable • NON PULIRE MAI l’ap- Dynamic per evitare inci- eléctrico del aparato : parecchio direttamente denti. • Limpieza del pie con sotto il getto d’acqua. agua clara y si necesario •...
  • Página 10 Local Phone : (514) 956 0127 Warranty : très solide à : Local Fax : (514) 956 8983 Your new Dynamic pro- Cet appareil est garanti Dynamic France S.A.S. duct is warranted to the 518 rue Baekeland – B.P .57 un an à...
  • Página 11 Reparatur. recchio JUNIOR Mixer è nal shipment, covering all rispondente alle esigenze Dynamic eine starke Marke parts and labor. essenziali della norma EN der Groupe NADIA GmbH 12853. Robert Koch Straße 7 77694 Kehl –...
  • Página 12 : de compra por cualquier Fax : +34 93 662 7521 defecto de fabricación. La e-mail : MELCOM s.r.l. garantia DYNAMIC cubre info@guerrero.claude.com Via Sommacampagna, 20/L 37137 VERONA (ITALIA) totalmente los recambios Tel. 0039-045-8647035 y la mano de obra. La Los aparatos devueltos Fax.
  • Página 13 10 A. lich. Der Motor ist entstört. Alimentación eléctrica : Prévoir une prise de cou- Die elektrische Vorsicherung El aparato DYNAMIC de rant 10/16 A monophasée muß durch einen Leistungs- clase II (con doble aisla- normalisée. schutzschalter / Sicherung miento) es de corriente Vérifier...
  • Página 14 • Etichetta d’identificazione 115 V • Placa de definición 115 V 1027 Bande décor • Dynamic label • Band Dynamic • Striscia decorata Dynamic • Cinta decor Dynamic Passe-fil 230 V • Exit power cord • Zugentlastung 230 V • Gommino passacavo 230 V 0950 •...
  • Página 15 9812 0950 4001 0908 9813 9014 4002 0535 4006 4005 4007 0870 4003 4009 4004 0642 0632 page 15...
  • Página 16 Pour la reprise de cet équipement électrique professionnel en fi n de vie, contactez : > RECY'STEM-PRO au 33 (0) 825 800 600 synegdeee@recystempro.com > ou Dynamic au 02 51 63 02 72 DEEE Décret 2005/829 du 20/07/2005 DYNAMIC FRANCE S.A.S.